Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
619. Титу Помпонию Аттику, в Рим
[Att., XIII, 4]
Тускульская усадьба, 1 июня 45 г.
1. Я получил твой подарок — насчет десяти легатов, плод твоего труда1. А насчет Тудитана считаю то же: ведь сын был квестором год спустя после того, как Муммий — консулом2.
2. Но так как ты чаще обычного спрашиваешь, одобряю ли я твои действия насчет долгов3, то и я чаще обычного отвечаю тебе, что одобряю. Если сможешь что-нибудь, закончишь с Писоном; ведь Авий, видимо, будет верен обязательству. Я бы хотел, чтобы ты мог приехать пораньше; в противном случае — чтобы мы обязательно были вместе, когда Брут приедет в тускульскую усадьбу. Для меня очень важно, чтобы мы были вместе. Но ты будешь знать, какой это будет день, если поручишь рабу спросить.
ПРИМЕЧАНИЯ