На главную | Античная литература | Римское право | Свод гражданского права
Свод гражданского права

Дигесты Юстиниана

Кн. 30, фр. 67

Дигесты Юстиниана. Т. 5 (1). Кн. 28—32. М.: «Статут», 2004.
Перевод с лат. Е. В. Ляпустиной.
Общ. редакция перевода: Л. Л. Кофанов; редакция перевода кн. 30: Е. А. Суханов.
Digesta Iustiniani Augusti. Ed. Mommsen — Krüger. Vol. II. Berolini, 1870.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 67. Гай в 1-й кни­ге о лега­тах «Ком­мен­та­ри­ев к пре­тор­ско­му эдик­ту».
  • (pr.) Если ска­жут, что раб, отка­зан­ный одно­му из наслед­ни­ков, при­чи­нил наслед­ству какой-то вред (напри­мер, под­де­лал сче­та), его сле­ду­ет при­судить (в соб­ст­вен­ность лега­та­рия) не ина­че чем после про­веден­но­го по жела­нию сона­след­ни­ков рас­сле­до­ва­ния. То же самое и если он отка­зан посто­рон­не­му.
  • (1) Если одна и та же вещь отка­за­на в поль­зу дво­их из несколь­ких наслед­ни­ков, назна­чен­ных в нерав­ных долях, эти (два) наслед­ни­ка долж­ны при­об­ре­сти этот отказ не в долях, уста­нов­лен­ных для них в наслед­стве, а поров­ну.
  • 67. Gai­us lib­ro primo de le­ga­tis ad edic­tum prae­to­ris
  • B. 44, 1, 63 (pr.) Ser­vus uni ex he­re­di­bus le­ga­tus si quid in he­re­di­ta­te ma­li­tio­se fe­cis­se di­ca­tur (for­te ra­tio­nes in­ter­le­vis­se), non ali­ter adiu­di­can­dus est, quam ex eo vo­len­ti­bus co­he­re­di­bus quaes­tio ha­bea­tur. idem est et si extra­neo fue­rit le­ga­tus.
  • (1) Si ex plu­ri­bus he­re­di­bus ex dis­pa­ri­bus par­ti­bus insti­tu­tis duo­bus eadem res le­ga­ta sit, he­re­des non pro he­re­di­ta­ria por­tio­ne, sed pro vi­ri­li id le­ga­tum ha­be­re de­bent.
ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1496002023 1496002029 1496002030 3303001068 3303001069 3303001070