Ïåðåâîä Ã. ×. Ãóñåéíîâà. Êîììåíòàðèé Í. Å. Áîäàíñêîé.
Ðåä. ïåðåâîäîâ Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå. Ðåä. êîììåíòàðèåâ Â. Ì. Ñìèðèí. Îòâ. ðåä. Å. Ñ. Ãîëóáöîâà.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, B. O. Foster, 1922. ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
ñ.212 42. (1) Ïëåáåè çàî÷íî èçáðàëè íàðîäíûìè òðèáóíàìè Ñåêñòà Òåìïàíèÿ, Ìàðêà Àçåëëèÿ, Òèòà Àíòèñòèÿ è Òèòà Ñïóðèëèÿ[1], êîòîðûõ âñàäíèêè ïî ñîâåòó Òåìïàíèÿ ñäåëàëè ñâîèìè öåíòóðèîíàìè95. (2) À ñåíàò, òàê êàê èç-çà íåíàâèñòè ê Ñåìïðîíèþ íåíàâèñòíî áûëî è êîíñóëüñêîå çâàíèå, ïðèêàçàë èçáðàòü âîåííûõ òðèáóíîâ ñ êîíñóëüñêîé âëàñòüþ. Èìè ñòàëè Ëóöèé Ìàíëèé Êàïèòîëèí, Êâèíò Àíòîíèé Ìåðåíäà è Ëóöèé Ïàïèðèé Ìóãèëëàí [422 ã.]. (3)  ñàìîì íà÷àëå ãîäà íàðîäíûé òðèáóí Ëóöèé Ãîðòåíçèé ïðèçâàë ïðîøëîãîäíåãî êîíñóëà Ãàÿ Ñåìïðîíèÿ íà ñóä. Êîãäà æå ÷åòâåðî äðóãèõ òðèáóíîâ íà ãëàçàõ ó ðèìñêîãî íàðîäà ñòàëè ïðîñèòü Ãîðòåíçèÿ íå ïðåñëåäîâàòü èõ íè â ÷åì íå ïîâèííîãî ïîëêîâîäöà, êîòîðîãî ìîæíî óïðåêíóòü ëèøü â íåóäà÷å, îí ðàññåðäèëñÿ, (4) ïîòîìó ÷òî óâèäåë â ýòîì ïîïûòêó èñïûòàòü åãî òâåðäîñòü, à òàêæå ðàñ÷åò íå íà ìîëüáû òðèáóíîâ, êîòîðûå êàçàëèñü åìó ïîêàçíûìè, à íà èõ äåéñòâåííîå âìåøàòåëüñòâî. (5) Òîãäà îí äëÿ íà÷àëà îáðàòèëñÿ ê Ñåìïðîíèþ, âîïðîøàÿ, ãäå æå åãî ïàòðèöèàíñêàÿ ãîðäîñòü, ãäå òâåðäîñòü äóõà, ãäå óâåðåííîñòü â íåâèíîâíîñòè, êàê æå ýòî êîíñóë ïðÿ÷åòñÿ ïîä ñåíüþ òðèáóíñêîé âëàñòè. (6) À ïîòîì, ïîâåðíóâøèñü ê òðèáóíàì, ñïðîñèë: «À ÷òî áóäåòå äåëàòü âû, åñëè ÿ ïîäâåäó åãî ïîä ïðèãîâîð? Ëèøèòå íàðîä åãî ïðàâ è óïðàçäíèòå òðèáóíñêóþ âëàñòü?» (7) Êîãäà æå òðèáóíû çàÿâèëè, ÷òî è Ñåìïðîíèé è âñå îñòàëüíûå ïîä÷èíåíû âûñøåé âëàñòè ðèìñêîãî íàðîäà, ÷òî îíè íå õîòÿò è íå ìîãóò óïðàçäíèòü ïðèíàäëåæàùóþ íàðîäó ñóäåáíóþ âëàñòü, íî, ÷òî åñëè ìîëüáû èõ çà ïîëêîâîäöà, êîòîðîãî ïî÷èòàëè îíè êàê îòöà, íå ïîäåéñòâóþò, îíè, êàê è îí, ñìåíÿò îäåæäó96, òîãäà Ãîðòåíçèé îòâåòèë: (8) «Ðèìñêèé íàðîä íå óâèäèò ñâîèõ òðèáóíîâ îïîçîðåííûìè. È åñëè Ãàé Ñåìïðîíèé çà âðåìÿ ñâîåé ñëóæáû ñäåëàëñÿ òàê äîðîã âîèíàì, ÿ íå çàäåðæèâàþ åãî áîëåå». (9) È ïëåáåÿì è ïàòðèöèÿì ïðèøëàñü ïî äóøå íå ñòîëüêî ïðåäàííîñòü ÷åòûðåõ òðèáóíîâ, ñêîëüêî äîñòóïíîñòü Ãîðòåíçèÿ ñïðàâåäëèâûì ìîëüáàì. Óäà÷à íå áëàãîâîëèëà áîëåå ýêâàì, ïðèñâîèâøèì ñîìíèòåëüíûé óñïåõ âîëüñêîâ. |
42. Plebs tribunos plebi absentes Sex. Tempanium M. Asellium Ti. Antistium Ti. Spurillium fecit, quos et pro centurionibus sibi praefecerant Tempanio auctore equites. [2] senatus, cum odio Semproni consulare nomen offenderet, tribunos militum consulari potestate creari iussit. creati sunt L. Manlius Capitolinus Q. Antonius Merenda L. Papirius Mugillanus. [3] principio statim anni L. Hortensius tribunus plebis C. Sempronio, consuli anni prioris, diem dixit. quem cum quattuor collegae inspectante populo Romano orarent ne imperatorem suum innoxium, in quo nihil praeter fortunam reprehendi posset, [4] vexaret, aegre Hortensius pati, temptationem eam credens esse perseverantiae suae nec precibus tribunorum, quae in speciem modo iactentur, sed auxilio confidere reum. [5] itaque modo ad eum conversus, ubi illi patricii spiritus, ubi subnixus et fidens innocentiae animus esset quaerebat; sub tribunicia umbra consularem virum delituisse? [6] modo ad collegas: «vos autem, si reum perago, quid acturi estis? an erepturi ius populo et eversuri tribuniciam potestatem?» [7] cum illi et de Sempronio et de omnibus summam populi Romani potestatem esse dicerent nec se iudicium populi tollere aut velle aut posse, sed si preces suae pro imperatore, qui sibi parentis esset loco, non valuissent, se vestem cum eo mutaturos, [8] tum Hortensius «Non videbit» inquit, «plebs Romana sordidatos tribunos suos. C. Sempronium nihil moror, quando hoc est in imperio consecutus, ut tam carus esset militibus.» [9] nec pietas quattuor tribunorum quam Hortensi tam placabile ad iustas preces ingenium pariter plebi patribusque gratius fuit. [10] non diutius fortuna Aequis indulsit, qui ambiguam victoriam Volscorum pro sua amplexi fuerant. |
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß