География

Кн. I, гл. 1, § 19

Текст приводится по изданию: Страбон. География в 17 книгах. Репринтное воспроизведение текста издания 1964 г. М.: «Ладомир», 1994.
Перевод, статья и комментарии Г. А. Стратановского под общей редакцией проф. С. Л. Утченко.
Редактор перевода проф. О. О. Крюгер.
[Греч. текст: Strabo. Ed. A. Meineke, Geographica. Leipzig: Teubner. 1877]
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
  • 19. Изу­че­ние гео­гра­фии вклю­ча­ет 11b нема­ло­важ­ную тео­рию — тео­рию искусств, мате­ма­ти­ки и есте­ствен­ных наук и тео­рию, лежа­щую в осно­ве исто­рии и мифов (хотя мифы не име­ют ника­ко­го отно­ше­ния к прак­ти­че­ской жиз­ни). Напри­мер, если кто-нибудь рас­ска­жет исто­рию стран­ст­во­ва­ний Одис­сея, Мене­лая или Иасо­на, то не сле­ду­ет думать, что он помо­жет этим прак­ти­че­ской муд­ро­сти сво­их слу­ша­те­лей (к это­му и стре­мит­ся прак­ти­че­ский дея­тель), раз­ве толь­ко при­со­еди­нит к сво­е­му рас­ска­зу полез­ные уро­ки, извле­чен­ные из несча­стий, кото­рые эти герои пре­тер­пе­ли. Эти рас­ска­зы все же могут доста­вить высо­кое наслаж­де­ние слу­ша­те­лям, инте­ре­су­ю­щим­ся места­ми, где заро­ди­лись мифы.
  • Ведь c прак­ти­че­ские дея­те­ли любят подоб­ные заня­тия, пото­му что эти места про­слав­ле­ны, а мифы пол­ны пре­ле­сти. Одна­ко такие люди инте­ре­су­ют­ся всем этим недол­го: ведь, как это и есте­ствен­но, они боль­ше заботят­ся о прак­ти­че­ской поль­зе. Поэто­му и гео­граф дол­жен боль­ше инте­ре­со­вать­ся прак­ти­че­ски полез­ным, чем пред­ме­та­ми про­слав­лен­ны­ми и пол­ны­ми пре­ле­сти. Тот же самый прин­цип оста­ет­ся в силе и отно­си­тель­но исто­рии и мате­ма­ти­че­ских наук, ведь в этих обла­стях все­гда сле­ду­ет отда­вать пред­по­чте­ние полез­но­му и более досто­вер­но­му.
  • [19] Ἀλλὰ τοῦ­το μὲν τὸ πλεονέκ­τη­μα 11b πρὸς τὰς πρά­ξεις· ἔχει δέ τι­να καὶ θεω­ρίαν οὐ φαύ­λην ἡ πραγ­μα­τεία, τὴν μὲν τεχ­νι­κήν τε καὶ μα­θημα­τικὴν καὶ φυ­σικήν, τὴν δὲ ἐν ἱστο­ρίᾳ καὶ μύ­θοις κει­μένην οὐδὲν οὖσι πρὸς τὰς πρά­ξεις· οἷον εἴ τις λέ­γοι τὰ περὶ τὴν Ὀδυσ­σέως πλά­νην καὶ Με­νελάου καὶ Ἰάσο­νος, εἰς φρό­νη­σιν μὲν οὐδὲν ἂν συλ­λαμ­βά­νειν δό­ξειεν, ἣν ὁ πράτ­των ζη­τεῖ, πλὴν εἰ κα­ταμίσ­γοι καὶ τῶν γε­νομέ­νων ἀναγ­καίων τὰ πα­ραδείγ­μα­τα χρή­σιμα· διαγωγὴν δ᾽ ὅμως πο­ρίζοι ἂν οὐκ ἀνε­λεύθε­ρον τῷ ἐπι­βάλ­λον­τι ἐπὶ τοὺς τό­πους τοὺς πα­ρασ­χόν­τας τὴν μυ­θοποιίαν.
  • καὶ γὰρ τοῦ­το c ζητοῦ­σιν οἱ πράτ­τον­τες διὰ τὸ ἔνδο­ξον καὶ τὸ ἡδύ, ἀλλ᾽ οὐκ ἐπὶ πο­λύ· μᾶλ­λον γὰρ σπου­δάζου­σιν, ὡς εἰκός, περὶ τὰ χρή­σιμα. διόπερ καὶ τῷ γεωγ­ρά­φῳ τού­των μᾶλ­λον ἢ ἐκεί­νων ἐπι­με­λητέον. ὡς δ᾽ αὕτως ἔχει καὶ περὶ τῆς ἱστο­ρίας καὶ περὶ τῶν μα­θημά­των· καὶ γὰρ τού­των τὸ χρή­σι­μον ἀεὶ μᾶλ­λον ληπ­τέον καὶ τὸ πισ­τό­τερον.
ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1260010115 1260010114 1260010113 1260010120 1260010121 1260010122