Естественная история

Кн. II, гл. 106

Текст по изданию: Архив истории науки и техники. Вып. 3. Сборник статей. Наука, Москва, 2007. С. 287—366.
Перевод с лат. и комментарии Б. А. Старостина.
Лат. текст: C. Plini Secundi Naturalis Historiae Libri XXXVII. Vol. 1, ed. C. Mayhoff. Lipsiae, Teubner, 1906.
Скан тойбнеровского изд. 1906.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 106. (110) 236 Несо­мнен­но, что к чуде­сам, наблюдае­мым в горах, надо при­чис­лить все­гдаш­нее ноч­ное пла­мя над Этной: на сколь же дол­гое вре­мя хва­та­ет в ней огнен­ной мате­рии! Зимой ее покры­ва­ет снеж­ная шап­ка, а на выбра­сы­вае­мый Этной пепел ложит­ся слой инея. Впро­чем, не через одну лишь Этну про­яв­ля­ет­ся сви­ре­пость сти­хий, гро­зя­щая зем­ным обла­стям сожже­ни­ем. В стране Фасе­лиде [в при­мор­ской части Ликии] пла­мя горы Химе­ры не уга­са­ет ни днем, ни ночью; вода лишь силь­нее раз­жи­га­ет его, тушит же его зем­ля и навоз, как сооб­ща­ет Кте­сий Книд­ский. В той же Ликии есть Гефе­сто­вы ска­лы175. Если к ним при­кос­нуть­ся зажжен­ным факе­лом, они вос­пла­ме­ня­ют­ся с такой силой, что заго­ра­ют­ся даже кам­ни и песок на дне ручьев, а дожди толь­ко еще боль­ше под­пи­ты­ва­ют этот огонь. Рас­ска­зы­ва­ют, что если зажжен­ной от него пал­кой про­ве­сти по зем­ле борозду, за пал­кой потя­нут­ся огнен­ные струи.
  • 237 В Бак­трии в Кофант­ской [обла­сти], а так­же в Мидии и в Сит­та­кене, на пер­сид­ском рубе­же ноча­ми пыла­ют огнен­ные смер­чи176. В Сузах в Белой Башне [огнен­ные стол­бы] выхо­дят из 15 печей, при­чем самый боль­шой из них виден так­же и днем. На Вави­лон­ской рав­нине пыла­ет как бы рыбий садок пло­ща­дью в югер. В Афри­ке око­ло горы Гес­пе­ри­ус [Зеле­ный Мыс] доли­ны ночью [от мно­же­ства огней] пыла­ют напо­до­бие звезд­но­го неба. Подоб­но это­му и на рав­нине Мега­ло­по­ли­тан­ской177. Впро­чем, такой огонь ско­рее при­я­тен, и хотя бы он горел в лесу, он не зажжет густой лист­вы над собой. Как повест­ву­ет Фео­помп, веч­но пылаю­щий кра­тер горы Ним­фей178 [в Илли­рии] сосед­ст­ву­ет с ледя­ной водой источ­ни­ка, а по огням это­го кра­те­ра жите­ли той мест­но­сти, Апол­ло­нии, уга­ды­ва­ют гро­зя­щие беды. При дождях кра­тер уве­ли­чи­ва­ет­ся и извер­га­ет мине­раль­ную смо­лу, кото­рая более жид­ка, чем про­чие [раз­но­вид­но­сти это­го веще­ства]. Ее при­ме­ши­ва­ют к воде источ­ни­ка, кото­рая без это­го не годит­ся для питья. Но есть ли в этом что-нибудь чудес­ное?
  • 238 Во вре­мя союз­ни­че­ской вой­ны179 ост­ров Гиера180 из чис­ла Эоло­вых ост­ро­вов, рас­по­ло­жен­ных посреди моря напро­тив Ита­лии, горел вме­сте с при­ле­гаю­щей к нему поло­сой моря, пока депу­та­ция сена­та не выпол­ни­ла уми­ло­сти­ви­тель­ных обрядов. Наи­боль­шая же сила извер­же­ний наблюда­ет­ся на Эфи­оп­ском хреб­те, на горе под назва­ни­ем Теон-Охе­ма181, где бушу­ю­щее пла­мя выбра­сы­ва­ет­ся навстре­чу сол­неч­но­му жару. Вот сколь раз­но­об­раз­ны и мно­го­чис­лен­ны пожа­ры, кото­ры­ми Зем­ля вос­пла­ме­ня­ет­ся силой при­ро­ды вещей.
  • 106. (110) [236] ve­rum in mon­tium mi­ra­cu­lis ar­det Aet­na noc­ti­bus sem­per tan­to­que aevo ma­te­ria ig­nium suf­fi­cit, ni­va­lis hi­ber­nis tem­po­ri­bus eges­tum­que ci­ne­rem prui­nis ope­riens. nec in il­lo tan­tum na­tu­ra sae­vit exus­tio­nem ter­ris de­nun­tians: flag­rat in Pha­se­li­tis mons Chi­mae­ra, et qui­dem in­mor­ta­li die­bus ac noc­ti­bus flam­ma; ig­nem eius ac­cen­di aqua, ex­tin­gui ve­ro ter­ra aut fimo Cni­dius Cte­sias tra­dit. eadem in Ly­cia Hephaes­ti mon­tes tae­da flam­man­te tac­ti flag­rant, et adeo ut la­pi­des quo­que ri­vo­rum et ha­re­nae in ip­sis aquis ar­deant, ali­tur­que ig­nis il­le plu­viis; ba­cu­lo si quis ex iis ac­cen­so tra­xe­rit sul­cum, ri­vos ig­nium se­qui nar­rant.
  • [237] flag­rat in Bactris Cophan­ti noc­ti­bus ver­tex. flag­rat in Me­dis et in Sit­tacene con­fi­nio Per­si­dis, Su­sis qui­dem ad Tur­rim Al­bam XV ca­mi­nis, ma­xi­mo eorum et in­ter­diu, cam­pus. Ba­by­lo­ne flag­rat e qua­dam ve­lu­ti pis­ci­na iuge­ri mag­ni­tu­di­ne, Aethio­pum iux­ta Hes­pe­ru mon­tem stel­la­rum mo­do cam­pi noc­tu; si­mi­li­ter in Me­ga­lo­po­li­ta­no­rum ag­ro. nam si in­ter­mi­sit il­le iucun­dus fron­dem­que den­si sup­ra se ne­mo­ris non adu­rens et iux­ta ge­li­dum fon­tem sem­per ar­dens Nym­phaei cra­ter, di­ra Apol­lo­nia­tis suis por­ten­dit, ut Theo­pom­pus tra­di­dit; auge­tur imbri­bus ege­rit­que bi­tu­men tem­pe­ran­dum fon­te il­lo in­gus­ta­bi­li, et alias om­ni bi­tu­mi­ne di­lu­tius. sed quis haec mi­re­tur?
  • [238] in me­dio ma­ri Hie­ra et Li­pa­ra in­su­lae Aeo­liae iux­ta Ita­liam cum ip­so ma­ri ar­se­re per ali­quot dies so­cia­li bel­lo, do­nec le­ga­tio se­na­tus pia­vit. ma­xi­mo ta­men ar­det in­cen­dio Theon oche­ma dic­tum Aethio­pum iugum tor­ren­tes­que so­lis ar­do­ri­bus flam­mas ege­rit. tot lo­cis, tot in­cen­diis re­rum na­tu­ra ter­ras cre­mat!

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 175Гефе­сто­вы ска­лы — см. V. 100.
  • 176ВКофант­ской [обла­сти]и в Сит­та­кене, на пер­сид­ском рубе­же ноча­ми пыла­ют огнен­ные смер­чи — вме­сто Сит­та­ке­ны еще Дет­леф­сен пред­ла­гал конъ­ек­ту­ру in Cis­sia gen­te, «в Кис­сии» — той, кото­рую упо­ми­на­ет Геро­дот (Указ. соч. С. 306 [VI. 119]). Сит­та­ке­ну в свя­зи с места­ми «на пер­сид­ском рубе­же» встре­ча­ем и в др. фраг­мен­тах ЕИ, одна­ко без упо­ми­на­ния о каких бы то ни было смер­чах.
  • 177на рав­нине Мега­ло­по­ли­тан­ской… — см. гл. 10 кн. IV.
  • 178Как повест­ву­ет Фео­помп, веч­но пылаю­щий кра­тер горы Ним­фей… — Фео­помп, афин­ский ора­тор и исто­рик IV в. до н. э., автор дошед­ших до нас в отрыв­ках «Исто­рии Гре­ции» и «Исто­рии [цар­ст­во­ва­ния] Филип­па». О горе Ним­фей см. § 209, 237 и 240, а так­же III. 144; IV. 29.
  • 179Во вре­мя союз­ни­че­ской вой­ны… — см. при­меч. 136.
  • 180ост­ров Гиера — см. § 202. В неко­то­рых изда­ни­ях конъ­ек­ту­ра «и Липа­ра», на осно­ва­нии Стра­бо­на (Указ. соч. С. 252—255 [VI. 2. 8]). Одна­ко рас­ска­зы Стра­бо­на и Пли­ния не вполне схо­дят­ся. Заме­тим, что ни Пли­нию, ни Клав­дию Пто­ле­мею, оче­вид­но, совсем не были извест­ны Стра­бон и его труд. На это стран­ное обсто­я­тель­ство впер­вые обра­тил вни­ма­ние, по-види­мо­му, Алек­сандр Гум­больдт в сво­ем «Кос­мо­се» (1859).
  • 181на Эфи­оп­ском хреб­те, на горе под назва­ни­ем Теон-Охе­ма — греч. «Колес­ни­ца богов», от θεός — бог и ὄχη­μα — колес­ни­ца, сред­ство пере­дви­же­ния. Пред­по­ло­жи­тель­но — гора Каку­ли­ма в Гви­нее или гора Каме­рун, силь­ные извер­же­ния кото­рой наблюда­лись даже в XX в. (Р. Хен­ниг. Неве­до­мые зем­ли. Т. I. М., 1961. С. 115). Сло­ва об «Эфи­оп­ском хреб­те» это­му не про­ти­во­ре­чат, пото­му что Эфи­о­пия у Пли­ния дохо­дит до запа­да Афри­ки, см. V. 27.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1260010305 1260010306 1260010307 1327002107 1327002108 1327002109