Римские древности

Кн. IV, гл. 56

Дионисий Галикарнасский. Римские древности. В 3 томах. Т. 1. Перевод с древнегреческого Н. Г. Майоровой. Ответственный редактор И. Л. Маяк. М., Издательский дом «Рубежи XXI», 2005.
Dionysii Halicarnasei Antiquitatum Romanarum. Ed. C. Jacoby. Teubner, 1888.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4
  • 56. И вот Секст, с помо­щью обма­на и лжи став обла­да­те­лем столь вели­кой вла­сти, тай­но от габий­цев посы­ла­ет одно­го из слуг к отцу, чтобы тот сооб­щил Тарк­ви­нию о сво­ей долж­но­сти, кото­рую он полу­чил, и спро­сил у царя, как нуж­но дей­ст­во­вать.
  • (2) А Тарк­ви­ний, не желая, чтобы слу­га узнал о том, что он велел сыну делать, про­вел это­го вест­ни­ка в сад, раз­би­тый перед самым цар­ским двор­цом; а в нем как раз созре­ли маки, уже усы­пан­ные пло­да­ми и гото­вые к сбо­ру; про­хо­дя сре­ди цве­тов, он вся­кий раз, если мак воз­вы­шал­ся над дру­ги­ми, бил посо­хом по нему и сби­вал голов­ку.
  • (3) Сде­лав это, он ото­слал вест­ни­ка без вся­ко­го отве­та, хотя тот мно­го раз спра­ши­вал. Как мне кажет­ся, он напом­нил о муд­ро­сти Фра­си­бу­ла из Миле­та66: ведь и тот неко­гда тира­ну Корин­фа Пери­ан­дру67, кото­рый через отправ­лен­но­го вест­ни­ка вопро­шал, как обре­сти самую силь­ную власть, на сло­вах ниче­го не ска­зал, но, при­ка­зав при­шед­ше­му сле­до­вать за ним, повел его через поле, засе­ян­ное хле­ба­ми, где отла­мы­вал те из коло­сьев, что воз­вы­ша­лись, и бро­сал их на зем­лю, тем самым поучая тому, что наи­бо­лее вли­я­тель­ных людей в горо­де нуж­но сре­зать и уни­что­жать.
  • (4) И вот, когда Тарк­ви­ний про­де­лал подоб­ное, Секст, про­ник­нув в замы­сел отца, т. е. что он при­ка­зы­ва­ет уни­что­жить выдаю­щих­ся габий­цев, созвал тол­пу на народ­ное собра­ние и, дол­го раз­гла­голь­ст­вуя о себе самом, заявил о том, что, вме­сте с дру­ги­ми при­бег­нув к их руча­тель­ствам, он под­вер­га­ет­ся опас­но­сти быть схва­чен­ным и выдан­ным кое-кем отцу и что он сам готов сло­жить пол­но­мо­чия и жела­ет поки­нуть город, преж­де чем пре­тер­пит нечто ужас­ное, и при этом он опла­ки­вал соб­ст­вен­ную судь­бу подоб­но тем, кто и вза­прав­ду стра­шит­ся за свою жизнь.
  • 56. το­σαύ­της δὴ γε­νόμε­νος ἐξου­σίας ὁ Σέξ­τος κύ­ριος δι᾽ ἀπά­της καὶ φε­νακισ­μοῦ τῶν θε­ραπόν­των τι­νὰ λα­θὼν τοὺς Γα­βίους πέμ­πει πρὸς τὸν πα­τέρα τήν τ᾽ ἐξου­σίαν, ἣν εἰλη­φὼς ἦν, δη­λώσον­τα καὶ πευ­σόμε­νον, τί χρὴ ποιεῖν.
  • [2] ὁ δὲ Ταρ­κύ­νιος οὐδὲ τὸν θε­ράπον­τα γι­νώσ­κειν βου­λό­μενος, ἃ τὸν υἱὸν ἐκέ­λευσε ποιεῖν, ἄγων τὸν ἄγ­γε­λον προῆλ­θεν εἰς τὸν πα­ρακεί­μενον τοῖς βα­σιλείοις κῆ­πον· ἔτυ­χον δὲ μή­κωνες ἐν αὐτῷ πε­φυκυῖαι πλή­ρεις ἤδη τοῦ καρ­ποῦ καὶ συγ­κο­μιδῆς ὥραν ἔχου­σαι· διεξιὼν δὴ διὰ τού­των τῆς ὑπε­ρεχού­σης ἀεὶ μή­κωνος τῷ σκή­πωνι παίων τὴν κε­φαλὴν ἀπή­ρατ­τε.
  • [3] ταῦτα ποιήσας ἀπέσ­τει­λε τὸν ἄγ­γε­λον οὐδὲν ἀποκ­ρι­νάμε­νος <τῷ> πολ­λά­κις ἐπε­ρωτῶν­τι, τὴν Θρα­συβού­λου τοῦ Μι­λησίου διάνοιαν ὡς ἔμοιγε δο­κεῖ μι­μησά­μενος· καὶ γὰρ ἐκεῖ­νος Πε­ριάνδρῳ ποτὲ τῷ Κο­ριν­θίων τυ­ράν­νῳ πυν­θα­νομέ­νῳ διὰ τοῦ πεμφθέν­τος ἀγ­γέ­λου, πῶς ἂν ἐγκρα­τέσ­τα­τα τὴν ἀρχὴν κα­τάσ­χοι, λό­γον μὲν οὐδέ­να ἀπέσ­τει­λεν, ἀκο­λουθεῖν δὲ τὸν ἥκον­τα παρ᾽ αὐτοῦ κε­λεύσας, ἦγε δι᾽ ἀρού­ρας σι­τοσ­πό­ρου καὶ τοὺς ὑπε­ρέχον­τας τῶν στα­χύων ἀποθ­ραύων ἐρ­ρίπ­τει χα­μαὶ δι­δάσ­κων, ὅτι δεῖ τῶν ἀστῶν τοὺς δο­κιμω­τάτους κο­λούειν τε καὶ διαφ­θεί­ρειν.
  • [4] τὸ πα­ραπ­λή­σιον δὴ καὶ τοῦ Ταρ­κυ­νίου τό­τε ποιήσαν­τος συ­νεὶς τὴν διάνοιαν τοῦ πατ­ρὸς ὁ Σέξ­τος, ὅτι κε­λεύει τοὺς ὑπε­ρέχον­τας τῶν Γα­βίων ἀναι­ρεῖν, συ­νεκά­λε­σεν εἰς ἐκκλη­σίαν τὸ πλῆ­θος καὶ πολὺν ὑπὲρ αὑτοῦ λό­γον διαθέ­μενος, ὅτι κα­ταπε­φευγὼς εἰς τὴν ἐκεί­νων πίσ­τιν ἅμα τοῖς ἑταίροις κιν­δυ­νεύει συλ­ληφ­θεὶς ὑπό τι­νων τῷ πατρὶ πα­ραδο­θῆναι, τήν τ᾽ ἀρχὴν ἕτοιμος ἦν ἀπο­θέσ­θαι, καὶ πρὶν ἢ πα­θεῖν τι δει­νὸν ἀπαίρειν ἐκ τῆς πό­λεως ἐβού­λε­το δακ­ρύων ἅμα καὶ τὴν ἑαυτοῦ τύ­χην κα­τολο­φυρό­μενος, ὥσπερ οἱ κατ᾽ ἀλή­θειαν ὑπὲρ τῆς ψυ­χῆς ἀγω­νιῶν­τες.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 66Фра­си­бул Милет­ский — тиран Миле­та (око­ло 600 г. до н. э.).
  • 67Пери­андр — тиран Корин­фа (ум. око­ло 586 г. до н. э.).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1496002023 1496002029 1496002030 1496004057 1496004058 1496004059