Естественная история

Кн. VII, гл. 28

Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология». Ижевск: 2012, вып. 3 (§§ 57—119).
Перевод с латинского и комментарии А. Н. Маркина (Удмуртский гос. ун-т).
Лат. текст: C. Plini Secundi Naturalis Historiae Libri XXXVII. Vol. 2, ed. C. Mayhoff. Lipsiae, Teubner, 1909.
Скан тойбнеровского изд. 1909 (доступен только для IP из США).
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 28. (29) 101 Кто обла­дал вели­чай­шей храб­ро­стью, явля­ет­ся вопро­сом, кото­рый нуж­да­ет­ся в спе­ци­аль­ном иссле­до­ва­нии, осо­бен­но если при­нять во вни­ма­ние бас­но­слов­ные рас­ска­зы поэтов. Квинт Энний158 так вос­хи­щал­ся Т. Цеци­ли­ем Тев­кром159 и его бра­том, что ради них доба­вил к сво­им «Анна­лам» еще 16-ю кни­гу. Л. Сик­ций Ден­тат160, кото­рый был пле­бей­ским три­бу­ном в кон­суль­ство Сп. Тар­пея и А. Атер­ния вско­ре после изгна­ния царей, полу­чил на выбо­рах наи­боль­шее коли­че­ство голо­сов. Он участ­во­вал в 120 сра­же­ни­ях, 8 раз побеж­дал в поедин­ках, имел 45 ран на груди и ни одной на спине.
  • 102 Он же захва­тил 34 доспе­ха, сня­тых с непри­я­те­ля, полу­чил в награ­ду 18 копей­ных древ­ка без нако­неч­ни­ка, 25 нагруд­ных укра­ше­ний, 83 оже­ре­лья, 160 золотых брас­ле­тов, 26 вен­ков161, из кото­рых было 14 граж­дан­ских, 8 золотых, 3 стен­ных и один за осво­бож­де­ние оса­жден­но­го горо­да, день­ги из государ­ст­вен­ной каз­ны, 10 плен­ни­ков и 20 быков. Он сопро­вож­дал во вре­мя три­ум­фа 9 пол­ко­вод­цев, кото­рые одер­жа­ли победы глав­ным обра­зом бла­го­да­ря ему. Кро­ме того, он обви­нил (что я счи­таю наи­луч­шим из его дел) одно­го из пол­ко­вод­цев, Т. Роми­лия162, после сло­же­ния кон­суль­ских пол­но­мо­чий, перед наро­дом в пло­хом веде­нии воен­ных дел.
  • 103 Не мень­шей была бы воен­ная сла­ва Ман­лия Капи­то­лий­ско­го, если бы он не погу­бил ее в кон­це сво­ей жиз­ни163. До сво­их сем­на­дца­ти лет он уже два­жды захва­ты­вал доспе­хи. Он пер­вым из всад­ни­ков полу­чил стен­ной венок, 6 граж­дан­ских и 37 дру­гих подар­ков. У него было 23 шра­ма на груди, он спас началь­ни­ка кон­ни­цы Пуб­лия Сер­ви­лия, хотя сам был ранен в пле­чо и бед­ро. Но вели­чай­шим из всех его дел было то, что он один спас от гал­лов Капи­то­лий и тем самым все государ­ство, если бы толь­ко он не при­сво­ил сам себе цар­скую власть.
  • 104 Впро­чем, в таких делах храб­рость име­ет боль­шое зна­че­ние, но еще боль­шее — уда­ча. М. Сер­гию, как я пола­гаю, никто по пра­ву не мог бы пред­по­честь дру­го­го чело­ве­ка, хотя его пра­внук Кати­ли­на запят­нал свое имя. Во вре­мя сво­его вто­ро­го похо­да он поте­рял пра­вую руку, в ходе обо­их похо­дов он 23 раза был ранен, вслед­ст­вие чего не мог в пол­ной мере поль­зо­вать­ся ни рукой, ни ногой, одна­ко поз­же он, будучи инва­лидом, участ­во­вал во мно­гих воен­ных кам­па­ни­ях, сопро­вож­дае­мый толь­ко одним рабом. Он два­жды был пле­нен Ган­ни­ба­лом (ведь не с каж­дым вра­гом он имел дело) и два­жды бежал из пле­на, хотя в тече­ние 20 меся­цев его посто­ян­но дер­жа­ли в цепях и око­вах.
  • 105 Одной левой рукой он сра­жал­ся в четы­рех бит­вах, а одна­жды под ним пали два коня. Пра­вую руку он сде­лал себе из желе­за и, при­кре­пив ее к пред­пле­чью, сра­жал­ся ею. Он осво­бо­дил Кре­мо­ну164 от оса­ды, обо­ро­нял Пла­цен­цию165 и захва­тил в Гал­лии две­на­дцать вра­же­ских лаге­рей. Все это извест­но из его речи, кото­рую он про­из­нес, когда во вре­мя пре­ту­ры был отстра­нен сво­и­ми кол­ле­га­ми от свя­щен­но­дей­ст­вий. Какое мно­же­ство вен­ков нагро­моздил бы этот чело­век, если бы враг был дру­гим!
  • 106 В самом деле, очень важ­но, на какое вре­мя при­хо­дит­ся про­яв­ле­ние доб­ле­сти. Какие граж­дан­ские вен­ки мог­ли бы дать Тре­бия, Тицин или Тра­зи­мен? Какой венок мож­но было заслу­жить при Кан­нах166, где бег­ство было выс­шей сте­пе­нью храб­ро­сти? Дей­ст­ви­тель­но, осталь­ные были победи­те­ля­ми людей, а Сер­гий победил даже судь­бу.
  • 28. (29) [101] For­ti­tu­do in quo ma­xi­me exsti­te­rit in­men­sae quaes­tio­nis est, uti­que si poe­ti­ca re­ci­pia­tur fa­bu­lo­si­tas. Q. En­nius T. Cae­ci­lium Teuc­rum frat­rem­que eius prae­ci­pue mi­ra­tus prop­ter eos sex­tum de­ci­mum adie­cit an­na­lem. L. Sic­cius Den­ta­tus, qui tri­bu­nus ple­bei fuit Sp. Tar­peio A. Ater­nio cos. haud mul­to post exac­tos re­ges, vel nu­me­ro­sis­si­ma suffra­gia ha­bet cen­tiens vi­ciens proe­lia­tus, oc­tiens ex pro­vo­ca­tio­ne vic­tor, quad­ra­gin­ta quin­que ci­cat­ri­ci­bus ad­ver­so cor­po­re in­sig­nis, nul­la in ter­go.
  • [102] idem spo­lia ce­pit XXXIIII, do­na­tus has­tis pu­ris duo­de­vi­gin­ti, pha­le­ris vi­gin­ti quin­que, tor­qui­bus tri­bus et oc­to­gin­ta, ar­mil­lis CLX, co­ro­nis XXVI, in iis ci­vi­cis XIIII, aureis oc­to, mu­ra­li­bus, tri­bus, ob­si­dio­na­li una, fis­co aeris, X cap­ti­vis et vi­gin­ti simul bubus, im­pe­ra­to­res no­vem ip­sius ma­xi­me ope­ra tri­um­phan­tes se­cu­tus, prae­te­rea (quod op­ti­mum in ope­ri­bus eius reor) uno ex du­ci­bus T. Ro­mi­lio ex con­su­la­tu ad po­pu­lum con­vic­to ma­le im­pe­ra­tae rei mi­li­ta­ris.
  • [103] Haut mi­no­ra fo­rent Ca­pi­to­li­ni de­co­ra, ni per­di­dis­set il­la exi­tu vi­tae. an­te de­cem et sep­tem an­nos bi­na ce­pe­rat spo­lia. pri­mus om­nium eques mu­ra­lem ac­ce­pe­rat co­ro­nam, sex ci­vi­cas, XXXVII do­na, XXIII ci­cat­ri­ces ad­ver­so cor­po­re ex­ce­pe­rat, P. Ser­vi­lium ma­gistrum equi­tum ser­va­ve­rat, ip­se vul­ne­ra­tus ume­rum, fe­mur. su­per om­nia Ca­pi­to­lium sum­mam­que rem in eo so­lus a Gal­lis ser­va­ve­rat, si non reg­no suo ser­vas­set.
  • [104] Ve­rum in his sunt qui­dem vir­tu­tis ope­ra mag­na, sed maio­ra for­tu­nae. M. Ser­gio, ut equi­dem ar­bit­ror, ne­mo quem­quam ho­mi­num iure prae­tu­le­rit, li­cet pro­ne­pos Ca­ti­li­na gra­tiam no­mi­ni de­ro­get. se­cun­do sti­pen­dio dextram ma­num per­di­dit; sti­pen­diis duo­bus ter et vi­ciens vul­ne­ra­tus est, ob id neut­ra ma­nu, neut­ro pe­de sa­tis uti­lis, uno tan­tum salvus, plu­ri­mis pos­tea sti­pen­diis de­bi­lis mi­les. bis ab Han­ni­ba­le cap­tus — ne­que enim cum quo­li­bet hos­te res fuit, — bis vin­cu­lo­rum eius pro­fu­gus, in vi­gin­ti men­si­bus nul­lo non die in ca­te­nis aut com­pe­di­bus cus­to­di­tus.
  • [105] si­nistra ma­nu so­la qua­ter pug­na­vit, uno die duo­bus equis in­si­den­te eo suf­fos­sis. dextram si­bi fer­ream fe­cit eaque re­li­ga­ta proe­lia­tus Cre­mo­nam ob­si­dio­ne exe­mit, Pla­cen­tiam tu­ta­tus est, duo­de­na castra hos­tium in Gal­lia ce­pit, quae om­nia ex ora­tio­ne eius ap­pa­rent ha­bi­ta cum in prae­tu­ra sac­ris ar­ce­re­tur a col­le­gis ut de­bi­lis, quos hic co­ro­na­rum acer­vos construc­tu­rus hos­te mu­ta­to!
  • [106] ete­nim plu­ri­mum re­fert, in quae cui­us­que vir­tus tem­po­ra in­ci­de­rit. quas Tre­bia Ti­ci­nus­ve aut Tra­si­men­nus ci­vi­cas de­de­re? quae Can­nis co­ro­na me­ri­ta, un­de fu­gis­se vir­tu­tis sum­mum opus fuit? ce­te­ri pro­fec­to vic­to­res ho­mi­num fue­re, Ser­gius vi­cit etiam for­tu­nam.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 158Квинт Энний (239—169 до н. э.) — рим­ский поэт, «отец рим­ской лите­ра­ту­ры». Автор эпи­че­ской поэ­мы «Анна­лы» в 18 кни­гах, от кото­рых сохра­ни­лось око­ло 600 сти­хов. Он напи­сал так­же тра­гедии, комедии, фило­соф­скую поэ­му «Эпи­харм» и сбор­ник рас­ска­зов раз­но­об­раз­но­го содер­жа­ния «Сати­ры» в 4 кни­гах. Оди­на­ко­во хоро­шо вла­дел латин­ским и гре­че­ским язы­ка­ми и ста­рал­ся позна­ко­мить рим­лян с раз­лич­ны­ми жан­ра­ми гре­че­ской лите­ра­ту­ры.
  • 159Цеци­лий Тевкр погиб в 284 г. до н. э. в бит­ве при Аре­ции про­тив сенон­ских гал­лов.
  • 160Л. Сик­ций Ден­тат был народ­ным три­бу­ном в 454 г. до н. э. Спу­стя 5 лет был убит децем­ви­ра­ми. Ср. Liv. III. 43.
  • 161Пли­ний пере­чис­ля­ет почет­ные воин­ские награ­ды и зна­ки отли­чия: has­ta pu­ra — копье без желез­но­го нако­неч­ни­ка, кото­рое дава­лось вои­ну, если он уби­вал вра­га вне бое­во­го поряд­ка; pha­le­rae — нагруд­ное укра­ше­ние в виде метал­ли­че­ской или стек­лян­ной бля­хи с раз­но­го рода изо­бра­же­ни­я­ми, кото­рое дава­лось толь­ко всад­ни­кам за отли­чие на войне; tor­ques — золотые или сереб­ря­ные оже­ре­лья из витых цепей, выда­вае­мые осо­бен­но храб­рым вои­нам; ar­mil­lae — мас­сив­ные золотые брас­ле­ты; co­ro­nae — вен­ки, кото­рые назы­ва­лись по-раз­но­му: co­ro­na ci­vi­ca — венок из дубо­вых листьев за спа­се­ние граж­да­ни­на в бою, co­ro­na mu­ra­lis — венок из золота, дару­е­мый тому, кто пер­вый взби­рал­ся на сте­ну вра­же­ско­го горо­да, co­ro­na castren­sis — венок из золота, кото­рым награж­да­ли того, кто пер­вым вры­вал­ся в непри­я­тель­ский лагерь, co­ro­na aurea — золо­той венок, кото­рым награж­да­ли за подви­ги, не попа­дав­шие под дру­гие кате­го­рии.
  • 162Роми­лий был кон­су­лом в 455 г. до н. э. Он вме­сте со сво­им това­ри­щем Гаем Вету­ри­ем был обви­нен в том, что после победы над эква­ми про­дал воен­ную добы­чу, а так­же в том, что под­верг опас­но­сти Сик­ция Ден­та­та и его вой­ско. См. Liv. III. 31; Dion. Hal. X. 43. Одна­ко за свои хло­поты в поль­зу состав­ле­ния новых зако­нов он при­об­рел в 452 г. рас­по­ло­же­ние наро­да и в 451 г. был избран в кол­ле­гию децем­ви­ров.
  • 163Марк Ман­лий Капи­то­лий­ский — рим­ский пол­ко­во­дец, кон­сул 392 г. до н. э. Спас Капи­то­лий от гал­лов (отсюда и его про­зви­ще). В 384 г. высту­пил в защи­ту пле­бе­ев от дол­го­во­го раб­ства, одна­ко был обви­нен пат­ри­ци­я­ми в стрем­ле­нии к еди­но­лич­ной вла­сти и сбро­шен с Тар­пей­ской ска­лы. См. Liv. VI. 20.
  • 164Город на севе­ре Ита­лии (совр. Кре­мо­на), важ­ный погра­нич­ный пост про­тив гал­лов. В 219 г. до н. э. был обра­щен в коло­нию с пра­ва­ми муни­ци­пия (Liv. XXI. 25). Город укра­ша­ли рос­кош­ные стро­е­ния и самый боль­шой амфи­те­атр в Ита­лии.
  • 165Рим­ская коло­ния в Циз­аль­пий­ской Гал­лии на пра­вом бере­гу Пада. В 200 г. до н. э. была заво­е­ва­на гал­ла­ми и сожже­на, а затем вос­ста­нов­ле­на рим­ля­на­ми в виде муни­ци­пия (Liv. XXXI. 10; Tac. Hist. II. 19).
  • 166Во всех этих местах рим­ляне были раз­би­ты Ган­ни­ба­лом.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1260010320 1260010321 1260010322 1327007029 1327007030 1327007031