Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXIV, ãë. 6

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì II. Èçä-âî «Íàóêà» Ì., 1991.
Ïåðåâîä Ì. Å. Ñåðãååíêî.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Â. Ì. Ñìèðèíûì è Ã. Ï. ×èñòÿêîâûì.
Ðåä. ïåðåâîäà è êîììåíòàðèåâ Â. Ì. Ñìèðèí. Îòâ. ðåä. Å. Ñ. Ãîëóáöîâà.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, F. G. Moore, 1940/1984.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
1 2 3 4 5 6 7 8 9

6. (1) Èòàê, êîãäà Ôðà­çî­íà íå ñòà­ëî è îáî­ðâà­ëîñü åäèí­ñò­âåí­íîå çâå­íî, ñîåäè­íÿâ­øåå Ñèðà­êó­çû ñ Ðèìîì, ñðà­çó íà÷à­ëàñü î÷å­âèä­íàÿ ïîä­ãîòîâ­êà ê îòïà­äå­íèþ; (2) ê Ãàí­íè­áà­ëó îòïðàâ­ëå­íû áûëè ïîñëû, à îò íåãî ïðè­áû­ëè âìå­ñòå ñî çíàò­íûì þíî­øåé Ãàí­íè­áà­ëîì17 Ãèï­ïî­êðàò è Ýïè­êèä18, ðîäèâ­øè­å­ñÿ â Êàð­ôà­ãåíå, íî ïðî­èñ­õî­äèâ­øèå èç Ñèðà­êóç: äåä èõ áûë èçãíàí­íè­êîì, à ïî ìàòå­ðè îíè áûëè ïóíèé­öà­ìè. (3) Ïðè èõ ïîñðåä­íè­÷å­ñòâå çàêëþ­÷åí áûë ñîþç ìåæ­äó Ãàí­íè­áà­ëîì è ñèðà­êóç­ñêèì öàðåì; ïîñëû îñòà­ëèñü ó öàðÿ — Ãàí­íè­áàë ýòî­ãî è õîòåë. (4) Àïïèé Êëàâ­äèé, ïðå­òîð, â ÷üåì âǻäåíèè áûëà Ñèöè­ëèÿ, óçíàâ îá ýòîì, òîò­÷àñ æå îòïðà­âèë ê Ãèåðî­íè­ìó ïîñëîâ çàÿâèòü, ÷òî îíè ïðè­øëè âîç­îá­íî­âèòü ñîþç, êîòî­ðûé áûë ñ åãî äåäîì. Ãèåðî­íèì âûñëó­øàë èõ ñ óñìåø­êîé è ñïðî­ñèë, èçäå­âà­ÿñü, ñêîëü óäà÷­íà áûëà äëÿ íèõ áèò­âà ïîä Êàí­íà­ìè; (5) ðàñ­ñêà­çàì Ãàí­íè­áà­ëî­âûõ ïîñëîâ òðóä­íî ïîâå­ðèòü, îí æå õî÷åò óçíàòü ïðàâ­äó è òîãäà ðåøèòü, êîãî åìó äåð­æàòü­ñÿ. (6) Ðèì­ëÿíå óøëè, ñêà­çàâ, ÷òî îíè âåð­íóò­ñÿ, êîãäà Ãèåðî­íèì áóäåò èõ ñëó­øàòü ñåðü­åç­íî; îíè åãî ñêî­ðåé óáåæ­äà­ëè, ÷åì ïðî­ñè­ëè, îïðî­ìåò­÷è­âî íå íàðó­øàòü äîãî­âî­ðà. (7) Ãèåðî­íèì îòïðà­âèë ïîñëîâ â Êàð­ôà­ãåí, ÷òîáû ñîþç ñ Ãàí­íè­áà­ëîì áûë ñêðåï­ëåí äîãî­âî­ðîì ìåæ­äó íàðî­äà­ìè. Äîãî­âî­ðè­ëèñü: ïî èçãíà­íèè ðèì­ëÿí èç Ñèöè­ëèè (à ýòî ñëó­÷èò­ñÿ âñêî­ðå, åñëè Êàð­ôà­ãåí ïðè­øëåò ôëîò è âîé­ñêî) ðåêà Ãèìå­ðà19, êîòî­ðàÿ äåëèò îñò­ðîâ ïî÷òè ïîïî­ëàì, áóäåò ãðà­íè­öåé ìåæ­äó öàð­ñò­âîì ñèðà­êó­çÿí è Êàð­ôà­ãå­íà. (8) Ëüñòå­öû âñêðó­æè­ëè ãîëî­âó þíî­øå: ïóñòü ïîì­íèò îí íå òîëü­êî î Ãèåðîíå, íî è î öàðå Ïèð­ðå, ñâî­åì äåäå ïî ìàòå­ðè20. È îí îòïðà­âèë äðó­ãîå ïîñîëü­ñòâî: ñïðà­âåä­ëè­âî-äå óñòó­ïèòü åìó âñþ Ñèöè­ëèþ, à êàð­ôà­ãåí­ñêî­ìó íàðî­äó èñêàòü ñåáå âëà­ñòè íàä Èòà­ëè­åé. (9) Ýòî­ìó õâàñò­ëè­âî­ìó ëåã­êî­ìûñ­ëèþ íå óäèâ­ëÿ­ëèñü â þíî­øå áåçóì­ñò­âó­þ­ùåì è íå ñïî­ðè­ëè ñ íèì, òîëü­êî áû îòâðà­òèòü åãî îò ñîþ­çà ñ ðèì­ëÿ­íà­ìè.

6. Ita, quod unum vin­cu­lum cum Ro­ma­nis so­cie­ta­tis erat, Thra­so­ne sub­la­to e me­dio ex­templo haud du­bie ad de­fec­tio­nem res spec­ta­bat; [2] le­ga­ti­que ad Han­ni­ba­lem mis­si ac re­mis­si ab eo cum Han­ni­ba­le, no­bi­li adu­les­cen­te, Hip­poc­ra­tes et Epi­cy­des, na­ti Car­tha­gi­ne sed oriun­di ab Sy­ra­cu­sis exu­le avo, Poe­ni ip­si ma­ter­no ge­ne­re. [3] Per hos iuncta so­cie­tas Han­ni­ba­li ac Sy­ra­cu­sa­no ty­ran­no, nec in­vi­to Han­ni­ba­le apud ty­ran­num man­se­runt. [4] Ap­pius Clau­dius prae­tor, cui­us Si­ci­lia pro­vin­cia erat, ubi ea ac­ce­pit ex­templo le­ga­tos ad Hie­ro­ny­mum mi­sit. Qui cum se­se ad re­no­van­dam so­cie­ta­tem quae cum avo fuis­set ve­nis­se di­ce­rent, per lu­dib­rium audi­ti di­mis­si­que sunt ab quae­ren­te per iocum Hie­ro­ny­mo quae for­tu­na eis pug­nae ad Can­nas fuis­set; [5] vix cre­di­bi­lia enim le­ga­tos Han­ni­ba­lis nar­ra­re; vel­le quid ve­ri sit sci­re, ut ex eo ut­ram spem se­qua­tur con­si­lium ca­piat. [6] Ro­ma­ni, cum se­rio le­ga­tio­nes audi­re coe­pis­set re­di­tu­ros se ad eum di­cen­tes es­se, mo­ni­to ma­gis eo quam ro­ga­to ne fi­dem te­me­re mu­ta­ret pro­fi­cis­cun­tur. [7] Hie­ro­ny­mus le­ga­tos Car­tha­gi­nem mi­sit ad foe­dus ex so­cie­ta­te cum Han­ni­ba­le pac­ta fa­cien­dum. Con­ve­nit ut, cum Ro­ma­nos Si­ci­lia ex­pu­lis­sent — id autem bre­vi fo­re, si na­ves at­que exer­ci­tum mi­sis­sent, — Hi­me­ra am­nis, qui fer­me me­diam di­vi­dit, fi­nis reg­ni Sy­ra­cu­sa­ni ac Pu­ni­ci im­pe­rii es­set. [8] Aliam dein­de, infla­tus ad­sen­ta­tio­ni­bus eorum qui eum non Hie­ro­nis tan­tum sed Pyrrhi etiam re­gis, ma­ter­ni avi, iube­bant me­mi­nis­se, le­ga­tio­nem mi­sit, qua aecum cen­se­bat Si­ci­lia si­bi om­ni ce­di, Ita­liae im­pe­rium prop­rium quae­ri Car­tha­gi­nien­si po­pu­lo. [9] Hanc le­vi­ta­tem ac iac­ta­tio­nem ani­mi ne­que mi­ra­ban­tur in iuve­ne fu­rio­so ne­que ar­gue­bant, dum­mo­do aver­te­rent eum ab Ro­ma­nis.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 17Ïîëè­áèé íàçû­âà­åò åãî «òîãäàø­íèì íà÷àëü­íè­êîì ôëîòà» (VII, 2, 3; ñì. òàê­æå ïðè­ìå­÷à­íèå Ô. Ìèùåí­êî).
  • 18Ïîëè­áèé (òàì æå) ïèøåò î íèõ, êàê î «äàâ­íî ñðà­æàâ­øèõ­ñÿ â âîé­ñêàõ Ãàí­íè­áà­ëà». Îí íàçû­âà­åò òàê­æå èìå­íà ïîñëîâ Ãèåðî­íè­ìà: Ïîëè­êëåò èç Êèðå­íû è Ôèëî­äåì èç Àðãîñà.
  • 19Íûíå ð. Ñàëü­ñî.
  • 20Âèäè­ìî, ïðà­äåäå (ñì. ïðè­ìå÷. 12).
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1327007031 1327008013 1327009001 1364002407 1364002408 1364002409