Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXV, ãë. 9

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì II. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002. Ñâåðåíî ñ èçäàíèåì Ì., «Íàóêà», 1991.
Ïåðåâîä Ì. Å. Ñåðãååíêî.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Â. Ì. Ñìèðèíûì, Ã. Ï. ×èñòÿêîâûì è Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì. Ðåäàêòîð êîììåíòàðèåâ — Â. Ì. Ñìèðèí.
Ðåä. ïåðåâîäà è êîììåíòàðèåâ (èçä. 1991) Â. Ì. Ñìèðèí. Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, F. G. Moore, 1940/1984.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ

9. (1) Ãàí­íè­áàë ðåøèë èäòè íà Òàðåíò; îí îòî­áðàë äåñÿòü òûñÿ÷ ïðî­âîð­íûõ ëåã­êî­âî­îðó­æåí­íûõ ïåõî­òèí­öåâ è âñàä­íè­êîâ, êîòî­ðûõ ñ÷è­òàë íàè­áî­ëåå ïðè­ãîä­íû­ìè äëÿ ïðåä­ñòî­ÿ­ùå­ãî ïîõî­äà. Îí âûñòó­ïèë â ÷åò­âåð­òóþ ñòðà­æó íî÷è, (2) âûñëàâ âïå­ðåä íóìè­äèé­öåâ — âñàä­íè­êîâ âîñåìü­äå­ñÿò, è âåëåë èì ðàñ­ñû­ïàòü­ñÿ ïî ñ.196 äîðî­ãàì è òùà­òåëü­íî îáñëå­äî­âàòü, íå ñïðÿ­òàë­ñÿ ëè ãäå êòî-íèáóäü è íå íàáëþäà­åò ëè èçäà­ëè çà åãî îòðÿäîì. (3) Îáî­ãíàâ­øèõ îòðÿä áûëî ïðè­êà­çà­íî òàùèòü íàçàä, âñòðå÷­íûõ óáè­âàòü — ïóñòü îêðåñò­íûå æèòå­ëè ñî÷òóò èõ íå âîé­ñêîì, à ðàç­áîé­íè­÷üåé øàé­êîé. Ñàì îí áûñò­ðî ïîâåë ñâîé îòðÿä è ñòàë ëàãå­ðåì ìèëÿõ â ïÿò­íà­äöà­òè îò Òàðåí­òà. (4) Îí è òóò íå ñêà­çàë íè ñëî­âà î òîì, êóäà îíè èäóò, à òîëü­êî ñîçâàë âîè­íîâ è âåëåë èäòè ïî äîðî­ãå, íèêóäà íå ñâî­ðà­÷è­âàòü è íå âûõî­äèòü èç ñòðîÿ, à ñàìîå ãëàâ­íîå, âíè­ìà­òåëü­íî ñëó­øàòü ïðè­êà­çà­íèÿ è íè÷å­ãî íå äåëàòü áåç ðàñ­ïî­ðÿ­æå­íèÿ êîìàí­äè­ðîâ; îí ñâîåâðå­ìåí­íî îáú­ÿâèò, ÷òî îí íàìå­ðåí äåëàòü. (5) Ïî÷òè â ýòî æå âðå­ìÿ â Òàðåíò äîøåë ñëóõ, ÷òî íóìè­äèé­öû42 ðàç­ãðà­áè­ëè íåñêîëü­êî äåðå­âåíü; óæàñ îõâà­òèë îêðåñò­íûõ æèòå­ëåé, äàæå äàëü­íèõ. (6) Ýòè èçâå­ñòèÿ íè÷óòü íå âñòðå­âî­æè­ëè ðèì­ñêî­ãî ïðå­ôåê­òà, è îí òîëü­êî ïðè­êà­çàë, ÷òîáû ÷àñòü âñàä­íè­êîâ âûñòó­ïè­ëà çàâ­òðà ñ ðàñ­ñâå­òîì, ÷òîáû ïîëî­æèòü êîíåö ãðà­áå­æàì. (7) Íè î ÷åì äðó­ãîì îí íå ïîçà­áî­òèë­ñÿ, áîëåå òîãî — íàáåã íóìè­äèé­öåâ, êàçà­ëîñü, ãîâî­ðèë î òîì, ÷òî Ãàí­íè­áàë ñ âîé­ñêîì íå ñíÿë­ñÿ ñ ëàãå­ðÿ.

(8) Ãàí­íè­áàë äâè­íóë­ñÿ ãëó­áî­êîé íî÷üþ; ïðî­âîä­íè­êîì áûë Ôèëå­ìåí, ïî îáûê­íî­âå­íèþ íàãðó­æåí­íûé äîáû­÷åé; îñòàëü­íûå èçìåí­íè­êè æäà­ëè, êàê è áûëî óñëîâ­ëå­íî, (9) ÷òî Ôèëå­ìåí, âíî­ñÿ äè÷ü, ïðî­âåäåò âîîðó­æåí­íûõ çíà­êî­ìîé åìó êàëèò­êîé; Ãàí­íè­áàë æå âîé­äåò ñ äðó­ãîé ñòî­ðî­íû, ÷åðåç Òåìå­íè­òè­äñêèå âîðîòà. Îíè îáðà­ùå­íû íà âîñòîê — â ñòî­ðî­íó ñóøè; â ýòîé ÷àñòè ãîðî­äà ìíî­ãî ãðîá­íèö43. (10) Ïîäîé­äÿ ê âîðîòàì, Ãàí­íè­áàë, êàê áûëî óñëîâ­ëå­íî, çàæåã îãîíü; â îòâåò áëåñ­íóë ñâåò — çíàê, ïîäàí­íûé Íèêî­íîì, — (11) çàòåì ñ îáå­èõ ñòî­ðîí îí ïîãàñ. Ãàí­íè­áàë â òèøèíå ïîä­õî­äèë ê âîðîòàì; íåîæè­äàí­íî ïîÿâèâ­øèé­ñÿ Íèêîí ïåðå­áèë ñîí­íûõ ñòðà­æåé â èõ ïîñòå­ëÿõ è îòêðûë âîðîòà. (12) Ãàí­íè­áàë âîøåë ñ îòðÿäîì ïåõîòû è âåëåë âñàä­íè­êàì íå âúåç­æàòü: ïóñòü, êîãäà ïîòðå­áó­åò­ñÿ, èì áóäåò ãäå ðàç­âåð­íóòü­ñÿ. (13) Ôèëå­ìåí ïîäî­øåë ê êàëèò­êå, êîòî­ðîé îáû÷­íî âõî­äèë â ãîðîä; çíà­êî­ìûé ãîëîñ è îáû÷­íûé ñèã­íàë ðàç­áóäè­ëè êàðà­óëü­íî­ãî. (14) Ôèëå­ìåí ñêà­çàë, ÷òî îí óáèë îãðîì­íî­ãî çâå­ðÿ; âïå­ðå­äè åãî äâîå þíî­øåé íåñ­ëè äèêî­ãî êàáà­íà, ñàì îí øåë áåç íîøè, îí âûõâà­òèë ðîãà­òè­íó è ïðîí­çèë êàðà­óëü­íî­ãî, êîòî­ðûé, íè÷å­ãî íå ïîäî­çðå­âàÿ, èçóì­ëÿë­ñÿ âåëè­÷èíå çâå­ðÿ. (15) Âîøëè ÷åëî­âåê òðèä­öàòü âîîðó­æåí­íûõ, îíè ïåðå­áè­ëè âåñü êàðà­óë, âçëî­ìà­ëè áëè­æàé­øèå âîðîòà, òóäà ñòðå­ìè­òåëü­íî âîðâàë­ñÿ âîîðó­æåí­íûé îòðÿä, çàòåì îíè ïðî­ñëå­äî­âà­ëè íà ôîðóì, ãäå è ïðè­ñî­åäè­íè­ëèñü ê Ãàí­íè­áà­ëó. (16) Òàì îí ðàçäå­ëèë äâóõ­òû­ñÿ÷­íûé îòðÿä ãàë­ëîâ íà òðè ÷àñòè è ðàçî­ñëàë èõ ïî ãîðî­äó; ê êàæ­äîé èç íèõ îí ïðè­áà­âèë ïðî­âîä­íè­êà­ìè äâóõ òàðåí­òèí­öåâ è ïðè­êà­çàë çàíÿòü ñàìûå ëþä­íûå óëè­öû, (17) à êîãäà ïîä­íè­ìåò­ñÿ òðå­âî­ãà, óáè­âàòü âñòðå÷­íûõ ðèì­ëÿí; ãîðî­æàí íå òðî­ãàòü. Þíî­øàì-òàðåí­òèí­öàì îí âåëåë, åñëè îíè óâèäÿò èçäà­ëè êîãî-íèáóäü èç ñâî­èõ, ñêà­çàòü åìó, ÷òîáû ìîë­÷àë è íå áåñ­ïî­êî­èë­ñÿ.

9. Ce­te­rum postquam Ta­ren­tum ire consti­tuit, de­cem mi­li­bus pe­di­tum at­que equi­tum, quos in ex­pe­di­tio­nem ve­lo­ci­ta­te cor­po­rum ac le­vi­ta­te ar­mo­rum ap­tis­si­mos es­se ra­tus est, [2] elec­tis, quar­ta vi­gi­lia noc­tis sig­na mo­vit, prae­mis­sis­que oc­to­gin­ta fe­re Nu­mi­dis equi­ti­bus prae­ce­pit ut dis­cur­re­rent cir­ca vias per­lustra­rentque om­nia ocu­lis, ne quis ag­res­tium pro­cul spec­ta­tor ag­mi­nis fal­le­ret; [3] praeg­res­sos ret­ra­he­rent, ob­vios oc­ci­de­rent, ut prae­do­num ma­gis quam exer­ci­tus ac­co­lis spe­cies es­set. Ip­se rap­tim ag­mi­ne ac­to quin­de­cim fer­me mi­lium spa­tio castra ab Ta­ren­to po­suit, [4] et ne ibi qui­dem de­nun­tia­to quo per­ge­rent, tan­tum con­vo­ca­tos mi­li­tes mo­nuit via om­nes irent nec de­ver­ti quem­quam aut ex­ce­de­re or­di­ne ag­mi­nis pa­te­ren­tur, et in pri­mis in­ten­ti ad im­pe­ria ac­ci­pien­da es­sent neu quid ni­si du­cum ius­su fa­ce­rent; se in tem­po­re edi­tu­rum quae vel­let agi. [5] Eadem fer­me ho­ra Ta­ren­tum fa­ma prae­ve­ne­rat Nu­mi­das equi­tes pau­cos po­pu­la­ri ag­ros ter­ro­rem­que la­te ag­res­ti­bus inie­cis­se. [6] Ad quem nun­tium ni­hil ultra mo­tus prae­fec­tus Ro­ma­nus quam ut par­tem equi­tum pos­te­ro die lu­ce pri­ma iube­ret exi­re ad ar­cen­dum po­pu­la­tio­ni­bus hos­tem; [7] in ce­te­ra adeo ni­hil ab eo in­ten­ta cu­ra est ut contra pro ar­gu­men­to fue­rit il­la pro­cur­sa­tio Nu­mi­da­rum Han­ni­ba­lem exer­ci­tum­que e castris non mo­vis­se.

[8] Han­ni­bal con­cu­bia noc­te mo­vit. Dux Phi­le­me­nus erat cum so­li­to cap­tae ve­na­tio­nis one­re; ce­te­ri pro­di­to­res ea quae com­po­si­ta erant ex­pec­ta­bant. [9] Con­ve­ne­rat autem ut Phi­le­me­nus por­tu­la ad­sue­ta ve­na­tio­nem in­fe­rens ar­ma­tos in­du­ce­ret, par­te alia por­tam Te­me­ni­ti­da adi­ret Han­ni­bal. [10] Ea me­di­ter­ra­nea re­gio est orien­tem spec­tans; bus­ta ali­quan­tum intra moe­nia inclu­dunt. Cum por­tae adpro­pin­qua­ret, edi­tus ex com­po­si­to ig­nis ab Han­ni­ba­le est re­ful­sit­que idem red­di­tum ab Ni­co­ne sig­num; ex­tinctae dein­de ut­rim­que flam­mae sunt. [11] Han­ni­bal si­len­tio du­ce­bat ad por­tam. Ni­co ex impro­vi­so ador­tus so­pi­tos vi­gi­les in cu­bi­li­bus suis obtrun­cat por­tam­que ape­rit. [12] Han­ni­bal cum pe­di­tum ag­mi­ne ingre­di­tur, equi­tes sub­sis­te­re iubet, ut quo res pos­tu­let oc­cur­re­re li­be­ro cam­po pos­sent. [13] Et Phi­le­me­nus por­tu­lae par­te alia, qua com­mea­re ad­sue­rat, adpro­pin­qua­bat. No­ta vox eius et fa­mi­lia­re iam sig­num cum ex­ci­tas­set vi­gi­lem, di­cen­ti vix sus­ti­ne­ri gran­dis bes­tiae onus por­tu­la ape­ri­tur. [14] In­fe­ren­tes ap­rum duos iuve­nes se­cu­tus ip­se cum ex­pe­di­to ve­na­to­re vi­gi­lem, in­cau­tius mi­ra­cu­lo mag­ni­tu­di­nis in eos qui fe­re­bant ver­sum ve­na­bu­lo trai­cit. [15] Ingres­si dein­de tri­gin­ta fe­re ar­ma­ti ce­te­ros vi­gi­les obtrun­cant ref­rin­guntque por­tam pro­xi­mam, et ag­men sub sig­nis con­fes­tim in­ru­pit. In­de cum si­len­tio in fo­rum duc­ti Han­ni­ba­li se­se co­niun­xe­runt. [16] Tum duo mi­lia Gal­lo­rum Poe­nus in tres di­vi­sa par­tis per ur­bem di­mit­tit; Ta­ren­ti­nos iis ad­dit du­ces bi­nos; [17] iti­ne­ra quam ma­xu­me fre­quen­tia oc­cu­pa­ri iubet, tu­mul­tu or­to Ro­ma­nos pas­sim cae­di, op­pi­da­nis par­ci. Sed ut fie­ri id pos­set, prae­ci­pit iuve­ni­bus Ta­ren­ti­nis ut, ubi quem suo­rum pro­cul vi­dis­sent, quies­ce­re ac si­le­re ac bo­no ani­mo es­se iube­rent.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 42Èç âîé­ñêà Ãàí­íè­áà­ëà.
  • 43Òåêñò â ýòîì ìåñòå èñïîð­÷åí è âîñ­ñòà­íàâ­ëè­âà­åò­ñÿ èçäà­òå­ëÿ­ìè íà îñíî­âà­íèè ðàñ­ñêà­çà Ïîëè­áèÿ (VIII, 30, 5—9), êîòî­ðî­ìó Ëèâèé âî ìíî­ãîì ñëå­äó­åò â ýòîé ãëà­âå.
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1260010226 1260010229 1260010312 1364002510 1364002511 1364002512