Перевод с латинского, вступительная статья и примечания А. Л. Смышляева.
Текст приводится по изданию: Вестник древней истории. 1985, № 4, с. 221—233, 1986, № 1, с. 194—214.
В круглых скобках даются пояснения переводчика, а в квадратных — предполагаемые глоссемы и интерполяции. Названия глав, взятые в скобки, принадлежат О. Ленелю, без скобок — самому Ульпиану. Ссылки на Дигесты даются без указания источника. СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
К Фабиеву закону (о похищении людей)822231 (Coll. 14. 3) В судах президов часто происходит разбирательство дел на основании Фабиева закона, хотя некоторые прокураторы Цезаря самолично выносят приговоры по этим делам как в Риме, так и в провинциях83. (2) Однако в Риме в силу конституций (принцепсов) судебное разбирательство на основании этого закона должен проводить только префект Города, если (преступление) совершено в Италии в пределах 100 миль (от Рима), а если за пределами 100 миль, то — префекты претория. В провинциях же (соответствующее) судебное разбирательство проводят (именно) президы. Так что в обязанности прокуратора Цезаря оно входит только в том случае, (если) он выполняет в провинции обязанности презида84. Стало быть, обязанности прокуратора начинаются уже после вынесения приговора по (закону Фабия). (3) Хотя обычно прокуратору, управляющему определенной провинцией вместо презида85, не разрешается проводить судебное разбирательство серьезных преступлений86, все же император Антонин постановил, что он может проводить судебное разбирательство на основании Фабиева закона. По конституциям императора Антонина прокуратор получил также (право проводить) судебное разбирательство на основании Юлиева закона о наказании за прелюбодеяние. (4) На основании же Фабиева закона несет ответственность всякий, кто прячет, заключает (или) держит в оковах, продает (или) покупает свободнорожденного римского гражданина, а также лицо, отпущенное на свободу в Италии, либо же пособник в подобных делах. Согласно первой главе того же самого закона в наказание назначается (штраф) в 2232 (48. 15. 2) [Необходимо иметь в виду, что Фабиев закон]87 не распространяется на того, кто продал (своих) рабов в их отсутствие. Ведь одно дело — не иметься в наличии, другое — быть в бегах. (1) Также он не имеет отношения к тому, кто поручил (кому-либо) разыскать и продать (своего) беглого раба, ведь (в этом случае) продают не сбежавшего, (а уже пойманного раба). (2) И сверх того, следует отметить, что сенатусконсульт не имеет силы, когда кто-либо поручит Тицию поймать (своего) беглого раба, с тем, чтобы (Тиций) купил бы его, если поймает. (3) В этом же сенатусконсульте говорится также о господах, которые продают своих сбежавших рабов88. |
Ad legem Fabiam2231 (Coll. 14. 3) Frequens est etiam legis Fabiae cognitio in tribunalibus praesidum: quamquam [eam] quidam procuratores Caesaris usurpaverint, [t]am Romae [qu]am in provinciis. (2) Sed enim iam eo perventum est constitutionibus, ut Romae quidem praefectus urbis solus super ea re cognoscat, si intra miliarium centesimum sit in [Ital]ia commiss[um]. enimvero si ultra centesimum, praefectorum praetorio erit cognitio. in provinci[is] enim [est] praesidum provinciarum, nec aliter procuratori Caesaris haec cognitio iniungitur, quam [si] praesidis partibus in provincia fungatur. plane post sententiam de Fabia latam procuratoris partes succedunt. (3) Vice praesidis tamen procurator, qui illam provinciam regit, licet de capitalibus causis cognoscere nec soleat, tamen ut de lege Fabia possit cognoscere, imp. Antoninus constituit. item legis Iuliae de adulteriis coercendis constitutione imperatoris Antonini quaestionem accepit. (4) Lege autem Fabia tenetur, qui civem Romanum [ingenuum] eundem[v]e, qui in Italia liberatus sit, celaverit, vinxerit vinctumque habuerit, vendiderit, emerit, quive in eam rem socius fuerit: cui capite primo eiusdem legis poena iniungitur [sestertium C milium]. si servus [in]sciente domino fecerit, dominus eius sesterti[um] quinquaginta milibus eodem capite punitur. (5) Eiusdem legis capite secundo tenetur, qui alieno servo persuaserit, ut dominum fugiat, quive alienum servum invito domino celaverit vendiderit emerit dolo malo, quive in ea re socius fuerit: iubeturque populo sesterti[um] quinquaginta milia dare. Et reliqua. 2232 (48. 15. 2) Sciendum est legem Fabiam ad eos non pertinere, qui, cum absentes servos haberent, eos vendiderunt: aliud est enim abesse, aliud in fuga esse. (1) Item non pertinere ad eum, qui mandavit servum fugitivum persequendum et distrahendum: nec enim fugam vendidit. (2) Amplius dicendum est et si quis Titio mandaverit servum fugitivum adprehendendum, ut, si adprehendisset, eum emptum haberet, cessare senatus consultum. (3) Hoc autem senatus consulto domini quoque continentur, qui fugam servorum suorum vendiderunt. |
ПРИМЕЧАНИЯ