Естественная история

Кн. VII, гл. 29

Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология». Ижевск: 2012, вып. 3 (§§ 57—119).
Перевод с латинского и комментарии А. Н. Маркина (Удмуртский гос. ун-т).
Лат. текст: C. Plini Secundi Naturalis Historiae Libri XXXVII. Vol. 2, ed. C. Mayhoff. Lipsiae, Teubner, 1909.
Скан тойбнеровского изд. 1909 (доступен только для IP из США).
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 29. (30) 107 Кто мог бы сде­лать выбор выдаю­щих­ся людей по их сла­ве при столь мно­гих отрас­лях нау­ки и столь боль­шом раз­но­об­ра­зии дел и трудов, если не жела­ют еди­но­глас­но при­знать гре­че­ско­го поэта Гоме­ра самым счаст­ли­вым гени­ем как отно­си­тель­но выбо­ра сюже­та, так и испол­не­ния труда?
  • 108 Поэто­му когда Алек­сандр Вели­кий (ибо луч­ше все­го про­ве­сти столь сме­лое иссле­до­ва­ние с помо­щью мне­ния выдаю­щих­ся и сво­бод­ных от зави­сти людей) обна­ру­жил сре­ди захва­чен­ной у пер­сид­ско­го царя Дария добы­чи сун­дук для бла­го­во­ний, кото­рый был напол­нен золо­том, дра­го­цен­ны­ми кам­ня­ми и жем­чу­гом, и его дру­зья посо­ве­то­ва­ли ему раз­ные спо­со­бы его при­ме­не­ния (ибо мази покры­тым пылью вои­нам были про­тив­ны), он ска­зал: «Ско­рее, кля­нусь Гер­ку­ле­сом, он дол­жен слу­жить для хра­не­ния книг Гоме­ра, чтобы самый вели­ко­леп­ный труд чело­ве­че­ско­го разу­ма хра­нил­ся и в самом бога­том сосуде».
  • 109 Так­же он при­ка­зал при взя­тии Фив поща­дить семью и дом поэта Пин­да­ра167. Род­ной город168 фило­со­фа Ари­сто­те­ля он отстро­ил зано­во и таким обра­зом к вели­кой сла­ве сво­их дел при­ба­вил еще и столь пре­крас­ное свиде­тель­ство сво­ей бла­го­склон­но­сти. Убийц поэта Архи­ло­ха169 объ­явил Апол­лон в Дель­фах. Труп Софок­ла, пер­во­го сре­ди тра­ги­че­ских поэтов, отец Либер пове­лел похо­ро­нить, когда спар­тан­цы оса­жда­ли сте­ны Афин, часто напо­ми­ная во сне их царю Лисанд­ру170, чтобы он поз­во­лил похо­ро­нить его любим­ца. Царь осве­до­мил­ся, кто умер в Афи­нах, без труда обна­ру­жил того, кого ему назвал бог, и во вре­мя похо­рон соблюдал мир.
  • 29. (30) [107] In­ge­nio­rum glo­riae quis pos­sit age­re di­lec­tum per tot dis­cip­li­na­rum ge­ne­ra et tan­tam re­rum ope­rum­que va­rie­ta­tem, ni­si for­te Ho­me­ro va­te Grae­co nul­lum fe­li­cius ex­ti­tis­se con­ve­nit, si­ve ope­ris forma si­ve ma­te­rie aes­ti­me­tur?
  • [108] ita­que Ale­xan­der Mag­nus — ete­nim in­sig­ni­bus iudi­ciis op­ti­me cit­ra­que in­vi­diam tam su­per­ba cen­su­ra pe­ra­ge­tur — in­ter spo­lia Da­rii Per­sa­rum re­gis un­guen­to­rum scri­nio cap­to, quod erat auro, mar­ga­ri­tis gem­mis­que pre­tio­sum, va­rios eius usus ami­cis de­monstran­ti­bus, quan­do tae­de­bat un­guen­ti bel­la­to­rem et mi­li­tia sor­di­dum: «im­mo Her­cu­le», in­quit, «lib­ro­rum Ho­me­ri cus­to­diae de­tur», ut pre­tio­sis­si­mum hu­ma­ni ani­mi opus quam ma­xi­me di­vi­ti ope­re ser­va­re­tur.
  • [109] idem Pin­da­ri va­tis fa­mi­liae pe­na­ti­bus­que ius­sit par­ci, cum The­bas ra­pe­ret, Aris­to­te­lis phi­lo­sophi pat­riam suam cre­di­dit tan­tae­que re­rum cla­ri­ta­ti tam be­nig­num tes­ti­mo­nium mis­cuit. Ar­chi­lochi poe­tae in­ter­fec­to­res Apol­lo ar­guit Del­phis. Sophoc­lem tra­gi­ci cothur­ni prin­ci­pem de­functum se­pe­li­re Li­ber pa­ter ius­sit, ob­si­den­ti­bus moe­nia La­ce­dae­mo­niis, Ly­sandro eorum re­ge in quie­te sae­pius ad­mo­ni­to ut pa­te­re­tur hu­ma­ri de­li­cias suas. re­qui­si­vit rex, qui sup­re­mum diem Athe­nis obis­sent, nec dif­fi­cul­ter ex his quem deus sig­ni­fi­cas­set in­tel­le­xit pa­cem­que fu­ne­ri de­dit.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 167Пин­дар (ок. 518—438 до н. э.) — древ­не­гре­че­ский поэт, круп­ней­ший пред­ста­ви­тель хоро­вой лири­ки. Писал пеа­ны, дифи­рам­бы, пар­фе­нии, но осо­бен­но про­сла­вил­ся сво­и­ми эпи­ни­ки­я­ми. Сохра­ни­лись четы­ре кни­ги его эпи­ни­ки­ев, кото­рые делят­ся на Олим­пий­ские, Пифий­ские, Немей­ские и Ист­мий­ские.
  • 168Ста­ги­ра в Македо­нии. Этот город был раз­ру­шен отцом Алек­сандра Филип­пом.
  • 169Архи­лох с ост­ро­ва Парос (ок. 689—640 до н. э.) — древ­не­гре­че­ский поэт, счи­та­ет­ся созда­те­лем ямби­че­ско­го сти­ха. Писал так­же эле­гии, гим­ны, бас­ни, эпо­ды, тет­ра­мет­ры. От его сочи­не­ний сохра­ни­лись лишь отрыв­ки. В антич­но­сти его очень высо­ко цени­ли, срав­ни­вая с Гоме­ром.
  • 170Лисандр — спар­тан­ский пол­ко­во­дец, коман­до­вал фло­том в заклю­чи­тель­ный пери­од Пело­пон­нес­ской вой­ны. В 405 г. он уни­что­жил афин­ский флот у Эгос­потам. В 404 г. оса­дил Афи­ны и вынудил их вслед­ст­вие голо­да сдать­ся, после чего уста­но­вил в горо­де прав­ле­ние «трид­ца­ти тира­нов». По сооб­ще­нию Плу­тар­ха и Кор­не­лия Непота, Лисандр пытал­ся изме­нить спар­тан­ский государ­ст­вен­ный строй и добить­ся еди­но­вла­стия (Plut. Lys. 24; Nep. Lys. 3), но его замыс­лы успе­ха не име­ли. Лисандр погиб во вре­мя Коринф­ской вой­ны, попав в заса­ду, устро­ен­ную фиван­ца­ми при Гали­ар­те. Лисандр был пер­вым из гре­ков, кому при жиз­ни возда­ва­ли боже­ст­вен­ные поче­сти, воз­дви­га­ли алта­ри, сла­га­ли в его честь пеа­ны и справ­ля­ли празд­не­ства — «лисанд­рии».
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1260010320 1260010321 1260010322 1327007030 1327007031 1327007032