Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

890. Кон­су­лам, пре­то­рам, народ­ным три­бу­нам, сена­ту, рим­ско­му наро­ду и плеб­су от Пуб­лия Кор­не­лия Лен­ту­ла Спин­те­ра

[Fam., XII, 15, § 7]

Пер­га1, 2 июня 43 г.

7. Когда это пись­мо было напи­са­но2, око­ло трид­ца­ти убе­жав­ших из Сирии сол­дат, кото­рых Дола­бел­ла набрал в Азии, при­бы­ли в Пам­фи­лию. Они изве­сти­ли меня, что Дола­бел­ла при­был в Антио­хию, кото­рая нахо­дит­ся в Сирии3; не будучи при­нят, он несколь­ко раз пытал­ся вой­ти в нее силой; его каж­дый раз отбра­сы­ва­ли с боль­шим уро­ном для него; поэто­му, поте­ряв око­ло ста чело­век, оста­вив боль­ных, он бежал ночью из-под Антио­хии в сто­ро­ну Лаоди­кеи4; в ту ночь его поки­ну­ли почти все сол­да­ты уро­жен­цы Азии; до вось­ми­сот из них воз­вра­ти­лось в Антио­хию и сда­лось тем, кто, будучи остав­лен Кас­си­ем, началь­ст­во­вал над тем горо­дом; про­чие через Аман5 спу­сти­лись в Кили­кию; по их сло­вам, и они6 из это­го чис­ла; Кас­сий же со все­ми сво­и­ми сила­ми, по посту­пив­шим изве­сти­ям, был на рас­сто­я­нии четы­рех­днев­но­го пути от Лаоди­кеи — тогда, когда Дола­бел­ла туда направ­лял­ся. Поэто­му я уве­рен, что пре­ступ­ней­ший раз­бой­ник поне­сет кару ско­рее, чем ожи­да­ют. За три дня до июнь­ских нон, в Пер­ге.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1См. прим. 1 к пись­му DCCCLXXXI.
  • 2Т. е. пись­мо DCCCLXXXI.
  • 3Горо­да под этим назва­ни­ем были так­же в Писидии и Карии.
  • 4Так­же в Сирии; город под этим назва­ни­ем был так­же во Фри­гии.
  • 5Гор­ная цепь на гра­ни­це Сирии и Кили­кии.
  • 6Т. е. трид­цать сол­дат, упо­мя­ну­тые в нача­ле пись­ма.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007054 1327008009 1327008013 1345960891 1345960892 1345960893