Всеобщая история

Кн. II, гл. 37

Текст приводится по изданию: Полибий. Всеобщая история. Пер. с греч. и комментарии Ф. Г. Мищенко. Т. I (кн. I—V). М., 1890.
Греч. текст: Historiae. Polybius. Theodorus Büttner-Wobst after L. Dindorf. Leipzig. Teubner. 1893-.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

37. Око­ло это­го само­го вре­ме­ни ахе­яне и царь Филипп вме­сте с про­чи­ми союз­ни­ка­ми нача­ли вой­ну про­тив это­лян, извест­ную под име­нем союз­ни­че­ской [221—217 гг.].

с.177 (2) После изло­же­ния собы­тий в Сици­лии и Ливии и сле­до­вав­ших за ними, мы, про­дол­жая наше введе­ние, подо­шли к нача­лу союз­ни­че­ской вой­ны и вто­рой меж­ду рим­ля­на­ми и кар­фа­ге­ня­на­ми, у боль­шин­ства писа­те­лей име­ну­е­мой Анни­ба­ло­вою. Соглас­но пер­во­на­чаль­но­му пла­ну, мы обе­ща­ли с это­го момен­та при­сту­пить к соб­ст­вен­но­му пред­ме­ту наше­го повест­во­ва­ния. (3) Но, быть может, нам сле­ду­ет отло­жить пока нача­ло это­го рас­ска­за и занять­ся собы­ти­я­ми в Елла­де, дабы урав­нять меж­ду собою все части введе­ния и все собы­тия дове­сти до одно­го и того же вре­ме­ни; толь­ко после это­го мы нач­нем обсто­я­тель­ное повест­во­ва­ние. (4) Дело в том, что мы воз­на­ме­ри­лись напи­сать исто­рию не отдель­но­го како­го-нибудь наро­да, напри­мер елли­нов или пер­сов, как писа­ли пред­ше­ст­вен­ни­ки наши, но обнять в повест­во­ва­нии собы­тия всех извест­ных частей зем­ли, ибо обсто­я­тель­ства наше­го вре­ме­ни бла­го­при­ят­ст­ву­ют выпол­не­нию такой зада­чи. (5) Подроб­нее мы ска­жем об этом в дру­гом месте28, а до нача­ла повест­во­ва­ния необ­хо­ди­мо кос­нуть­ся вкрат­це наи­бо­лее зна­чи­тель­ных и извест­ных наро­дов и стран зем­ли. (6) Речь об ази­ат­ских и еги­пет­ских делах доста­точ­но будет начать с толь­ко что обо­зна­чен­но­го вре­ме­ни, ибо собы­тия более ран­ние этих стран опи­са­ны весь­ма мно­ги­ми и обще­из­вест­ны; потом в судь­бе их в наши дни не про­изо­шло ника­кой необы­чай­ной пере­ме­ны, ради кото­рой необ­хо­ди­мо было бы напом­нить и преж­нюю их исто­рию. (7) Напро­тив, в отно­ше­нии наро­да ахей­ско­го и цар­ско­го дома македо­нян полез­но будет в немно­гих сло­вах воз­вра­тить­ся назад. (8) Тогда как цар­ство македо­нян совер­шен­но раз­ру­ше­но, ахе­яне в наши дни, как я ска­зал выше, неожи­дан­но спло­ти­лись меж­ду с.178 собою и через то уси­ли­лись. (9) Дело в том, что в преж­ние вре­ме­на мно­гие без­успеш­но пыта­лись объ­еди­нить пело­пон­нес­цев во имя обще­го дела, но тогда каж­дый из пело­пон­нес­ских наро­дов оза­бо­чен был мыс­лью не об общей сво­бо­де, а о соб­ст­вен­ном пре­об­ла­да­нии. (10) В наше вре­мя обрат­ное стрем­ле­ние сде­ла­ло такие успе­хи и осу­ще­ст­ви­лось в такой мере, что сре­ди пело­пон­нес­цев не толь­ко водво­ри­лись общие союз­ни­че­ские и дру­же­ст­вен­ные отно­ше­ния, но они поль­зу­ют­ся одни­ми и теми же зако­на­ми, общим весом, мера­ми и моне­тою, кро­ме того, име­ют общих долж­ност­ных лиц, чле­нов сове­та и судей. (11) Вооб­ще, если весь почти Пело­пон­нес не состав­ля­ет одно­го горо­да, то пото­му толь­ко, что жите­ли его не име­ют общих стен; во всем осталь­ном суще­ст­ву­ет еди­но­об­ра­зие и сход­ство меж­ду ними в отдель­ных горо­дах и в целом сою­зе.

37. κα­τὰ δὲ τοὺς αὐτοὺς και­ροὺς Ἀχαιοὶ καὶ Φίλιπ­πος ὁ βα­σιλεὺς ἅμα τοῖς ἄλ­λοις συμ­μά­χοις συ­νίσ­ταντο τὸν πρὸς Αἰτω­λοὺς πό­λε­μον τὸν προ­σαγο­ρευθέν­τα συμ­μα­χικόν. [2] ἡμεῖς δ᾽ ἐπειδὴ τάς τε περὶ Σι­κελίαν καὶ Λι­βύην καὶ τὰς ἑξῆς πρά­ξεις διεξιόν­τες κα­τὰ τὸ συ­νεχὲς τῆς προ­κατασ­κευῆς ἥκο­μεν ἐπὶ τὴν ἀρχὴν τοῦ τε συμ­μα­χικοῦ καὶ τοῦ δευ­τέρου συσ­τάν­τος μὲν Ῥω­μαίοις καὶ Καρ­χη­δονίοις πο­λέ­μου, προ­σαγο­ρευθέν­τος δὲ πα­ρὰ τοῖς πλείσ­τοις Ἀν­νι­βιακοῦ, κα­τὰ δὲ τὴν ἐξ ἀρχῆς πρό­θε­σιν ἀπὸ τού­των τῶν και­ρῶν ἐπηγ­γει­λάμε­θα ποιήσασ­θαι τὴν ἀρχὴν τῆς ἑαυτῶν συν­τά­ξεως, [3] πρέ­πον ἂν εἴη τού­των ἀφε­μένους ἐπὶ τὰς κα­τὰ τὴν Ἑλλά­δα με­ταβαίνειν πρά­ξεις, ἵνα παν­τα­χόθεν ὁμοίαν ποιησά­μενοι τὴν προ­κατασ­κευὴν καὶ τὴν ἔφο­δον ἐπὶ τοὺς αὐτοὺς και­ροὺς οὕτως ἤδη [τῆς Ἰτα­λίας καὶ] τῆς ἀπο­δεικ­τι­κῆς ἱστο­ρίας ἀρχώ­μεθα. [4] ἐπεὶ γὰρ οὐ τι­νὰς πρά­ξεις, κα­θάπερ οἱ πρὸ ἡμῶν, οἷον τὰς Ἑλ­λη­νικὰς ἢ Περ­σι­κάς, ὁμοῦ δὲ τὰς ἐν τοῖς γνω­ριζο­μένοις μέ­ρεσι τῆς οἰκου­μένης ἀναγ­ρά­φειν ἐπι­κε­χειρή­καμεν διὰ τὸ πρὸς τοῦ­το τὸ μέ­ρος τῆς ὑπο­θέσεως ἴδιόν τι συμ­βεβλῆσ­θαι τοὺς καθ᾽ ἡμᾶς και­ρούς, ὑπὲρ ὧν σα­φέσ­τε­ρον ἐν ἑτέ­ροις δη­λώσο­μεν, [5] δέον ἂν εἴη καὶ πρὸ τῆς κα­τασ­κευῆς ἐπὶ βραχὺ τῶν ἐπι­φα­νεσ­τά­των καὶ γνω­ριζο­μέ­νων ἐθνῶν καὶ τό­πων ἐφά­ψασ­θαι τῆς οἰκου­μένης. [6] περὶ μὲν οὖν τῶν κα­τὰ τὴν Ἀσίαν καὶ τῶν κα­τὰ τὴν Αἴγυπ­τον ἀρκούν­τως ἂν ἔχοι ποιεῖσ­θαι τὴν ἀνάμ­νη­σιν ἀπὸ τῶν νῦν ῥη­θέν­των και­ρῶν διὰ τὸ τὴν μὲν ὑπὲρ τῶν προ­γεγο­νότων παρ᾽ αὐτοῖς ἱστο­ρίαν ὑπὸ πλειό­νων ἐκδε­δόσ­θαι καὶ γνώ­ρι­μον ὑπάρ­χειν ἅπα­σιν, ἐν δὲ τοῖς καθ᾽ ἡμᾶς και­ροῖς μηδὲν αὐτοῖς ἐξηλ­λαγ­μέ­νον ἀπην­τῆσ­θαι μηδὲ πα­ράλο­γον ὑπὸ τῆς τύ­χης ὥστε προσ­δεῖσ­θαι τῆς τῶν προ­γεγο­νότων ὑπομ­νή­σεως. [7] περὶ δὲ τοῦ τῶν Ἀχαιῶν ἔθνους καὶ περὶ τῆς Μα­κεδό­νων οἰκίας ἁρμό­σει διὰ βρα­χέων ἀναδ­ρα­μεῖν τοῖς χρό­νοις, [8] ἐπειδὴ περὶ μὲν ταύ­την ὁλοσ­χερὴς ἐπα­ναίρε­σις, περὶ δὲ τοὺς Ἀχαιούς, κα­θάπερ ἐπά­νω προεῖπον, πα­ράδο­ξος αὔξη­σις καὶ συμφρό­νησις ἐν τοῖς καθ᾽ ἡμᾶς και­ροῖς γέ­γονε. [9] πολ­λῶν γὰρ ἐπι­βα­λομέ­νων ἐν τοῖς πα­ρελη­λυθό­σι χρό­νοις ἐπὶ ταὐτὸ συμ­φέ­ρον ἀγα­γεῖν Πε­λοπον­νη­σίους, οὐδε­νὸς δὲ κα­θικέσ­θαι δυ­νηθέν­τος διὰ τὸ μὴ τῆς κοινῆς ἐλευ­θερίας ἕνε­κεν ἀλλὰ τῆς σφε­τέρας δυ­νασ­τείας χά­ριν ἑκάσ­τους ποιεῖσ­θαι τὴν σπου­δήν, [10] τοιαύτην καὶ τη­λικαύ­την ἐν τοῖς καθ᾽ ἡμᾶς και­ροῖς ἔσχε προ­κοπὴν καὶ συν­τέ­λειαν τοῦ­το τὸ μέ­ρος ὥστε μὴ μό­νον συμ­μα­χικὴν καὶ φι­λικὴν κοινω­νίαν γε­γονέ­ναι πραγ­μά­των περὶ αὐτούς, ἀλλὰ καὶ νό­μοις χρῆσ­θαι τοῖς αὐτοῖς καὶ σταθ­μοῖς καὶ μέτ­ροις καὶ νο­μίσ­μα­σι, πρὸς δὲ τού­τοις ἄρχου­σι, βου­λευ­ταῖς, δι­κασ­ταῖς, τοῖς αὐτοῖς, [11] κα­θόλου δὲ τού­τῳ μό­νῳ διαλ­λάττειν τοῦ μὴ μιᾶς πό­λεως διάθε­σιν ἔχειν σχε­δὸν τὴν σύμ­πα­σαν Πε­λοπόν­νη­σον, τῷ μὴ τὸν αὐτὸν πε­ρίβο­λον ὑπάρ­χειν τοῖς κα­τοικοῦ­σιν αὐτήν, τἄλ­λα δ᾽ εἶναι καὶ κοινῇ καὶ κα­τὰ πό­λεις ἑκάσ­τοις ταὐτὰ καὶ πα­ραπ­λή­σια.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 37, 1
  • ахе­яне… союз­ни­че­ской. Цар­скую власть в Македо­нии по смер­ти Анти­го­на Досо­на насле­до­вал пле­мян­ник его, сын Димит­рия II, Филипп III, поли­ти­че­ский уче­ник Ара­та. Это­ляне рас­счи­ты­ва­ли в сою­зе со Спар­тою сокру­шить силу сою­за (сим­ма­хии), создан­но­го Анти­го­ном. Союз­ни­че­ская вой­на, у Плу­тар­ха (Cleom. 34) назы­вае­мая это­лий­скою, меж­ду ахе­я­на­ми, беотя­на­ми, фокей­ца­ми, епи­рота­ми, акар­на­на­ми, мес­се­ня­на­ми в сою­зе с Филип­пом с одной сто­ро­ны, это­ля­на­ми, спар­тан­ца­ми и еле­я­на­ми — с дру­гой.
  • 37, 3
  • обсто­я­тель­ное повест­во­ва­ние, ἡ ἀπο­δεικ­τικὴ ἱστο­ρία, соб­ст­вен­но объ­яс­ни­тель­ное повест­во­ва­ние, с выяс­не­ни­ем (μετ’ ἀπο­δείξεως III, 1, 3) при­чин и пре­ем­ст­вен­но­сти собы­тий во внут­рен­ней их после­до­ва­тель­но­сти.
  • 37, 8
  • цар­ство… уси­ли­лись. Место это мог­ло быть напи­са­но едва ли рань­ше бит­вы при Пидне (168 г. до Р. Х.), когда Македо­ния была уни­что­же­на рим­ля­на­ми, с одной сто­ро­ны, и до раз­ло­же­ния ахей­ско­го сою­за в 146 г. — с дру­гой.
  • 37, 9
  • мно­гие… пело­пон­нес­цев. Из преж­не­го вре­ме­ни более дру­гих извест­ные попыт­ки к объ­еди­не­нию сде­ла­ны были Арго­сом и Сики­о­ном в пери­од после пело­пон­нес­ской вой­ны и жите­ля­ми аркад­ских посе­ле­ний после сра­же­ния при Левк­трах (371 г. до Р. Х.).
  • в преж­ние… пре­об­ла­да­нии. Поли­бий име­ет в виду глав­ным обра­зом Спар­ту, кото­рая, по его убеж­де­нию, все­гда была враж­деб­на объ­еди­не­нию Пело­пон­не­са. На самом деле мно­го­крат­ные попыт­ки Спар­ты к геге­мо­нии мно­го содей­ст­во­ва­ли осу­щест­вле­нию феде­ра­тив­но­го устрой­ства под гла­вен­ст­вом ахе­ян. Под геге­мо­ни­ей Спар­ты соеди­ня­лась зна­чи­тель­ная часть Пело­пон­не­са несколь­ко раз, и во вре­мя пер­сид­ских войн эта геге­мо­ния ока­за­ла важ­ную услу­гу целой Елла­де. После пело­пон­нес­ской вой­ны пошат­нув­ший­ся было союз вос­ста­нов­ля­ет­ся насиль­ст­вен­но усло­ви­я­ми Антал­кидо­ва мира (387). Осно­ва­ние Мега­ло­по­ля и обра­зо­ва­ние сою­за меж­ду Арка­ди­ей, Елидой и Арго­лидой после 371 г. состав­ля­ет важ­ный момент в исто­рии феде­ра­тив­ных стрем­ле­ний в Пело­пон­не­се. Несо­гла­сия в среде союз­ни­ков и с покро­ви­тель­ст­ву­ю­щи­ми Фива­ми при­ве­ли к победе Спар­ты (362). Македон­ское с.228 вла­ды­че­ство под­дер­жи­ва­ло разъ­еди­не­ние частей, а в 288 г. Анти­гон Гона­та рас­торг­нул ахей­ский союз.
  • 37, 10
  • В наше вре­мя… судей. Выра­же­ние исто­ри­ка не озна­ча­ет точ­но тогдаш­ней дей­ст­ви­тель­но­сти, ибо рядом с феде­раль­ным пра­ви­тель­ст­вом суще­ст­во­ва­ли неоди­на­ко­вые мест­ные учреж­де­ния в горо­дах сою­за. Все это место пред­по­ла­га­ет суще­ст­во­ва­ние в насто­я­щем ахей­ско­го сою­за в наи­бо­лее широ­ких терри­то­ри­аль­ных пре­де­лах после 192 г., когда в состав его вхо­ди­ли Елида, Мес­се­ния и Спар­та. Насколь­ко верен Поли­бий в опре­де­ле­нии сте­пе­ни един­ства в сою­зе, см. Пред­и­сло­вие.
  • ПОСТРАНИЧНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ

  • 28IV, 40. IX, 2.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004257 1364004306 1364004307 1445002038 1445002039 1445002040