Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXVII, ãë. 24

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì II. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002. Ñâåðåíî ñ èçäàíèåì Ì., «Íàóêà», 1991.
Ïåðåâîä Ì. Å. Ñåðãååíêî.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Â. Ì. Ñìèðèíûì, Ã. Ï. ×èñòÿêîâûì è Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì. Ðåäàêòîð êîììåíòàðèåâ — Â. Ì. Ñìèðèí.
Ðåä. ïåðåâîäà è êîììåíòàðèåâ (èçä. 1991) Â. Ì. Ñìèðèí. Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, F. G. Moore, 1950/1995.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
1 2 3 4 5 6 7 8 9

24. (1) È ñëó­õè îá àððå­òèé­öàõ ñ êàæ­äûì äíåì ñòà­íî­âè­ëèñü òðå­âîæ­íåé, è áåñ­ïî­êîé­ñòâî ñåíà­òî­ðîâ óñè­ëè­âà­ëîñü. Ãàþ Ãîñòè­ëèþ íàïè­ñà­ëè, ÷òîáû îí íåìåä­ëåí­íî âçÿë çàëîæ­íè­êîâ ó àððå­òèé­öåâ. Çà çàëîæ­íè­êà­ìè — ïðè­íÿòü èõ è ïðè­âå­ñòè â Ðèì — ïîñëàí áûë ñ âîåí­íîé âëà­ñòüþ Ãàé Òåðåí­öèé Âàððîí. (2) Êàê òîëü­êî îí ïðè­áûë, Ãîñòè­ëèé ââåë â ãîðîä ëåãè­îí, ñòî­ÿâ­øèé ëàãå­ðåì ó âîðîò, ðàñ­ñòà­âèë, ãäå íóæ­íî, âîåí­íûå êàðà­ó­ëû, ñîçâàë íà ôîðóì ñåíà­òî­ðîâ è ïðè­êà­çàë äàòü çàëîæ­íè­êîâ. (3) Êîãäà ñåíà­òî­ðû ïîïðî­ñè­ëè äâóõ äíåé îòñðî÷­êè, Ãîñòè­ëèé îòâå­òèë: ïóñòü ñåé­÷àñ æå ïðåä­ñòà­âÿò çàëîæ­íè­êîâ ñàìè, èíà­÷å çàâ­òðà îí çàáå­ðåò ó ñåíà­òî­ðîâ ñ.297 âñåõ äåòåé. Âîåí­íûì òðè­áó­íàì, ïðå­ôåê­òàì ñîþç­íè­êîâ è öåí­òó­ðè­î­íàì îí âåëåë îõðà­íÿòü âîðîòà, ÷òîáû íèêòî íî÷üþ íå âûøåë èç ãîðî­äà. (4) Ïðè­êàç âûïîë­íè­ëè êîå-êàê; ïîêà ñòðà­æó åùå íå âûñòà­âè­ëè ó âîðîò, ñåìå­ðî âèä­íåé­øèõ ñåíà­òî­ðîâ åùå äî íî÷è âûñêîëüç­íó­ëè âìå­ñòå ñ äåòüìè èç ãîðî­äà. (5) Êîãäà íà ðàñ­ñâå­òå ñëå­äóþ­ùå­ãî äíÿ ñòà­ëè ñîçû­âàòü ñåíàò, èõ íå îêà­çà­ëîñü. Èõ èìó­ùå­ñòâî áûëî ðàñ­ïðî­äà­íî. Ó îñòàëü­íûõ ñåíà­òî­ðîâ âçÿ­ëè ñòî äâà­äöàòü çàëîæ­íè­êîâ — ñîá­ñò­âåí­íûõ èõ äåòåé. Îíè áûëè ïåðå­äà­íû Ãàþ Òåðåí­öèþ, ÷òîáû âåç­òè èõ â Ðèì. (6) À îí â äîíå­ñå­íèè ñåíà­òó ïðåä­ñòà­âèë ïîëî­æå­íèå â Ýòðó­ðèè áîëåå îïàñ­íûì, ÷åì ðàíü­øå. Ñëîâ­íî îïà­ñà­ëèñü ìÿòå­æà, ãîòî­âî­ãî ðàç­ðà­çèòü­ñÿ; Ãàé Òåðåí­öèé ïîëó­÷èë ïðè­êàç ââå­ñòè îäèí èç äâóõ ãîðîä­ñêèõ ëåãè­î­íîâ â Àððå­òèé è äåð­æàòü åãî òàì êàê ãàð­íè­çîí; (7) Ãàé Ãîñòè­ëèé ïóñòü îáõî­äèò ñ îñòàëü­íûì âîé­ñêîì âåñü êðàé è ïðå­ñå­êà­åò âñÿ­êóþ âîç­ìîæ­íîñòü ïåðå­âî­ðîòà. (8) Ãàé Òåðåí­öèé, âîé­äÿ ñ âîé­ñêîì â Àððå­òèé, ïîòðå­áî­âàë ó äîëæ­íîñò­íûõ ëèö ãîðîä­ñêèå êëþ­÷è; åìó îòâå­òè­ëè, ÷òî îíè çàòå­ðÿ­ëèñü; ðåøèâ, ÷òî èõ ñêî­ðåé íàðî÷­íî ñïðÿ­òà­ëè, îí ïðè­êà­çàë èçãîòî­âèòü äðó­ãèå êëþ­÷è êî âñåì âîðîòàì è ñäå­ëàë âñå, ÷òîáû ñòàòü â ãîðî­äå õîçÿ­è­íîì; (9) îí íàñòî­ÿ­òåëü­íî ïðå­äî­ñòå­ðå­ãàë Ãîñòè­ëèÿ, ÷òîáû òîò íå íàäå­ÿë­ñÿ íà ñïî­êîé­ñò­âèå â Ýòðó­ðèè, åñëè íå áóäåò ïðè­íè­ìàòü âñå ìåðû ïðå­äî­ñòî­ðîæ­íî­ñòè.

24. De Ar­re­ti­nis et fa­ma in dies gra­vior et cu­ra cres­ce­re pat­ri­bus. Ita­que C. Hos­ti­lio scrip­tum est ne dif­fer­ret ob­si­des ab Ar­re­ti­nis ac­ci­pe­re, et cui tra­de­ret Ro­mam de­du­cen­dos C. Te­ren­tius Var­ro cum im­pe­rio mis­sus. [2] Qui ut ve­nit, ex­templo Hos­ti­lius le­gio­nem unam, quae an­te ur­bem castra ha­be­bat, sig­na in ur­bem fer­re ius­sit prae­si­dia­que lo­cis ido­neis dis­po­suit; tum in fo­rum ci­ta­tis se­na­to­ri­bus ob­si­des im­pe­ra­vit. [3] Cum se­na­tus bi­duum ad con­si­de­ran­dum pe­te­ret, aut ip­sos ex­templo da­re aut se pos­te­ro die se­na­to­rum om­nes li­be­ros sumptu­rum edi­xit. In­de por­tas cus­to­di­re ius­si tri­bu­ni mi­li­tum prae­fec­ti­que so­cium et cen­tu­rio­nes, ne quis noc­te ur­be exi­ret. [4] Id seg­nius neg­le­gen­tius­que fac­tum; sep­tem prin­ci­pes se­na­tus, pri­us­quam cus­to­diae in por­tis lo­ca­ren­tur, an­te noc­tem cum li­be­ris eva­se­runt. [5] Pos­te­ro die lu­ce pri­ma, cum se­na­tus in fo­rum ci­ta­ri coep­tus es­set, de­si­de­ra­ti, bo­na­que eorum ve­nie­runt. A ce­te­ris se­na­to­ri­bus cen­tum vi­gin­ti ob­si­des, li­be­ri ip­so­rum, ac­cep­ti tra­di­ti­que C. Te­ren­tio Ro­mam de­du­cen­di. [6] Is om­nia sus­pec­tio­ra quam an­te fue­rant in se­na­tu fe­cit. Ita­que tam­quam im­mi­nen­te Et­rus­co tu­mul­tu, le­gio­nem unam, al­te­ram ex ur­ba­nis, Ar­re­tium du­ce­re ius­sus ip­se C. Te­ren­tius, eam­que ha­be­re in prae­si­dio ur­bis; [7] C. Hos­ti­lium cum ce­te­ro exer­ci­tu pla­cet to­tam pro­vin­ciam pe­rag­ra­re et ca­ve­re ne qua oc­ca­sio no­va­re cu­pien­ti­bus res da­re­tur. [8] C. Te­ren­tius ut Ar­re­tium cum le­gio­ne ve­nit, cla­ves por­ta­rum cum ma­gistra­tus po­pos­cis­set, ne­gan­ti­bus iis com­pa­re­re, frau­de amo­tas ma­gis ra­tus quam neg­le­gen­tia in­ter­ci­dis­se, ip­se alias cla­ves om­ni­bus por­tis im­po­suit, ca­vit­que cum cu­ra ut om­nia in po­tes­ta­te sua es­sent; [9] Hos­ti­lium in­ten­tius mo­nuit ut in eo spem non mo­tu­ros quic­quam Et­rus­cos po­ne­ret, si ne quid mo­ve­re pos­sent prae­ca­vis­set.

ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
1327007031 1327008013 1327009001 1364002725 1364002726 1364002727