Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà IX, ãë. 23

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì I. Èçä-âî «Íàóêà» Ì., 1989.
Ïåðåâîä Í. Â. Áðàãèíñêîé. Êîììåíòàðèé Ã. Ï. ×èñòÿêîâà.
Ðåä. ïåðåâîäîâ Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå. Ðåä. êîììåíòàðèåâ Â. Ì. Ñìèðèí. Îòâ. ðåä. Å. Ñ. Ãîëóáöîâà.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, B. O. Foster, 1926.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ

23. (1) Çàòåì âîåí­íûå äåé­ñò­âèÿ áûëè ïåðå­íå­ñå­íû íà íîâîå ìåñòî, è ëåãè­î­íû èç Ñàì­íèÿ è Àïó­ëèè îòïðà­âè­ëè ïîä Ñîðó. (2) Ïîñëå èçáè­å­íèÿ ðèì­ñêèõ ïîñå­ëåí­öåâ Ñîðà ïåðå­øëà íà ñòî­ðî­íó ñàì­íè­òîâ. Êîãäà ðèì­ñêîå âîé­ñêî, èäÿ áîëü­øè­ìè ïåðå­õî­äà­ìè, ÷òîáû îòìñòèòü çà èñòðåá­ëå­íèå ñîãðàæ­äàí è îòáèòü ïîñå­ëå­íèå, ïåð­âûì ïðè­áû­ëî ê Ñîðå, à ðàç­âåä­÷è­êè, ðàçî­ñëàí­íûå ïî äîðî­ãàì, (3) îäèí çà äðó­ãèì ñòà­ëè ïðè­íî­ñèòü èçâå­ñòèÿ îá èäó­ùèõ ñëå­äîì è óæå ïðè­áëè­æàþ­ùèõ­ñÿ ñàì­íè­òàõ, (4) ðèì­ëÿíå äâè­íó­ëèñü íàâñòðå­÷ó íåïðè­ÿ­òå­ëþ, è ó Ëàâ­òóë áûëî äàíî ñðà­æå­íèå, íå èìåâ­øåå ÿñíî­ãî èñõî­äà. Êîíåö åìó ïîëî­æè­ëî íå ïîðà­æå­íèå è íå áåã­ñòâî îäíîé èç ñòî­ðîí: íî÷ü ðàç­íÿ­ëà ïðî­òèâ­íè­êîâ, òàê è íå çíàâ­øèõ, êîìó äîñòà­ëàñü ïîáåäà. (5) Ó íåêî­òî­ðûõ ïèñà­òå­ëåé85 íàõî­æó ñâåäå­íèÿ î òîì, ÷òî áèò­âà áûëà íåóäà÷­íîé äëÿ ðèì­ëÿí è íà÷àëü­íèê êîí­íè­öû Êâèíò Àâëèé ïàë èìåí­íî â ýòîé áèò­âå.

(6) Íàçíà­÷åí­íûé íà ìåñòî Àâëèÿ íà÷àëü­íèê êîí­íè­öû Ãàé Ôàáèé86 ïðè­áûë ñî ñâå­æè­ìè âîé­ñêà­ìè èç Ðèìà è ÷åðåç ãîí­öîâ ñïðà­âèë­ñÿ ó äèê­òà­òî­ðà, ãäå åìó ñëå­äó­åò îñòà­íî­âèòü­ñÿ, êîãäà è ñ êàêîé ñòî­ðî­íû íàïà­äàòü íà âðà­ãà. Ïîäðîá­íî îñâå­äîì­ëåí­íûé îáî âñåõ çàìûñ­ëàõ äèê­òà­òî­ðà, îí ñïðÿ­òàë­ñÿ â õîðî­øî óêðû­òîì ìåñòå. (7) Ïîñëå áèò­âû äèê­òà­òîð íåñêîëü­êî äíåé ïðî­äåð­æàë ñâîè âîé­ñêà çà âàëîì â ïîëî­æå­íèè ñêî­ðåé îñà­æäåí­íûõ, ÷åì îñà­æäàþ­ùèõ, (8) è âäðóã âûñòà­âèë çíàê ê áèò­âå. Âåðÿ, ÷òî äóõ õðàá­ðå­öîâ òîëü­êî îêðåïíåò, åñëè íå îñòà­âèòü èì èíîé íàäåæ­äû, êðî­ìå êàê íà ñàìèõ ñåáÿ, îí ñêðûë îò âîè­íîâ ïðè­áû­òèå íà÷àëü­íè­êà êîí­íè­öû ñî ñâå­æèì âîé­ñêîì (9) è òàê ñêà­çàë ñâîþ ðå÷ü, áóä­òî ðàñ­ñ÷è­òû­âàòü ìîæ­íî áûëî òîëü­êî íà ïðî­ðûâ: «Âîè­íû, ìû ïîïà­ëè â ëîâóø­êó, è íåò ó íàñ âûõî­äà, êðî­ìå ïîáåäû. (10) Íàø ñòàí äîñòà­òî÷­íî çàùè­ùåí óêðåï­ëå­íè­ÿ­ìè, íî â íåì óãðî­æà­åò íàì ãîëîä. Çåì­ëè â îêðó­ãå, ãäå ìîæ­íî áû äîáûòü ñúåñò­íûå ïðè­ïà­ñû, îò íàñ îòëî­æè­ëèñü, íî, åñëè áû êòî è õîòåë íàì ïîìî÷ü, îí áûë áû íå â ñèëàõ ñäå­ëàòü ýòî èç-çà íàøå­ãî íåóäà÷­íî­ãî ìåñòà. (11) Âîò ïî÷å­ìó ÿ íå õî÷ó îáî­ëüùàòü âàñ ïóñòîþ íàäåæ­äîé è îñòàâ­ëÿòü â öåëî­ñòè ëàãåðü, ÷òîáû óêðûòü­ñÿ â íåì, åñëè, êàê äàâå­÷à, íå äîáüåì­ñÿ ïîáåäû. Îðó­æè­åì äîëæ­íî çàùè­ùàòü óêðåï­ëå­íèÿ, à íå óêðåï­ëå­íè­ÿ­ìè — îðó­æèå! (12) Ïóñòü äåð­æàò­ñÿ çà ëàãåðü è âîç­âðà­ùà­þò­ñÿ â íåãî òå, êîìó âûãîä­íî çàòÿ­ãè­âàòü âîé­íó, à ìû ñ.430 îòáðî­ñèì-êà óïî­âà­íèÿ íà âñå, êðî­ìå ïîáåäû! (13) Äâè­ãàé­òå çíà­ìå­íà ïðî­òèâ âðà­ãà! Åäâà âîé­ñêî âûé­äåò çà âàë, ïóñòü òå, êîìó äàí ïðè­êàç, ïîä­ïà­ëÿò ëàãåðü. Ñâîé óùåðá âû ñ ëèõ­âîé âîç­ìå­ñòè­òå äîáû­÷åé, âçÿ­òîé ñî âñåõ èçìå­íèâ­øèõ íàì îêðåñò­íûõ ïëå­ìåí». (14) Ðå÷ü äèê­òà­òî­ðà ÿñíî ïîêà­çà­ëà áåç­âû­õîä­íîñòü ïîëî­æå­íèÿ, è âäîõ­íîâ­ëåí­íûå åþ âîè­íû âûõî­äÿò ïðî­òèâ âðà­ãà, à ñàìûé âèä ïûëàþ­ùå­ãî çà ñïè­íîé ëàãå­ðÿ åùå áîëü­øå èõ îæå­ñòî­÷à­åò (õîòÿ, ñîãëàñ­íî ïðè­êà­çó äèê­òà­òî­ðà, ïîäî­æãëè åãî òîëü­êî ñî ñòî­ðî­íû, áëèæ­íåé ê âîè­íàì). (15) È âîò, êàê áåçóì­íûå, êèíó­ëèñü îíè íà âðà­ãà è ïðè ïåð­âîì æå íàòèñ­êå ñìå­øà­ëè çíà­ìå­íà ïðî­òèâ­íè­êà, à íà÷àëü­íèê êîí­íè­öû, èçäà­ëè çàâèäåâ ãîðÿ­ùèé ëàãåðü (÷òî è áûëî óñëîâ­íûì çíà­êîì), â ñàìîå âðå­ìÿ óäà­ðèë ïî âðà­ãàì ñ òûëà. Òàê ñàì­íè­òû îêà­çà­ëèñü îêðó­æå­íû è ñòà­ëè êòî êàê ìîã ñïà­ñàòü­ñÿ áåã­ñò­âîì; (16) âåëè­êîå ìíî­æå­ñòâî èõ, ñãðóäèâ­øèõ­ñÿ îò ñòðà­õà è ìåøàâ­øèõ â òàêîé òîë­÷åå äðóã äðó­ãó, áûëî ïåðå­áè­òî íà ìåñòå. (17) Ëàãåðü çàõâà­òè­ëè è ðàç­ãðà­áè­ëè, è íàãðó­æåí­íîå äîáû­÷åé âîé­ñêî äèê­òà­òîð ñíî­âà ïðè­âåë â ñâîé ëàãåðü. È íå òàê ðàäî­âà­ëèñü âîè­íû ïîáåäå, êàê òîìó, ÷òî, âîïðå­êè èõ îæè­äà­íè­ÿì, êðî­ìå íåáîëü­øî­ãî ñïà­ëåí­íî­ãî îãíåì ó÷àñò­êà, âñå îñòàëü­íîå èõ äîá­ðî áûëî â öåëî­ñòè è ñîõðàí­íî­ñòè.

23. Mu­ta­ta in­de bel­li se­des est; ad So­ram ex Sam­nio Apu­lia­que tra­duc­tae le­gio­nes. [2] So­ra ad Sam­ni­tes de­fe­ce­rat in­ter­fec­tis co­lo­nis Ro­ma­no­rum. Quo cum prior Ro­ma­nus exer­ci­tus ad ul­cis­cen­dam ci­vium ne­cem re­ci­pe­ran­dam­que co­lo­niam mag­nis iti­ne­ri­bus per­ve­nis­set [3] et spar­si per vias spe­cu­la­to­res se­qui le­gio­nes Sam­ni­tium nec iam pro­cul abes­se alii su­per alios nun­tia­rent, [4] ob­viam itum hos­ti at­que ad Lau­tu­las an­ci­pi­ti proe­lio di­mi­ca­tum est. Non cae­des non fu­ga al­te­rius par­tis sed nox in­cer­tos vic­ti vic­to­res­ne es­sent di­re­mit. [5] In­ve­nio apud quos­dam ad­ver­sam eam pug­nam Ro­ma­nis fuis­se at­que in ea ce­ci­dis­se Q. Auli­um ma­gistrum equi­tum. [6] Suf­fec­tus in lo­cum Auli C. Fa­bius ma­gis­ter equi­tum cum exer­ci­tu no­vo ab Ro­ma ad­ve­nit et per prae­mis­sos nun­tios con­sul­to dic­ta­to­re ubi sub­sis­te­ret quo­ve tem­po­re et qua ex par­te hos­tem adgre­de­re­tur, sub­sti­tit oc­cul­tus ad om­nia sa­tis explo­ra­tis con­si­liis. [7] Dic­ta­tor cum per ali­quot dies post pug­nam con­ti­nuis­set suos intra val­lum ob­ses­si ma­gis quam ob­si­den­tis mo­do, [8] sig­num re­pen­te pug­nae pro­po­suit et ef­fi­ca­cius ra­tus ad ac­cen­den­dos vi­ro­rum for­tium ani­mos nul­lam ali­bi quam in se­met ip­so cui­quam re­lic­tam spem de ma­gistro equi­tum no­vo­que exer­ci­tu mi­li­tem ce­la­vit, [9] et tam­quam nul­la ni­si in erup­tio­ne spes es­set, «Lo­cis» in­quit «an­gus­tis, mi­li­tes, dep­re­hen­si, ni­si quam vic­to­ria pa­te­fe­ce­ri­mus viam nul­lam ha­be­mus. [10] Sta­ti­va nostra mu­ni­men­to sa­tis tu­ta sunt, sed ino­pia eadem in­fes­ta; nam et cir­ca om­nia de­fe­ce­runt un­de sub­ve­hi com­mea­tus po­te­rant, et si ho­mi­nes iuva­re ve­lint, ini­qua lo­ca sunt. [11] Ita­que non frustra­bor ego vos castra hic re­lin­quen­do, in quae in­fec­ta vic­to­ria si­cut pris­ti­no die vos re­ci­pia­tis. Ar­mis mu­ni­men­ta, non mu­ni­men­tis ar­ma tu­ta es­se de­bent. [12] Castra ha­beant re­pe­tantque qui­bus ope­rae est tra­he­re bel­lum: nos om­nium re­rum res­pec­tum prae­ter­quam vic­to­riae no­bis absci­da­mus. [13] Fer­te sig­na in hos­tem; ubi extra val­lum ag­men ex­ces­se­rit, castra qui­bus im­pe­ra­tum est in­cen­dant. Dam­na vestra, mi­li­tes, om­nium cir­ca qui de­fe­ce­runt po­pu­lo­rum prae­da sar­cien­tur». [14] Et ora­tio­ne dic­ta­to­ris, quae ne­ces­si­ta­tis ul­ti­mae in­dex erat, mi­li­tes ac­cen­si va­dunt in hos­tem, et res­pec­tus ip­se ar­den­tium castro­rum, quam­quam pro­xi­mis tan­tum — ita enim ius­se­rat dic­ta­tor — ig­nis est sub­di­tus, haud par­vum fuit in­ri­ta­men­tum. [15] Ita­que ve­lut ve­cor­des in­la­ti sig­na pri­mo im­pe­tu hos­tium tur­bant; et in tem­po­re, postquam ar­den­tia pro­cul vi­dit castra, ma­gis­ter equi­tum — id con­ve­ne­rat sig­num — hos­tium ter­ga in­va­dit. Ita cir­cum­ven­ti Sam­ni­tes, qua po­test quis­que, fu­gam per di­ver­sa pe­tunt; [16] in­gens mul­ti­tu­do in unum me­tu conglo­ba­ta ac se­met ip­sam tur­ba im­pe­diens in me­dio cae­sa. [17] Castra hos­tium cap­ta di­rep­ta­que, quo­rum prae­da onus­tum mi­li­tem in Ro­ma­na castra dic­ta­tor re­du­cit, haud­qua­quam tam vic­to­ria lae­tum, quam quod prae­ter exi­guam de­for­ma­tam in­cen­dio par­tem ce­te­ra contra spem sal­va in­ve­nit.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 85Ýòèì àâòî­ðàì ñëå­äó­åò Äèî­äîð (XIX, 72, 7—8).
  • 86Êàïè­òî­ëèé­ñêèå ôàñòû äàþò åãî èìÿ ïîë­íî­ñòüþ: Ãàé Ôàáèé, ñûí Ìàð­êà, âíóê Íóìå­ðèÿ, Àìáóñò. Ýòî ïîêà­çû­âà­åò, ÷òî îí áûë áðà­òîì äèê­òà­òî­ðà.
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1327007031 1327008013 1327009001 1364000924 1364000925 1364000926