Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXV, ãë. 8

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì II. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002. Ñâåðåíî ñ èçäàíèåì Ì., «Íàóêà», 1991.
Ïåðåâîä Ì. Å. Ñåðãååíêî.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Â. Ì. Ñìèðèíûì, Ã. Ï. ×èñòÿêîâûì è Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì. Ðåäàêòîð êîììåíòàðèåâ — Â. Ì. Ñìèðèí.
Ðåä. ïåðåâîäà è êîììåíòàðèåâ (èçä. 1991) Â. Ì. Ñìèðèí. Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, F. G. Moore, 1940/1984.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

8. (1) Æåñòî­êîñòü ýòî­ãî íàêà­çà­íèÿ âîç­ìó­òè­ëà æèòå­ëåé â äâóõ ñëàâ­íåé­øèõ ãðå­÷å­ñêèõ ãîðî­äàõ Èòà­ëèè — è âñåõ âìå­ñòå, è êàæ­äî­ãî ïî îòäåëü­íî­ñòè: (2) ó ìíî­ãèõ áûëè ïîä­ëî óìåðù­âëå­íû èëè ðîä­ñò­âåí­íè­êè, èëè äðó­çüÿ. (3) Òàêóþ ïîòå­ðþ ïåðå­æè­ëè è òðè­íà­äöàòü çíàò­íåé­øèõ þíî­øåé-òàðåí­òèí­öåâ, ñîñòà­âèâ­øèõ çàãî­âîð, âî ãëà­âå êîòî­ðî­ãî ñòà­ëè Íèêîí è Ôèëå­ìåí. (4) Ïðåæ­äå ÷åì ÷òî-íèáóäü ïðåä­ïðè­íÿòü, ðåøè­ëè ïîãî­âî­ðèòü ñ Ãàí­íè­áà­ëîì, (5) íî÷üþ âûøëè èç ãîðî­äà, áóä­òî áû íà îõîòó, è íàïðà­âè­ëèñü ê íåìó; íåïî­äà­ëå­êó îò ëàãå­ðÿ îêî­ëî äîðî­ãè îñòàëü­íûå ñïðÿ­òà­ëèñü â ëåñó, à Íèêîí è Ôèëå­ìåí äîøëè äî êàðà­óëü­íûõ ïîñòîâ, áûëè ñõâà­÷å­íû è îòïðàâ­ëå­íû ê Ãàí­íè­áà­ëó — ýòî­ãî îíè è õîòå­ëè. (6) Îíè ðàñ­ñêà­çà­ëè åìó î ñâî­èõ çàìûñ­ëàõ è íàìå­ðå­íè­ÿõ. Ãàí­íè­áàë îêà­çàë­ñÿ ùåäð íà ïîõâà­ëû è îáå­ùà­íèÿ; îí âåëåë èì óâå­ðèòü ãîðî­æàí, ÷òî îíè âûõî­äè­ëè èç ãîðî­äà çà äîáû­÷åé: ïóñòü îíè ãîíÿò â ãîðîä ñêîò êàð­ôà­ãå­íÿí, êîòî­ðûé âûïó­ñòè­ëè ïàñòèñü, è íèêà­êîé ïîìå­õè èì íå áóäåò. (7) Äîáû­÷ó îãëÿäå­ëè — è â äðó­ãîé ðàç è äàëü­øå èõ ñìå­ëûì âûëàç­êàì ïî÷òè ïåðå­ñòà­ëè óäèâ­ëÿòü­ñÿ.

(8) Ïðè âòî­ðè÷­íîì ñâèäà­íèè ñ Ãàí­íè­áà­ëîì êëÿò­âåí­íî óòâåð­æäå­íû áûëè óñëî­âèÿ äîãî­âî­ðà: òàðåí­òèí­öû ñâî­áîä­íû, îíè ñîõðà­íÿ­þò ñâîè çàêî­íû è âñå ñâîå èìó­ùå­ñòâî; ïðî­òèâ ñâî­åé âîëè îíè íå áóäóò ïëà­òèòü ïóíèé­öàì íèêà­êîé äàíè, íå ïðè­ìóò íèêà­êîé ãàð­íè­çîí; äîìà, çàíÿ­òûå ðèì­ëÿ­íà­ìè, è èõ ãàð­íè­çîí áóäóò âûäà­íû êàð­ôà­ãå­íÿ­íàì41. (9) Ñãî­âî­ðè­ëèñü; ó Ôèëå­ìå­íà âîøëî â ïðè­âû÷­êó ïî íî÷àì âûõî­äèòü èç ãîðî­äà è ïîä óòðî âîç­âðà­ùàòü­ñÿ äîìîé. Îí áûë ñòðàñò­íûé îõîò­íèê; óõî­äèë ñ ñîáà­êà­ìè è ñ ïîë­íûì îõîò­íè­÷üèì ñíà­ðÿ­æå­íè­åì; (10) ïîé­ìàí­íóþ èëè ïðè­ïà­ñåí­íóþ äëÿ íåãî íåïðè­ÿ­òå­ëåì äè÷ü îí äàðèë èëè ïðå­ôåê­òó, èëè îõðàíå, ñòî­ÿâ­øåé ó âîðîò. Äóìà­ëè, ÷òî îí ðàç­ãó­ëè­âà­åò ïî íî÷àì èç ñòðà­õà ïåðåä íåïðè­ÿ­òå­ëåì, (11) è íàñòîëü­êî ïðè­âûê­ëè ê ýòî­ìó, ÷òî ñòî­è­ëî åìó ñâèñò­íóòü, êàê âîðîòà ïî ýòî­ìó çíà­êó îòêðû­âà­ëèñü â ëþáîå âðå­ìÿ íî÷è. Ãàí­íè­áàë ðåøèë, ÷òî ïîðà äåé­ñò­âî­âàòü. (12) Îí ñòî­ÿë â òðåõ äíÿõ ïóòè îò Òàðåí­òà. Áîÿñü, êàê áû íå ïîêà­çà­ëîñü ñòðàí­íûì, ÷òî îí òàê äîë­ãî ñòî­èò ëàãå­ðåì íà îäíîì è òîì æå ìåñòå, Ãàí­íè­áàë ïðè­òâî­ðèë­ñÿ áîëü­íûì. (13) Ðèì­ñêî­ìó ãàð­íè­çî­íó â Òàðåí­òå ïåðå­ñòà­ëî êàçàòü­ñÿ ïîäî­çðè­òåëü­íûì ýòî çàòÿ­íóâ­øå­å­ñÿ áåç­äå­ëüå.

8. Hui­us at­ro­ci­tas poe­nae dua­rum no­bi­lis­si­ma­rum in Ita­lia Grae­ca­rum ci­vi­ta­tium ani­mos in­ri­ta­vit cum pub­li­ce, [2] tum etiam sin­gu­los pri­va­tim, ut quis­que tam foe­de in­te­remptos aut pro­pin­qui­ta­te aut ami­ci­tia con­tin­ge­bat. [3] Ex iis tre­de­cim fe­re no­bi­les iuve­nes Ta­ren­ti­ni co­niu­ra­ve­runt, quo­rum prin­ci­pes Ni­co et Phi­le­me­nus erant. [4] Hi pri­us­quam ali­quid mo­ve­rent, con­lo­quen­dum cum Han­ni­ba­le ra­ti, noc­te per spe­ciem ve­nan­di ur­be eg­res­si ad eum pro­fi­cis­cun­tur. [5] Et cum haud pro­cul castris abes­sent, ce­te­ri sil­va pro­pe viam se­se oc­cu­lue­runt, Ni­co et Phi­le­me­nus prog­res­si ad sta­tio­nes compre­hen­si­que, ultro id pe­ten­tes, ad Han­ni­ba­lem de­duc­ti sunt. [6] Qui cum et cau­sas con­si­lii sui et quid pa­ra­rent ex­po­suis­sent, con­lau­da­ti one­ra­ti­que pro­mis­sis iuben­tur, ut fi­dem po­pu­la­ri­bus fa­ce­rent prae­dan­di cau­sa se ur­be eg­res­sos, pe­co­ra Car­tha­gi­nien­sium, quae pas­tum pro­pul­sa es­sent, ad ur­bem age­re; tu­to ac si­ne cer­ta­mi­ne id fac­tu­ros pro­mis­sum est. [7] Conspec­ta ea prae­da iuve­num est, mi­nus­que ite­rum ac sae­pius id eos aude­re mi­ra­cu­lo fuit. [8] Congres­si cum Han­ni­ba­le rur­sus fi­de san­xe­runt li­be­ros Ta­ren­ti­nos le­ges suas sua­que om­nia ha­bi­tu­ros ne­que ul­lum vec­ti­gal Poe­no pen­su­ros prae­si­dium­ve in­vi­tos re­cep­tu­ros; pro­di­ta hos­pi­tia Ro­ma­no­rum cum prae­si­dio Car­tha­gi­nien­sium fo­re. [9] Haec ubi con­ve­ne­runt, tunc ve­ro Phi­le­me­nus con­sue­tu­di­nem noc­te eg­re­diun­di re­deun­di­que in ur­bem fre­quen­tio­rem fa­ce­re. Et erat ve­nan­di stu­dio in­sig­nis, ca­nes­que et ali­us ap­pa­ra­tus se­que­ba­tur; [10] cap­tum­que fer­me ali­quid aut ab hos­te ex prae­pa­ra­to ad­la­tum re­por­tans do­na­bat aut prae­fec­to aut cus­to­di­bus por­ta­rum. Noc­te ma­xi­me com­mea­re prop­ter me­tum hos­tium cre­de­bant.

[11] Ubi iam eo con­sue­tu­di­nis ad­duc­ta res est ut, quo­cum­que noc­tis tem­po­re si­bi­lo de­dis­set sig­num, por­ta ape­ri­re­tur, tem­pus agen­dae rei Han­ni­ba­li vi­sum est. [12] Tri­dui viam abe­rat; ubi, quo mi­nus mi­rum es­set uno eodem­que lo­co sta­ti­va eum tam diu ha­be­re, aeg­rum si­mu­la­bat. [13] Ro­ma­nis quo­que qui in prae­si­dio Ta­ren­ti erant sus­pec­ta es­se tam seg­nis mo­ra eius de­sie­rat.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 41Áîëü­øàÿ ÷àñòü èçäà­òå­ëåé ïðåä­ïî­ëà­ãà­åò óòðà­òó â òåê­ñòå. Ïåðå­âîä ïî äîïîë­íå­íèþ Âàé­ñåí­áîð­íà.
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1327007031 1327007042 1327008013 1364002509 1364002510 1364002511