История Рима от основания города

Книга XL, гл. 42

Тит Ливий. История Рима от основания города. Том III. М., изд-во «Ладомир», 2002. Сверено с изданием: М., «Наука», 1994.
Перевод И. И. Маханькова.
Комментарий составлен Ф. А. Михайловским, В. М. Смириным.
Редакторы перевода (изд. 2002) М. Л. Гаспаров и Г. С. Кнабе.
Лат. текст: Loeb Classical Library, E. T. Sage, A. C. Schlesinger, 1938/1991.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

42. (1) В этом же году [180 г.] Луций Дуро­ний, про­шло­год­ний пре­тор, с деся­тью кораб­ля­ми вер­нул­ся из Илли­ри­ка в Брун­ди­зий. Оста­вив кораб­ли в гава­ни, он явил­ся в Рим и, отчи­ты­ва­ясь в сво­их делах, пря­мо обви­нил илли­рий­ско­го царя Ген­тия94 в мор­ском раз­бое: (2) все суда, кото­рые опу­сто­ша­ли бере­га Верх­не­го моря, были из его цар­ства. По это­му пово­ду он, Дуро­ний, отправ­лял к царю послов, но их к нему не допу­сти­ли. (3) От Ген­тия тоже при­бы­ли в Рим послы, объ­яс­няя, что как раз в то вре­мя, когда яви­лись к ним рим­ские послы, царь был болен и нахо­дил­ся в даль­них обла­стях цар­ства, (4) и что Ген­тий про­сит сенат не верить лож­ным обви­не­ни­ям, кото­рые на него воз­во­дят его вра­ги. Дуро­ний еще при­ба­вил, что в цар­стве Ген­тия при­чи­не­но мно­го обид рим­ским граж­да­нам и латин­ским союз­ни­кам, а так­же, гово­рят, на Кор­ки­ре95 задер­жи­ва­ют рим­ских граж­дан. (5) Было поста­нов­ле­но вер­нуть их в Рим, пре­то­ру Гаю Клав­дию про­ве­сти рас­сле­до­ва­ние, а до того царю Ген­тию и его послам отве­та не давать.

(6) Сре­ди мно­гих дру­гих, погуб­лен­ных мором это­го года, были и несколь­ко жре­цов. Умер пон­ти­фик Луций Вале­рий Флакк, а на его место был избран96 Квинт Фабий Лабе­он. (7) Умер и три­ум­вир эпу­лон97 Пуб­лий Ман­лий, кото­рый недав­но вер­нул­ся из Даль­ней Испа­нии. Квинт Фуль­вий, сын Мар­ка, еще несо­вер­шен­но­лет­ний, был избран три­ум­ви­ром на его место. (8) Отно­си­тель­но избра­ния царя-жре­ца98 вме­сто Гнея Кор­не­лия Дола­бел­лы воз­ник спор меж­ду вели­ким пон­ти­фи­ком Гаем Сер­ви­ли­ем и кора­бель­ным дуум­ви­ром Луци­ем Кор­не­ли­ем Дола­бел­лой, кото­ро­му пон­ти­фик при­ка­зал отка­зать­ся от долж­но­сти для посвя­ще­ния в сан99. (9) Когда дуум­вир не согла­сил­ся, пон­ти­фик нака­зал его пенею; тяж­ба про­дол­жа­лась и перед народ­ным собра­ни­ем, к кото­ро­му обра­тил­ся дуум­вир100. (10) Уже мно­гие три­бы, при­зван­ные к голо­со­ва­нию, выска­за­лись за то, чтобы дуум­вир под­чи­нил­ся пон­ти­фи­ку и тогда был бы осво­бож­ден от пени, но тут собра­ние было пре­рва­но небес­ным зна­ме­ни­ем. По этой при­чине пон­ти­фи­кам было запре­ще­но посвя­щать Дола­бел­лу. (11) Они посвя­ти­ли вме­сто него Пуб­лия Кле­лия Сику­ла, кото­рый был вто­рым в спис­ке наме­чен­ных101. В кон­це года умер и вели­кий пон­ти­фик Гай Сер­ви­лий Гемин, быв­ший так­же децем­ви­ром свя­щен­но­дей­ст­вий. Вме­сто него в пон­ти­фи­ки кол­ле­гия с.389 избра­ла Квин­та Фуль­вия Флак­ка102, (12) а вели­ким пон­ти­фи­ком стал Марк Эми­лий Лепид, хотя это­го места доби­ва­лись мно­гие извест­ные мужи. Децем­ви­ром свя­щен­но­дей­ст­вий на место того же Гая Сер­ви­лия Геми­на был избран Квинт Мар­ций Филипп. (13) Умер и авгур Спу­рий Посту­мий Аль­бин; на его место авгу­ры избра­ли Пуб­лия Сци­пи­о­на, сына Сци­пи­о­на Афри­кан­ско­го.

В этом году было удо­вле­тво­ре­но про­ше­ние жите­лей Кум: им раз­ре­ши­ли гово­рить в собра­ни­ях по-латин­ски и по-латин­ски же делать объ­яв­ле­ния через гла­ша­тая на тор­гах103.

42. Eodem an­no L. Du­ro­nius, qui prae­tor an­no su­pe­rio­re fue­rat, ex Il­ly­ri­co cum de­cem na­vi­bus Brun­di­sium re­diit. In­de in por­tu re­lic­tis na­vi­bus cum ve­nis­set Ro­mam, in­ter ex­po­nen­das res quas ibi ges­sis­set, haud du­bie in re­gem Il­ly­rio­rum Gen­tium lat­ro­ci­nii om­nis ma­ri­ti­mi cau­sam aver­tit: [2] ex reg­no eius om­nes na­ves es­se, quae su­pe­ri ma­ris oram de­po­pu­la­tae es­sent; de his re­bus se le­ga­tos mi­sis­se, nec con­ve­nien­di re­gis po­tes­ta­tem fac­tam. [3] Ve­ne­rant Ro­mam le­ga­ti a Gen­tio, qui, quo tem­po­re Ro­ma­ni con­ve­nien­di re­gis cau­sa ve­nis­sent, aeg­rum for­te eum in ul­ti­mis par­ti­bus fuis­se reg­ni di­ce­rent: [4] pe­te­re Gen­tium ab se­na­tu ne cre­de­rent con­fic­tis cri­mi­ni­bus in se quae ini­mi­ci de­tu­lis­sent. Ad ea Du­ro­nius adie­cit mul­tis ci­vi­bus Ro­ma­nis et so­ciis La­ti­ni no­mi­nis iniu­rias fac­tas in reg­no eius, et ci­ves Ro­ma­nos di­ci Cor­cy­rae re­ti­ne­ri. [5] Eos om­nes Ro­mam ad­du­ci pla­cuit, C. Clau­dium prae­to­rem cog­nos­ce­re, ne­que an­te Gen­tio re­gi le­ga­tis­ve eius res­pon­sum red­di.

[6] In­ter mul­tos alios quos pes­ti­len­tia eius an­ni ab­sumpsit, sa­cer­do­tes quo­que ali­quot mor­tui sunt. L. Va­le­rius Flac­cus pon­ti­fex mor­tuus est: in eius lo­cum suf­fec­tus est Q. Fa­bius La­beo. [7] P. Man­lius, qui nu­per ex ul­te­rio­re His­pa­nia re­die­rat, tri­um­vir epu­lo: Q. Ful­vius M. f. in lo­cum eius tri­um­vir coop­ta­tus, tum prae­tex­ta­tus erat. [8] De re­ge sac­ri­fi­cu­lo suf­fi­cien­do in lo­cum Cn. Cor­ne­lii Do­la­bel­lae con­ten­tio in­ter C. Ser­vi­lium pon­ti­fi­cem ma­xi­mum fuit et L. Cor­ne­lium Do­la­bel­lam duum­vi­rum na­va­lem, quem ut inau­gu­ra­ret pon­ti­fex ma­gistra­tu se­se ab­di­ca­re iube­bat. [9] Re­cu­san­ti­que id fa­ce­re ob eam rem mul­ta duum­vi­ro dic­ta a pon­ti­fi­ce, de­que ea cum pro­vo­cas­set cer­ta­tum ad po­pu­lum. [10] Cum plu­res iam tri­bus intro vo­ca­tae dic­to es­se audien­tem pon­ti­fi­ci duum­vi­rum iube­rent, mul­tam­que re­mit­ti, si ma­gistra­tu se ab­di­cas­set, vi­tium de cae­lo quod co­mi­tia tur­ba­ret, in­ter­ve­nit. Re­li­gio in­de fuit pon­ti­fi­ci­bus inau­gu­ran­di Do­la­bel­lae. [11] P. Cloe­lium Si­cu­lum inau­gu­ra­runt, qui se­cun­do lo­co no­mi­na­tus erat. Exi­tu an­ni et C. Ser­vi­lius Ge­mi­nus pon­ti­fex ma­xi­mus de­ces­sit: idem de­cem­vir sac­ro­rum fuit. Pon­ti­fex in lo­cum eius a col­le­gio coop­ta­tus est Q. Ful­vius Flac­cus: [12] crea­tus in­de pon­ti­fex ma­xi­mus M. Aemi­lius Le­pi­dus, cum mul­ti cla­ri vi­ri pe­tis­sent; et de­cem­vir sac­ro­rum Q. Mar­cius Phi­lip­pus in eius­dem lo­cum est coop­ta­tus. [13] Et augur Sp. Pos­tu­mius Al­bi­nus de­ces­sit: in lo­cum eius P. Sci­pio­nem, fi­lium Af­ri­ca­ni, augu­res coop­ta­runt.

Cu­ma­nis eo an­no pe­ten­ti­bus per­mis­sum ut pub­li­ce La­ti­ne lo­que­ren­tur et prae­co­ni­bus La­ti­ne ven­den­di ius es­set.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 94Ген­тий, сын и пре­ем­ник Плев­ра­та, илли­рий­ский царь (180—168).
  • 95Кор­ки­ра (см. при­меч. 89 к кн. XXXI) нахо­ди­лась на пути из Илли­рии в Гре­цию и из Гре­ции в Рим, поэто­му илли­рий­цы, раз­бой­ни­чав­шие на море, все­гда были как-то свя­за­ны с этим ост­ро­вом и даже захва­ты­ва­ли его на какое-то вре­мя (неза­дол­го до Вто­рой Пуни­че­ской вой­ны).
  • 96Новые пон­ти­фи­ки изби­ра­лись чле­на­ми кол­ле­гии.
  • 97См. при­меч. 112 к кн. XXXIII.
  • 98Эта долж­ность была учреж­де­на после изгна­ния царей для выпол­не­ния рели­ги­оз­ных обя­зан­но­стей, пер­во­на­чаль­но при­над­ле­жав­ших царям. Вхо­дил в кол­ле­гию пон­ти­фи­ков, кото­рая и изби­ра­ла его.
  • 99Долж­ность царя-жре­ца была несов­ме­сти­ма с государ­ст­вен­ны­ми и вой­ско­вы­ми. О кора­бель­ных дуум­ви­рах см. выше, гл. 18, 7.
  • 100Ср.: XXXVII, 51, 1—6.
  • 101После голо­со­ва­ния в кол­ле­гии пон­ти­фи­ков состав­лял­ся спи­сок кан­дида­тов в поряд­ке пред­по­чти­тель­но­сти (по чис­лу полу­чен­ных голо­сов), затем вели­кий пон­ти­фик делал выбор, назы­вая, как пра­ви­ло, пер­во­го в спис­ке.
  • 102Толь­ко что вер­нув­ше­го­ся из Испа­нии. Его выбра­ли в кол­ле­гию на место, осво­бо­див­ше­е­ся по смер­ти вели­ко­го пон­ти­фи­ка, но в вели­кие пон­ти­фи­ки выбра­ли, конеч­но, не нович­ка, а ста­ро­го чле­на кол­ле­гии — Квин­та Мар­ция Филип­па[1].
  • 103Отсюда заклю­ча­ют, что город­ские общи­ны с непол­ным граж­дан­ст­вом полу­ча­ли такое пра­во лишь по осо­бо­му раз­ре­ше­нию. Но это не объ­яс­ня­ет, зачем оно было нуж­но жите­лям горо­да, где гово­ри­ли по-гре­че­ски или по-оск­ски. Воз­мож­но, куман­цы хоте­ли про­де­мон­стри­ро­вать свою при­вер­жен­ность рим­ско­му обра­зу жиз­ни, но ско­рей они были свя­за­ны с появ­ле­ни­ем воз­ле Кум (глав­но­го до тех пор пор­та Кам­па­нии) рим­ской коло­нии в Путе­о­лах, отвле­кав­шей в свою гавань все боль­шую часть рим­ских тор­гов­цев. Види­мо, куман­цы хоте­ли попра­вить скла­ды­вав­ше­е­ся поло­же­ние.
  • ПРИМЕЧАНИЯ РЕДАКЦИИ САЙТА

  • [1]Вер­хов­ным пон­ти­фи­ком был избран Марк Эми­лий Лепид, а Филипп в кол­ле­гию пон­ти­фи­ков не вхо­дил и был избран децем­ви­ром свя­щен­но­дей­ст­вий вме­сто Гая Сер­ви­лия Геми­на. (Прим. ред. сай­та).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007031 1327008013 1327009001 1364004043 1364004044 1364004045