Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

655. Титу Пом­по­нию Атти­ку, в Рим

[Att., XII, 10]

Астур­ская усадь­ба, 28 июля 45 г.

Кля­нусь, дур­но насчет Афа­ман­та1. Но твою скорбь, хотя она и чело­ве­че­ская, все-таки сле­ду­ет вся­че­ски уме­рять. Для уте­ше­ния есть мно­го путей, но вот самый под­хо­дя­щий: пусть разум доста­вит то, что долж­но доста­вить вре­мя2. Но поза­бо­тим­ся об Алек­сиде3, подо­бии Тиро­на, кото­ро­го я ото­слал боль­ным в Рим, и если на хол­ме4 есть что-нибудь зараз­ное, пере­ведем его ко мне с Тиса­ме­ном. Вся верх­няя часть дома сво­бод­на, как ты зна­ешь. Счи­таю это очень важ­ным обсто­я­тель­ст­вом.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Раб или воль­ноот­пу­щен­ник Атти­ка; Цице­рон полу­чил изве­стие о его смер­ти.
  • 2См. прим. 5 к пись­му DXXIX.
  • 3Люби­мый раб Атти­ка. Ср. т. II, пись­мо CCXXVIII, § 9.
  • 4На хол­ме Кви­ри­на­ле, где нахо­дил­ся дом Атти­ка. Тиса­мен — его раб.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007042 1327008013 1327009001 1345960656 1345960657 1345960658