Ïåðåâîä Ì. Å. Ñåðãååíêî.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Â. Ì. Ñìèðèíûì, Ã. Ï. ×èñòÿêîâûì è Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì. Ðåäàêòîð êîììåíòàðèåâ —
Ðåä. ïåðåâîäà è êîììåíòàðèåâ (èçä. 1991) Â. Ì. Ñìèðèí. Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002)
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, F. G. Moore, 1950/1995. ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
46. (1) Ðèìëÿíàì, øåäøèì íà ïðèñòóï ñ ñóøè, ïðèõîäèëîñü íåëåãêî: ñòåíû áûëè âûñîêè è âçîáðàâøèõñÿ îñûïàëè äðîòèêàìè ñïðàâà è ñëåâà: áîêàì äîñòàâàëîñü áîëüøå, ÷åì ãðóäè. (2) À ñ ïðîòèâîïîëîæíîé ñòîðîíû ïÿòüñîò ñîëäàò ëåãêî ïåðåøëè ÷åðåç ëàãóíó è âçîáðàëèñü íà ñòåíó; òàì íå áûëî óêðåïëåíèé — ñ÷èòàëè, ÷òî ëàãóíà è ñàìà ïðèðîäà äîñòàòî÷íî çàùèùàþò ãîðîä, íå áûëî íè êàðàóëà, íè ñòîðîæåâîãî ïîñòà: âñå ñèëû íàöåëåíû áûëè òóäà, ãäå îïàñíîñòü áûëà î÷åâèäíîé. (3) Ðèìëÿíå âîøëè â ãîðîä áåç áîÿ è âîçìîæíî áîëåå áûñòðûì øàãîì ïðîñëåäîâàëè ê âîðîòàì, ãäå øëà îæåñòî÷åííàÿ ñõâàòêà. (4) Åþ áûëè öåëèêîì çàõâà÷åíû è çðåíèå, è ñëóõ íå òîëüêî ó÷àñòíèêîâ ñðàæåíèÿ, íî è çðèòåëåé, êîòîðûå îáîäðÿëè ñðàæàâøèõñÿ. (5) ×òî ãîðîä âçÿò ñ òûëà, îñàæäåííûå ïîíÿëè, òîëüêî êîãäà êîïüÿ ïîëåòåëè ñ òûëà è âðàã îêàçàëñÿ ñ îáåèõ ñòîðîí. (6) Çàùèòíèêè ãîðîäà èñïóãàëèñü è ïðèøëè â çàìåøàòåëüñòâî: ñòåíû áûëè âçÿòû; âîðîòà ëîìàëè èçíóòðè è ñíàðóæè è ðàñòàñêèâàëè îáëîìêè, ÷òîáû îíè íå çàãðîìîæäàëè äîðîãó; ðèìñêèå ñîëäàòû âîðâàëèñü â ãîðîä, (7) ïåðåëåçàëè ÷åðåç ñòåíû è âñþäó èçáèâàëè ãîðîæàí; òå, ÷òî âîøëè â âîðîòà, ñîáëþäàÿ ñòðîé, âî ãëàâå ñî ñâîèìè êîìàíäèðàìè ïðîøëè ÷åðåç ñåðåäèíó ãîðîäà, äî ñàìîãî ôîðóìà. (8) Âèäÿ, ÷òî êàðôàãåíÿíå óáåãàþò — îäíè íà âîñòî÷íóþ ñòîðîíó õîëìà203, çàíÿòóþ ãàðíèçîíîì â ïÿòüñîò ÷åëîâåê, à äðóãèå â êðåïîñòü, ãäå íàõîäèëñÿ Ìàãîí è ïî÷òè âñå êàðôàãåíñêèå ñîëäàòû, ïðîãíàííûå ñî ñòåí, Ñöèïèîí ïîñëàë ÷àñòü âîéñêà çàíÿòü õîëì, à äðóãóþ ïîâåë ñàì íà êðåïîñòü. (9) Õîëì áûë âçÿò ñ õîäó. Ìàãîí ïîïûòàëñÿ çàùèùàòüñÿ, íî, âèäÿ, ÷òî âñå çàõâà÷åíî âðàãàìè è åìó íå íà ÷òî íàäåÿòüñÿ, ñäàë êðåïîñòü è ñäàëñÿ ñàì âìåñòå ñ ãàðíèçîíîì. (10) Ïîêà ïðîèñõîäèëà ñäà÷à, ïî âñåìó ãîðîäó èçáèâàëè ëþäåé, íå ùàäÿ íèêîãî èç âñòðå÷åííûõ âçðîñëûõ. Ïî äàííîìó ñèãíàëó èçáèåíèå ïðåêðàòèëîñü; ïîáåäèòåëè çàíÿëèñü äîáû÷åé: îíà áûëà îãðîìíà è ðàçíîîáðàçíà. |
46. Ab terra ingens labor succedentibus erat; nec altitudine tantum moenium impediebantur, sed quod defensores adgredientis ad ancipites utrimque ictus subiectos habebant Romanos, ut latera infestiora subeuntibus quam adversa corpora essent. [2] At parte in alia quingentis et per stagnum facilis transitus et in murum ascensus inde fuit; nam neque opere emunitus erat, ut ubi ipsius loci ac stagni praesidio satis creditum foret, nec ulla armatorum statio aut custodia opposita, intentis omnibus ad opem eo ferendam unde periculum ostendebatur. [3] Ubi urbem sine certamine intravere, pergunt inde quanto maximo cursu poterant ad eam portam circa quam omne contractum certamen erat. [4] In quod adeo intenti omnium non animi solum fuere, sed etiam oculi auresque pugnantium spectantiumque et adhortantium pugnantis, [5] ut nemo ante ab tergo senserit captam urbem quam tela in aversos inciderunt et utrimque ancipitem hostem habebant. [6] Tunc turbatis defensoribus metu et moenia capta, et porta intus forisque pariter refringi coepta; et mox caedendo confectis ac distractis, ne iter inpediretur, foribus armati impetum fecerunt. [7] Magna multitudo et muros transcendebat, sed ii passim ad caedem oppidanorum versi; illa quae portam ingressa erat iusta acies cum ducibus, cum ordinibus media urbe usque in forum processit. [8] Inde cum duobus itineribus fugientis videret hostis, alios ad tumulum in orientem versum, qui tenebatur quingentorum militum praesidio, alios in arcem, in quam et ipse Mago cum omnibus fere armatis qui muris pulsi fuerant refugerat, partim copiarum ad tumulum expugnandum mittit, partim ipse ad arcem ducit. [9] Et tumulus primo impetu est captus, et Mago arcem conatus defendere, cum omnia hostium plena videret neque spem ullam esse, se arcemque et praesidium dedidit. [10] Quoad dedita arx est, caedes tota urbe passim factae, nec ulli puberum qui obvius fuit parcebatur; tum signo dato caedibus finis factus; ad praedam victores versi, quae ingens omnis generis fuit. |