Ïåðåâîä Ì. Å. Ñåðãååíêî.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Â. Ì. Ñìèðèíûì, Ã. Ï. ×èñòÿêîâûì è Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì. Ðåäàêòîð êîììåíòàðèåâ —
Ðåä. ïåðåâîäà è êîììåíòàðèåâ (èçä. 1991) Â. Ì. Ñìèðèí. Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002)
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, F. G. Moore, 1950/1995. ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
49. (1) Ñöèïèîí âåëåë ïîçâàòü çàëîæíèêîâ-èñïàíöåâ. Äîñàäà áåðåò íàçûâàòü èõ ÷èñëî: ó îäíèõ ïèñàòåëåé ÿ íàõîæó, ÷òî èõ áûëî îêîëî òðåõñîò206, ó äðóãèõ — òðè òûñÿ÷è ñåìüñîò äâàäöàòü ÷åòûðå; òàêîå æå ðàçíîãëàñèå è â îñòàëüíîì. (2) Îäèí ïèøåò, ÷òî êàðôàãåíñêîãî ãàðíèçîíà áûëî äåñÿòü òûñÿ÷, äðóãîé — ñåìü, òðåòèé207 — íå áîëüøå äâóõ òûñÿ÷; â ïëåí âçÿòî, ñîãëàñíî îäíîìó208, äåñÿòü òûñÿ÷, ñîãëàñíî äðóãîìó, áîëüøå äâàäöàòè ïÿòè. (3) Ñèëåí209, ãðå÷åñêèé ïèñàòåëü, ãîâîðèò, ÷òî çàõâàòèëè îêîëî øåñòèäåñÿòè áîëüøèõ è ìàëûõ «ñêîðïèîíîâ»; Âàëåðèé Àíòèàò210 — øåñòü òûñÿ÷ áîëüøèõ è òðèíàäöàòü òûñÿ÷ ìàëûõ: ïðåäåëà åãî âûìûñëàì íåò. (4) Äàæå â èìåíàõ ïîëêîâîäöåâ åñòü ðàñõîæäåíèÿ: áîëüøèíñòâî ñ÷èòàåò íà÷àëüíèêîì ôëîòà Ëåëèÿ, íî íåêîòîðûå — Ìàðêà Þíèÿ Ñèëàíà. (5) Íà÷àëüíèêà êàðôàãåíñêîãî ãàðíèçîíà, ñäàâøåãîñÿ ðèìëÿíàì, Âàëåðèé Àíòèàò íàçûâàåò Àðèíîì, à äðóãèå ïèñàòåëè — Ìàãîíîì. (6) Ðàçëè÷íî ÷èñëî çàõâà÷åííûõ êîðàáëåé, ðàçëè÷íû ñóììû çàõâà÷åííûõ äåíåã è ñëèòêîâ çîëîòà è ñåðåáðà. Åñëè íàäî ñ êåì-òî ñîãëàøàòüñÿ, òî ïðàâäîïîäîáíåå ñðåäíèå ÷èñëà. (7) Ñîçâàâ çàëîæíèêîâ, Ñöèïèîí ïðåæäå âñåãî óñïîêîèë èõ: (8) îíè òåïåðü âî âëàñòè ðèìñêîãî íàðîäà, êîòîðûé ïðåäïî÷èòàåò íå óñòðàøàòü, à áëàãîäåòåëüñòâîâàòü è ïðèâÿçûâàòü ê ñåáå ÷óæèå íàðîäû äîâåðèåì è ñîþçàìè, à íå äåðæàòü èõ â ïðèñêîðáíîì ðàáñòâå. (9) Óçíàâ èìåíà èõ ãîðîäîâ, îí ïîäñ÷èòàë, ñêîëüêî ó íåãî ïëåííûõ, êàêîãî îíè ïëåìåíè, è ïîñëàë ê íèì äîìîé: ïóñòü ïðèõîäÿò çà ñâîèìè211. (10) Åñëè òóò æå ñëó÷àëèñü ïîñëû êàêîãî-íèáóäü íàðîäà, îí òóò æå âîçâðàùàë èì èõ çåìëÿêîâ; îñòàëüíûõ ïîðó÷èë çàáîòëèâîìó ïîïå÷åíèþ êâåñòîðà Ãàÿ Ôëàìèíèÿ. (11) Ìåæäó òåì èç òîëïû çàëîæíèêîâ âûñòóïèëà çíàòíàÿ ñ.271 æåíùèíà, ñóïðóãà Ìàíäîíèÿ, áðàòà Èíäèáèëèñà, öàðüêà èëåðãåòîâ; ïëà÷à, ïàëà îíà ê íîãàì Ñöèïèîíà è çàêëèíàëà åãî212: ïóñòü îí âíóøèò èõ îõðàíå, ÷òî ñ æåíùèíàìè íàäî îáðàùàòüñÿ ïî÷òèòåëüíåå è âíèìàòåëüíåå. (12) Ñöèïèîí îòâåòèë, ÷òî ó íèõ îòíûíå íè â ÷åì íå áóäåò íåäîñòàòêà. «Äëÿ íàñ ýòî íåâàæíî, — ñêàçàëà æåíùèíà, — ÷åãî íå äîâîëüíî â òàêîé ñóäüáå! Ìîåìó äîñòîèíñòâó æåíùèíû íè÷òî íå óãðîæàåò: ÿ áîþñü çà ýòèõ ìîëîäûõ äåâóøåê». (13) Îêîëî íåå òîëïèëèñü äî÷åðè Èíäèáèëèñà è äðóãèå ñòîëü æå çíàòíûå äåâóøêè; âñå â ðàñöâåòå þíîñòè è êðàñîòû; âñå îíè ïî÷èòàëè, êàê ìàòü, æåíó Ìàíäîíèÿ. (14) «Íè ÿ, íè íàðîä ðèìñêèé, — îòâåòèë Ñöèïèîí, — íå äîïóñòèì, ÷òîáû îñêîðáëåíî áûëî òî, ÷òî ãäå-ëèáî ïî÷èòàåòñÿ ñâÿòûíåé. (15) ß åùå âíèìàòåëüíåå îòíåñóñü ê âàì, óâàæàÿ âàøå äîñòîèíñòâî è ìóæåñòâî: è â áåäå íå çàáûëè î ÷åñòè ñâîáîäíîé æåíùèíû». (16) Îí ïîðó÷èë îõðàíó èõ ÷åëîâåêó áåçóïðå÷íîìó è ïîñîâåòîâàë åìó âåñòè ñåáÿ ñ ýòèìè æåíùèíàìè òàê æå óâàæèòåëüíî, êàê ñ æåíàìè è äî÷åðüìè ãîñòÿ. |
49. Tum obsides civitatium Hispaniae vocari iussit; quorum quantus numerus fuerit piget scribere, quippe cum alibi trecentos ferme, alibi tria milia septingentos viginti quattuor fuisse inveniam. Aeque et alia inter auctores discrepant. [2] Praesidium Punicum alius decem, alius septem, alius haud plus quam duum milium fuisse scribit. Capta alibi decem milia capitum, alibi supra quinque et viginti invenio. [3] Scorpiones maiores minoresque ad sexaginta captos scripserim, si auctorem Graecum sequar Silenum; si Valerium Antiatem, maiorum scorpionum sex milia, minorum tredecim milia; adeo nullus mentiendi modus est. [4] Ne de ducibus quidem convenit. Plerique Laelium praefuisse classi, sunt qui M. Iunium Silanum dicant; [5] Arinen praefuisse Punico praesidio deditumque Romanis Antias Valerius, Magonem alii scriptores tradunt. [6] Non de numero navium captarum, non de pondere auri atque argenti et redactae pecuniae convenit. Si aliquis adsentiri necesse est, media simillima veri sunt. [7] Ceterum vocatis obsidibus primum universos bonum animum habere iussit: [8] venisse enim eos in populi Romani potestatem, qui beneficio quam metu obligare homines malit exterasque gentis fide ac societate iunctas habere quam tristi subiectas servitio. [9] Deinde acceptis nominibus civitatium recensuit captivos, quot cuiusque populi essent, et nuntios domum misit ut ad suos quisque recipiendos veniret. [10] Si quarum forte civitatium legati aderant, eis praesentibus suos restituit; ceterorum curam benigne tuendorum C. Flaminio quaestori attribuit. [11] Inter haec e media turba obsidum mulier magno natu, Mandonii uxor, qui frater Indibilis Ilergetum reguli erat, flens ad pedes imperatoris procubuit obtestarique coepit ut curam cultumque feminarum impensius custodibus commendaret. [12] Cum Scipio nihil defuturum iis profecto diceret, tum rursus mulier «Haud magni ista facimus» inquit; «quid enim huic fortunae non satis est? Alia me cura aetatem harum intuentem — nam ipsa iam extra periculum iniuriae muliebris sum — stimulat». [13] Et aetate et forma florentes circa eam Indibilis filiae erant aliaeque nobilitate pari, quae omnes eam pro parente colebant. [14] Tum Scipio «Meae populique Romani disciplinae causa facerem» inquit «ne quid quod sanctum usquam esset apud nos violaretur; [15] nunc ut id curem inpensius vestra quoque virtus dignitasque facit, quae ne in malis quidem oblitae decoris matronalis estis». [16] Spectatae deinde integritatis viro tradidit eas, tuerique haud secus verecunde ac modeste quam hospitum coniuges ac matres iussit. |
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß