Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
1 2 3

901. Мар­ку Юнию Бру­ту, в Македо­нию

[Brut., I, 9]

Рим, при­бли­зи­тель­но 8 июня 43 г.

Цице­рон Бру­ту при­вет.

1. Я испол­нил бы долг, кото­рый ты испол­нил в дни мое­го горя1, и уте­шал бы тебя пись­ма­ми, если бы я не знал, что в тех лекар­ствах, кото­ры­ми ты облег­чил мою скорбь, ты не нуж­да­ешь­ся при сво­ей, и я хотел бы, чтобы тебе теперь лег­че было лечить само­го себя, неже­ли тогда меня. Но тако­му вели­ко­му мужу, каков ты, несвой­ст­вен­но не быть в силах само­му делать то же, в чем ты настав­лял дру­го­го. Меня как сооб­ра­же­ния, кото­рые ты при­вел, так и твой авто­ри­тет отвра­ти­ли от чрез­мер­но­го горя; ведь так как тебе каза­лось, буд­то я пере­но­шу его менее стой­ко, чем при­ли­че­ст­ву­ет мужу, осо­бен­но тако­му, кото­рый обыч­но уте­ша­ет дру­гих, то ты в сво­ем пись­ме обви­нил меня, допу­стив более стро­гие, необыч­ные для тебя2, выра­же­ния.

2. И вот, высо­ко ценя твое суж­де­ние и побо­яв­шись его, я собрал­ся с сила­ми и то, чему я научил­ся, о чем я читал, что я при­нял, при­знал более важ­ным после того, как к это­му при­со­еди­нил­ся твой авто­ри­тет. Но мне тогда, Брут, сле­до­ва­ло слу­жить толь­ко дол­гу и при­ро­де, а тебе теперь, как гово­рит­ся, наро­ду и сцене3. Ведь раз на тебя устрем­ле­ны взо­ры не толь­ко тво­е­го вой­ска, но и всех граж­дан и едва ли не пле­мен, то менее все­го подо­ба­ет, чтобы тот самый, бла­го­да­ря кото­ро­му мы, про­чие, ста­ли более храб­ры­ми, казал­ся пав­шим духом. Итак, ты узнал скорбь — ведь ты утра­тил то, подоб­но­го чему не было на зем­ле, — и при столь тяж­кой ране сле­ду­ет скор­беть, во избе­жа­ние того, чтобы самая сво­бо­да от вся­ко­го чув­ства скор­би не была бо́льшим несча­стьем, чем скорбь; но для про­чих полез­но, а для тебя необ­хо­ди­мо, чтобы ты скор­бел уме­рен­но.

3. Я напи­сал бы боль­ше, если бы даже это­го не было слиш­ком мно­го для тебя. Мы ждем тебя и твое вой­ско, без кото­ро­го мы — если даже все осталь­ное сло­жит­ся в соот­вет­ст­вии с наши­ми рас­че­та­ми — едва ли будем доста­точ­но сво­бод­ны. О поло­же­нии государ­ства в целом напи­шу боль­ше и, пожа­луй, уже более опре­де­лен­но в том пись­ме, кото­рое думаю дать наше­му Вету.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Смерть доче­ри Тул­лии в 45 г. Это пись­мо напи­са­но в свя­зи со смер­тью Пор­ции, жены Бру­та. Суще­ст­ву­ет так­же вер­сия, что Пор­ция покон­чи­ла с собой, узнав о само­убий­стве Бру­та после его пора­же­ния под Филип­па­ми.
  • 2Ср. пись­ма DLI, § 4; DLIX, § 3.
  • 3Т. е. народ­ным мас­сам. Ср.: Гора­ций, Сати­ры, II, 1, сти­хи 71—72.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327008013 1327009001 1327009004 1345960902 1345960903 1345960904