Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXIII, ãë. 44

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì II. Èçä-âî «Íàóêà» Ì., 1991.
Ïåðåâîä Ì. Å. Ñåðãååíêî.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Â. Ì. Ñìèðèíûì è Ã. Ï. ×èñòÿêîâûì.
Ðåä. ïåðåâîäà è êîììåíòàðèåâ Â. Ì. Ñìèðèí. Îòâ. ðåä. Å. Ñ. Ãîëóáöîâà.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, F. G. Moore, 1940/1984.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
1 2 3 4 5 6 7 8 9

44. (1) Ãåðåí­íèé Áàññ íà ýòî îòâå­òèë: óæå ìíî­ãî157 ëåò ñóùå­ñò­âó­åò äðóæ­áà ìåæ­äó ðèì­ñêèì è íîëàí­ñêèì íàðî­äà­ìè, â ÷åì äî ñåãî äíÿ íè òîò, íè äðó­ãîé íå ðàñ­êà­è­âà­ëèñü. Åñëè áû ñ ïåðå­ìå­íîé ñ÷à­ñòüÿ íàäî áûëî ìåíÿòü è âåð­íîñòü, òî èì-òî ìåíÿòü åå ïîçä­íî: (2) ðàç­âå îíè ñîáè­ðà­ëèñü ñäàòü­ñÿ Ãàí­íè­áà­ëó, ïðî­ñÿ ðèì­ëÿí ïîñòà­âèòü ê íèì ñâîé ãàð­íè­çîí. Ñ òåìè, êòî ïðè­øåë îõðà­íÿòü èõ, ó íèõ âñå îáùåå: òàê áóäåò è äî êîí­öà.

(3) Ýòîò ðàç­ãî­âîð îòíÿë ó Ãàí­íè­áà­ëà íàäåæ­äó íà òî, ÷òî Íîëà áóäåò åìó âûäà­íà èçìå­íîé. Îí îáëî­æèë ãîðîä êðó­ãîì, ÷òîáû íàïàñòü ñðà­çó ñî âñåõ ñòî­ðîí. (4) Ìàð­öåëë, óâèäÿ, ÷òî Ãàí­íè­áàë ïîäî­øåë ê ñòå­íàì, âûñòðî­èë â ãîðî­äå âîé­ñêî âíóò­ðè âîðîò è ñ áîëü­øèì øóìîì âûíåñ­ñÿ èç ãîðî­äà. Ïðè ïåð­âîì æå íàòèñ­êå íåñêîëü­êî âîè­íîâ áûëî îòáðî­øå­íî è óáè­òî; ê ñðà­æàþ­ùèì­ñÿ ñáå­æà­ëèñü, óðàâ­íÿ­ëèñü ñèëû, è íà÷à­ëàñü æåñòî­êàÿ áèò­âà; îíà îñòà­ëàñü áû â ÷èñ­ëå ñàìûõ äîñòî­ïà­ìÿò­íûõ, íî ñðà­æàþ­ùè­å­ñÿ áûëè ðàç­âåäå­íû ñòðàø­íîé áóðåé è ëèâ­íåì. (5)  ýòîò äåíü ñõâàò­êà áûëà íåáîëü­øîé è òîëü­êî äðàç­íè­ëà; ðèì­ëÿíå âåð­íó­ëèñü â ãîðîä, ïóíèé­öû â ëàãåðü. Ó ïóíèé­öåâ ïîãèá­ëî ÷åëî­âåê òðèä­öàòü, ñìÿ­òûõ ïðè ïåð­âîé âûëàç­êå, ó ðèì­ëÿí — ïÿòü­äå­ñÿò. (6) Ëèâåíü ïðî­äîë­æàë­ñÿ âñþ íî÷ü äî òðåòüå­ãî ÷àñà158 ñëå­äóþ­ùå­ãî äíÿ. Îáå ñòî­ðî­íû õîòü è æàæ­äà­ëè áèò­âû, îñòà­âà­ëèñü â ñâî­èõ óêðåï­ëå­íè­ÿõ. Íà òðå­òèé äåíü Ãàí­íè­áàë ïîñëàë ÷àñòü âîé­ñêà ïîãðà­áèòü íîëàí­ñêóþ çåì­ëþ. (7) Ìàð­öåëë, âèäÿ ýòî, òîò­÷àñ æå âûâåë èç ãîðî­äà âîé­ñêî â áîå­âîì ñòðîþ. Ãàí­íè­áàë îò ñðà­æå­íèÿ íå îòêà­çàë­ñÿ. Ìåæ­äó ãîðî­äîì è ëàãå­ðåì áûëà ïðè­áëè­çè­òåëü­íî ìèëÿ. Íà ýòîì ïðî­ñòðàí­ñòâå — âîêðóã Íîëû ñïëîø­íàÿ ðàâ­íè­íà — âîé­ñêà è âñòðå­òè­ëèñü. (8) ñ.145 Êðèê, ïîä­íÿ­òûé îáå­è­ìè ñòî­ðî­íà­ìè, âîðî­òèë íà ïîëå áîÿ, óæå çàâÿ­çàâ­øå­ãî­ñÿ, ñîë­äàò èç òåõ êîãîðò, ÷òî óøëè ïîãðà­áèòü è íàõî­äè­ëèñü âáëè­çè. (9) Íîëàí­öû äîáà­âè­ëèñü ê ðèì­ñêî­ìó âîé­ñêó; Ìàð­öåëë ïîõâà­ëèë èõ, ïîñòà­âèë êàê çàïàñ­íîé îòðÿä è âåëåë âûíî­ñèòü èç ñðà­æå­íèÿ ðàíå­íûõ, íî â áèò­âó íå âñòó­ïàòü áåç åãî çíà­êà.

44. Ad ea He­ren­nius Bas­sus res­pon­dit mul­tos an­nos iam in­ter Ro­ma­num No­la­num­que po­pu­lum ami­ci­tiam es­se, cui­us neut­ros ad eam diem pae­ni­te­re, et si­bi, si cum for­tu­na mu­tan­da fi­des fue­rit, se­ro iam es­se mu­ta­re. [2] An de­di­tu­ris se Han­ni­ba­li fuis­se ac­cer­sen­dum Ro­ma­no­rum prae­si­dium? Cum iis qui ad se­se tuen­dos ve­nis­sent om­nia si­bi et es­se con­so­cia­ta et ad ul­ti­mum fo­re.

[3] Hoc con­lo­qui­um abstu­lit spem Han­ni­ba­li per pro­di­tio­nem re­ci­pien­dae No­lae. Ita­que co­ro­na op­pi­dum cir­cum­de­dit, ut si­mul ab om­ni par­te moe­nia adgre­de­re­tur. [4] Quem ut suc­ces­sis­se mu­ris Mar­cel­lus vi­dit, instruc­ta intra por­tam acie cum mag­no tu­mul­tu eru­pit. Ali­quot pri­mo im­pe­tu per­cul­si cae­si­que sunt; dein con­cur­su ad pug­nan­tis fac­to aequa­tis­que vi­ri­bus at­rox es­se coe­pit pug­na, me­mo­ra­bi­lis­que in­ter pau­cas fuis­set, ni in­gen­ti­bus pro­cel­lis ef­fu­sus im­ber di­re­mis­set pug­nan­tis. [5] Eo die com­mis­so mo­di­co cer­ta­mi­ne at­que in­ri­ta­tis ani­mis in ur­bem Ro­ma­ni, Poe­ni in castra re­ce­pe­runt se­se; nam Poe­no­rum pri­ma erup­tio­ne per­cul­si ce­ci­de­runt haud plus quam tri­gin­ta, Ro­ma­ni quin­qua­gin­ta. [6] Im­ber con­ti­nens per noc­tem to­tam us­que ad ho­ram ter­tiam diei in­se­quen­tis te­nuit. Ita­que, quam­quam ut­ra­que pars avi­di cer­ta­mi­nis erant, eo die te­nue­runt se­se ta­men mu­ni­men­tis.

Ter­tio die Han­ni­bal par­tem co­pia­rum prae­da­tum in ag­rum No­la­num mi­sit. [7] Quod ubi ani­mad­ver­tit Mar­cel­lus, ex­templo in aciem co­pias edu­xit; ne­que Han­ni­bal det­rac­ta­vit. Mil­le fe­re pas­suum in­ter ur­bem erant castra­que; eo spa­tio — et sunt om­nia cam­pi cir­ca No­lam — con­cur­re­runt. [8] Cla­mor ex par­te ut­ra­que sub­la­tus pro­xi­mos ex co­hor­ti­bus iis quae in ag­ros prae­da­tum exie­rant ad proe­lium iam com­mis­sum re­vo­ca­vit. [9] Et No­la­ni aciem Ro­ma­nam auxe­runt, quos con­lau­da­tos Mar­cel­lus in sub­si­diis sta­re et sau­cios ex acie ef­fer­re ius­sit, pug­na absti­ne­re, ni ab se sig­num ac­ce­pis­sent.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 157Î÷å­âèä­íî, ñî âðå­ìå­íè çàêëþ­÷å­íèÿ äîãî­âî­ðà ïîñëå âçÿ­òèÿ Íîëû ðèì­ëÿ­íà­ìè â 313 ã. äî í. ý. (ñì.: IX, 28, 3; Äèî­äîð, XIX, 103, 3).
  • 158Ïåð­âûì ÷àñîì äíÿ íàçû­âàë­ñÿ ïåð­âûé ÷àñ ïîñëå ðàñ­ñâå­òà.
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1327007031 1327007042 1327008013 1364002345 1364002346 1364002347