Естественная история

Кн. IX, гл. 1

Текст по изданию: Архив истории науки и техники. Вып. 1: Сб. статей. — Москва, «Наука», 1995. С. 141—190.
Перевод с латинского и комментарии Г. С. Литичевского.
При переводе использованы издания: C. Plinius Secundus. Naturalis historia / Ed. Mayhoff. Lipsiae, 1897; Pliny the Elder. Natural history / Ed. Rackham. L., 1940. Vol. 3; Pline l’Ancien. Histoire naturelle / Ed. E. de Saint-Denis. P., 1955.
Лат. текст: C. Plini Secundi Naturalis Historiae Libri XXXVII. Vol. 2, ed. C. Mayhoff. Lipsiae, Teubner, 1909.
Скан тойбнеровского изд. 1909 (доступен только для IP из США).
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 1. (1) § 1 Мы рас­ска­за­ли о живот­ных, кото­рые живут на суше, то есть в неко­то­ром сооб­ще­стве с людь­ми, и потом мы назва­ли их назем­ны­ми. Из осталь­ных самые малень­кие, без­услов­но, пер­на­тые. Поэто­му преж­де речь пой­дет о живот­ных морей, рек и озер.
  • 1. (1) [1] Ani­ma­lium, quae ter­restria ap­pel­la­vi­mus ho­mi­num qua­dam con­sor­tio­ne de­gen­tia, in­di­ca­ta na­tu­ra est. ex re­li­quis mi­ni­mas es­se vo­luc­res con­ve­nit. quam ob rem pri­us aequo­rum, am­nium stag­no­rum­que di­cen­tur.
ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1327008013 1327007032 1327008059 1327009002 1327009003 1327009004