Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXIV, ãë. 8

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì II. Èçä-âî «Íàóêà» Ì., 1991.
Ïåðåâîä Ì. Å. Ñåðãååíêî.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Â. Ì. Ñìèðèíûì è Ã. Ï. ×èñòÿêîâûì.
Ðåä. ïåðåâîäà è êîììåíòàðèåâ Â. Ì. Ñìèðèí. Îòâ. ðåä. Å. Ñ. Ãîëóáöîâà.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, F. G. Moore, 1940/1984.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ

8. (1) «Åñëè áû â Èòà­ëèè áûë ìèð èëè ìû âîå­âà­ëè áû íå ñ òàêèì âðà­ãîì, â âîéíå ñ êîòî­ðûì ëþáîé ïðî­ìàõ ïîâåäåò ê ãèáå­ëè, òî ÿ ñ÷åë áû, ÷òî ÷åëî­âåê, ñòà­âÿ­ùèé ïðå­ãðà­äó áëà­ãî­ñêëîí­íî­ñòè, ñ êàêîé âû íà Ìàð­ñî­âîì ïîëå íàäå­ëÿ­å­òå ïî÷åò­íû­ìè äîëæ­íî­ñòÿ­ìè ëþäåé, âàì óãîä­íûõ, çàáûë î âàøåé ñâî­áî­äå. (2) Íî â ýòîé âîéíå, ñ ýòèì ïðî­òèâ­íè­êîì, îøèá­êà ëþáî­ãî ïîë­êî­âî­ä­öà âëåê­ëà äëÿ âñåõ íàñ âåëè­êèå áåä­ñò­âèÿ, è âû ñ òàêîé æå çàáîò­ëè­âî­ñòüþ, ñ êàêîé âîîðó­æà­å­òåñü, èäÿ íà âîé­íó, äîëæ­íû âûáè­ðàòü êîí­ñó­ëîâ, ñïðà­øè­âàÿ ñåáÿ: “Íàçû­âàþ ëè ÿ êîí­ñó­ëà, ðàâ­íî­ãî âîå­íà­÷àëü­íè­êó Ãàí­íè­áà­ëó?” (3)  ýòîì ãîäó ïîä Êàïó­åé âûçîâ çíàò­íî­ãî êàì­ïàí­ñêî­ãî âñàä­íè­êà Âèáåë­ëèÿ Òàâðåè ïðè­íÿë Àçåëë Êëàâ­äèé27, çíàò­íûé ðèì­ñêèé âñàä­íèê. (4) Ïðî­òèâ ãàë­ëà, áðî­ñèâ­øå­ãî íåêî­ãäà âûçîâ ñ ìîñòà ÷åðåç Àíèåí, ïðåä­êè íàøè âûñëà­ëè Òèòà Ìàí­ëèÿ28, ïîëà­ãàâ­øå­ãî­ñÿ è íà ñâîå ìóæå­ñòâî, è íà ñâîè ñèëû. (5) Íåìíî­ãî ëåò ñïó­ñòÿ Ìàðê Âàëå­ðèé âîîðó­æèë­ñÿ è ñìå­ëî ïîøåë íà òàêîé æå âûçîâ ãàë­ëà29. (6) Ìû âåäü õîòèì, ÷òîáû ñ.155 íàøè ïåõîòà è êîí­íè­öà áûëè ñèëü­íåå íåïðè­ÿ­òåëü­ñêèõ èëè ïî êðàé­íåé ìåðå åé íå óñòó­ïà­ëè; ïîèùåì æå âîå­íà­÷àëü­íè­êà, ðàâ­íî­ãî íåïðè­ÿ­òåëü­ñêî­ìó âîæäþ. (7) Ìû âûáå­ðåì ëèöî, ñòî­ÿ­ùåå âî ãëà­âå ãîñóäàð­ñòâà, íî ñðàâ­íèì òîãî, êòî íåîæè­äàí­íî äëÿ ñàìî­ãî ñåáÿ âûáðàí íà ãîä, è ñòà­ðî­ãî âîæäÿ, êîòî­ðî­ãî íå ñòåñ­íÿ­þò íè ñðîê, íè çàêî­íû; îí äåé­ñò­âó­åò è ðàñ­ïî­ðÿ­æà­åò­ñÿ, êàê òðå­áó­åò âîåí­íîå âðå­ìÿ; (8) ó íàñ ãîä îêàí­÷è­âà­åò­ñÿ30, à ìû â ðàç­ãà­ðå ïðè­ãîòîâ­ëå­íèé ê íå íà÷à­òî­ìó åùå äåëó. (9) Êàêèõ ëþäåé íàä­ëå­æèò âàì âûáè­ðàòü â êîí­ñó­ëû, îá ýòîì ñêà­çà­íî äîñòà­òî÷­íî; ìíå îñòà­åò­ñÿ íåìíî­ãî ñêà­çàòü î òåõ, êîãî îäà­ðè­ëà ñâî­åé áëà­ãî­ñêëîí­íî­ñòüþ ãîëî­ñó­þ­ùàÿ ïåð­âîé öåí­òó­ðèÿ. (10) Ìàðê Ýìè­ëèé Ðåãèëë — æðåö Êâè­ðè­íà31: ìû íå ìîæåì íè îòî­çâàòü åãî îò ñëó­æå­íèÿ áîæå­ñòâó, íè çàäåð­æàòü â ãîðî­äå, íå ïîãðå­øèâ èëè ïðî­òèâ òðå­áî­âà­íèé âîé­íû, èëè æå ïðî­òèâ áîãîâ32. (11) Òèò Îòà­öè­ëèé æåíàò íà äî÷å­ðè ìîåé ñåñò­ðû, è ó íåãî îò íåå äåòè, îäíà­êî íå ñòîëü ìàëû âàøè çàñëó­ãè ïåðå­äî ìíîé è ìîè­ìè ïðåä­êà­ìè, ÷òîáû ìíå ïðåä­ïî­÷åñòü ÷àñò­íûå èíòå­ðå­ñû ãîñóäàð­ñò­âåí­íûì. (12) Ëþáîé ìîðÿê, ëþáîé ÷åëî­âåê íà êîðàá­ëå ìîæåò ïðà­âèòü èì, åñëè ìîðå ñïî­êîé­íî; â æåñòî­êóþ áóðþ, êîãäà êîðàáëü íåñåò âåò­ðîì ïî âçâîë­íî­âàí­íî­ìó ìîðþ, íóæåí ìóæå­ñò­âåí­íûé êîðì­÷èé33. (13) Ìû ïëû­âåì íå ïî ñïî­êîé­íî­ìó ìîðþ; íåñêîëü­êî ðàç â øòîðì ÷óòü íå ïîòî­íó­ëè; ïîñà­äèòü ê ðóëþ ñëå­äó­åò ÷åëî­âå­êà, õîðî­øî ïðî­âå­ðåí­íî­ãî. Ìû, Îòà­öè­ëèé, èñïû­òà­ëè òåáÿ â ìàëîì; òû íè÷åì íå äîêà­çàë, ÷òî òåáå ìîæ­íî äîâå­ðèòü áîëü­øåå. (14) Ôëîò, êîòî­ðûì òû êîìàí­äî­âàë â ýòîì ãîäó34, ìû ïîñòðî­è­ëè ðàäè òðåõ öåëåé: îïó­ñòî­øàòü àôðè­êàí­ñêîå ïîáå­ðå­æüå, îõðà­íÿòü áåðå­ãà Èòà­ëèè, à ãëàâ­íîå, íå äîïóñ­êàòü, ÷òîáû Ãàí­íè­áà­ëó èç Êàð­ôà­ãå­íà ïîä­âî­çè­ëè ïîä­êðåï­ëå­íèÿ, äåíü­ãè è ïðî­âè­àíò. (15) Âûáè­ðàé­òå â êîí­ñó­ëû Òèòà Îòà­öè­ëèÿ, åñëè îí âûïîë­íèë — íå ãîâî­ðþ âñå, — à õîòü ÷òî-òî íà ïîëü­çó ãîñóäàð­ñòâó. Åñëè æå, ïîêà òû êîìàí­äî­âàë ôëî­òîì, Ãàí­íè­áà­ëó äîñòàâ­ëÿ­ëè ñ ðîäè­íû, ñëîâ­íî ìîð­ñêîé âîé­íû è íå áûëî, â öåëî­ñòè è ñîõðàí­íî­ñòè âñå, â ÷åì îí íóæ­äàë­ñÿ; (16) åñëè â ýòîì ãîäó íà èòà­ëèé­ñêîì ïîáå­ðå­æüå áûëî òðå­âîæ­íåå, ÷åì íà àôðè­êàí­ñêîì, òî ñêà­æè, ïî÷å­ìó èìåí­íî òåáÿ ïîñû­ëàòü íàì ïîë­êî­âîä­öåì ïðî­òèâ Ãàí­íè­áà­ëà — âðà­ãà? (17) Åñëè áû òû áûë êîí­ñó­ëîì, ìû ðåøè­ëè áû, ïî ïðè­ìå­ðó ïðåä­êîâ íàøèõ, íàçíà­÷èòü äèê­òà­òî­ðà, è òåáå íå÷å­ãî áûëî áû äîñà­äî­âàòü, ÷òî êîãî-òî â ðèì­ñêîì ãîñóäàð­ñòâå ñ÷è­òà­þò áîëåå, ÷åì òåáÿ, ñïî­ñîá­íûì ðóêî­âî­äèòü âîåí­íû­ìè äåé­ñò­âè­ÿ­ìè. Íèêòî áîëü­øå òåáÿ íå ñòðå­ìèò­ñÿ âçâà­ëè­âàòü òåáå íà øåþ íîøó, ïîä êîòî­ðîé òû ñâà­ëèøü­ñÿ. (18) È ÿ î÷åíü âàì ñîâå­òóþ: ñ òåì æå íàñòðî­å­íè­åì, ñ êàêèì âû, óæå ãîòî­âûå ê áîþ, íåîæè­äàí­íî âûáè­ðà­ëè áû äâóõ ïîë­êî­âîä­öåâ ïîä êîìàí­äî­âà­íè­åì è àóñïè­öè­ÿ­ìè êîòî­ðûõ âàì ïðåä­ñòî­èò (19) ñðà­æàòü­ñÿ, ïîñòàâü­òå ñåãî­äíÿ êîí­ñó­ëà­ìè òåõ, êîìó áóäóò ïðè­ñÿ­ãàòü âàøè äåòè, ïî ÷üå­ìó ïðè­êà­çó áóäóò îíè ñðà­æàòü­ñÿ, ïîä ÷üèì çàáîò­ëè­âûì ïîïå­÷å­íè­åì áóäóò ñëó­æèòü. (20) Âîñ­ïî­ìè­íà­íèÿ î Òðà­çè­ìåí­ñêîì îçå­ðå è Êàí­íàõ ïå÷àëü­íû, íî è ïîëåç­íû: ýòî ñ.156 óðîê, êàê èçáåã­íóòü ïîäîá­íûõ áåä­ñò­âèé. Ãëà­øà­òàé, çîâè ñíî­âà öåí­òó­ðèþ ìëàä­øèõ Àíèåí­ñêîé òðè­áû ê ãîëî­ñî­âà­íèþ».

8. «Si aut pa­cem in Ita­lia aut id bel­lum eum­que hos­tem ha­be­re­mus in quo neg­le­gen­tiae la­xior lo­cus es­set, qui vestris stu­diis, quae in cam­pum ad man­dan­dos qui­bus ve­li­tis ho­no­res ad­fer­tis, mo­ram ul­lam of­fer­ret, is mi­hi pa­rum me­mi­nis­se vi­de­re­tur vestrae li­ber­ta­tis; [2] sed cum in hoc bel­lo, in hoc hos­te num­quam ab ul­lo du­ce si­ne in­gen­ti nostra cla­de er­ra­tum sit, eadem vos cu­ra qua in aciem ar­ma­ti des­cen­di­tis ini­re suffra­gium ad crean­dos con­su­les de­cet et si­bi sic quem­que di­ce­re: “Han­ni­ba­li im­pe­ra­to­ri pa­rem con­su­lem no­mi­no”. [3] Hoc an­no ad Ca­puam Vi­bel­lio Tau­reae, Cam­pa­no sum­mo equi­ti, pro­vo­can­ti sum­mus Ro­ma­nus eques Asel­lus Clau­dius est op­po­si­tus. [4] Ad­ver­sus Gal­lum quon­dam pro­vo­can­tem in pon­te Anie­nis T. Man­lium fi­den­tem et ani­mo et vi­ri­bus mi­se­re maio­res nostri. [5] Ean­dem cau­sam haud mul­tis an­nis post fuis­se non ne­ga­ve­rim cur M. Va­le­rio non dif­fi­de­re­tur ad­ver­sus si­mi­li­ter pro­vo­can­tem ar­ma ca­pien­ti Gal­lum ad cer­ta­men. [6] Quem ad mo­dum pe­di­tes equi­tes­que op­ta­mus ut va­li­dio­res, si mi­nus, ut pa­res hos­ti ha­bea­mus, ita du­ci hos­tium pa­rem im­pe­ra­to­rem quae­ra­mus. [7] Cum qui est sum­mus in ci­vi­ta­te dux eum le­ge­ri­mus, ta­men re­pen­te lec­tus, in an­num crea­tus ad­ver­sus ve­te­rem ac per­pe­tuum im­pe­ra­to­rem com­pa­ra­bi­tur, nul­lis ne­que tem­po­ris nec iuris inclu­sum an­gus­tiis quo mi­nus ita om­nia ge­rat ad­mi­nistret­que ut tem­po­ra pos­tu­la­bunt bel­li; [8] no­bis autem in ap­pa­ra­tu ip­so ac tan­tum in­co­han­ti­bus res an­nus cir­cu­ma­gi­tur. [9] Quo­niam qua­les vi­ros crea­re vos con­su­les de­ceat sa­tis est dic­tum, res­tat ut pau­ca de eis in quos prae­ro­ga­ti­vae fa­vor incli­na­vit di­cam. [10] M. Aemi­lius Re­gil­lus fla­men est Qui­ri­na­lis, quem ne­que mit­te­re a sac­ris ne­que re­ti­ne­re pos­su­mus ut non deum aut bel­li de­se­ra­mus cu­ram. [11] T. Ota­ci­lius so­ro­ris meae fi­liam uxo­rem at­que ex ea li­be­ros ha­bet; ce­te­rum non ea vestra in me maio­res­que meos me­ri­ta sunt ut non po­tio­rem pri­va­tis ne­ces­si­tu­di­ni­bus rem pub­li­cam ha­beam. [12] Qui­li­bet nau­ta­rum vec­to­rum­que tran­quil­lo ma­ri gu­ber­na­re po­test; ubi sae­va or­ta tem­pes­tas est ac tur­ba­to ma­ri ra­pi­tur ven­to na­vis, tum vi­ro et gu­ber­na­to­re opus est. [13] Non tran­quil­lo na­vi­ga­mus, sed iam ali­quot pro­cel­lis sub­mer­si pae­ne su­mus; ita­que quis ad gu­ber­na­cu­la se­deat sum­ma cu­ra pro­vi­den­dum ac prae­ca­ven­dum vo­bis est. In mi­no­re te ex­per­ti, T. Ota­ci­li, re su­mus; haud sa­ne cur ad maio­ra ti­bi fi­da­mus do­cu­men­ti quic­quam de­dis­ti. [14] Clas­sem hoc an­no, cui tu prae­fuis­ti, tri­um re­rum cau­sa pa­ra­vi­mus, ut Af­ri­cae oram po­pu­la­re­tur, ut tu­ta no­bis Ita­liae li­to­ra es­sent, an­te om­nia ne supple­men­tum cum sti­pen­dio com­mea­tu­que ab Car­tha­gi­ne Han­ni­ba­li transpor­ta­re­tur. [15] Crea­te con­su­lem T. Ota­ci­lium, non di­co si om­nia haec, sed si ali­quid eorum rei pub­li­cae praes­ti­tit. Sin autem te clas­sem ob­ti­nen­te, ea etiam ve­lut pa­ca­to ma­ri qui­bus non erat opus Han­ni­ba­li tu­ta at­que in­teg­ra ab do­mo ve­ne­runt, [16] si ora Ita­liae in­fes­tior hoc an­no quam Af­ri­cae fuit, quid di­ce­re po­tes cur te po­tis­si­mum du­cem Han­ni­ba­li hos­ti op­po­na­mus? [17] Si con­sul es­ses, dic­ta­to­rem di­cen­dum exemplo maio­rum nostrum cen­se­re­mus, nec tu id in­dig­na­ri pos­ses, ali­quem in ci­vi­ta­te Ro­ma­na me­lio­rem bel­lo ha­be­ri quam te. Ma­gis nul­lius in­te­rest quam tua, T. Ota­ci­li, non im­po­ni cer­vi­ci­bus tuis onus sub quo con­ci­das. [18] Ego mag­no­pe­re oro sua­deo­que, eodem ani­mo quo si stan­ti­bus vo­bis in acie ar­ma­tis re­pen­te de­li­gen­di duo im­pe­ra­to­res es­sent quo­rum duc­tu at­que aus­pi­cio di­mi­ca­re­tis, [19] ho­die quo­que con­su­les cree­tis qui­bus sac­ra­men­to li­be­ri vestri di­cant, ad quo­rum edic­tum con­ve­niant, sub quo­rum tu­te­la at­que cu­ra mi­li­tent. [20] La­cus Tra­su­men­nus et Can­nae tris­tia ad re­cor­da­tio­nem exempla, sed ad prae­ca­ven­das si­mi­les cla­des do­cu­men­to sunt. Prae­co, Anien­sem iunio­rum in suffra­gium re­vo­ca».

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 27Ñì.: XXIII, 46, 12 — 47, 7.
  • 28Ñì.: VII, 10, 1—14.
  • 29Ñì.: VII, 26, 1—5.
  • 30Ò. å. îêàí­÷è­âà­åò­ñÿ ãîäè÷­íûé ñðîê ïîë­íî­ìî­÷èé êîí­ñó­ëîâ.
  • 31Êâè­ðèí — äðåâ­íå­èòà­ëèé­ñêîå (ñàáèí­ñêîå) áîæå­ñòâî, ïî÷è­òàâ­øå­å­ñÿ äðåâ­íåé­øèì íàñå­ëå­íè­åì Êâè­ðè­íà­ëà. Âïî­ñëåä­ñò­âèè ñ Êâè­ðè­íîì áûë îòîæ­äåñò­âëåí îáî­æåñò­âëåí­íûé Ðîìóë.
  • 32Æðåö (ôëà­ìèí) Êâè­ðè­íà áûë îäíèì èç òðåõ ãëàâ­íûõ ôëà­ìè­íîâ, ÷üè äîëæ­íî­ñòè áûëè ñâÿ­çà­íû ñ ìíî­ãè­ìè ðèòó­àëü­íû­ìè çàïðå­òà­ìè è òðå­áî­âà­íè­ÿ­ìè. Ïîäðîá­íåå ñì. ïðè­ìå÷. 62 è 71 ê êí. I.
  • 33Ñðàâ­íå­íèå ãîñóäàð­ñòâà ñ êîðàá­ëåì (ñð.: Ãîðà­öèé. Îäû, I, 14) — îáùåå ìåñòî â àíòè÷­íîé è ïîçä­íåé­øåé ðèòî­ðè­êå.
  • 34Ñð.: XXIII, 41, 8—9.
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1327007031 1327007042 1327008013 1364002409 1364002410 1364002411