Ïåðåâîä Ì. Å. Ñåðãååíêî.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Â. Ì. Ñìèðèíûì, Ã. Ï. ×èñòÿêîâûì è Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì. Ðåäàêòîð êîììåíòàðèåâ —
Ðåä. ïåðåâîäà è êîììåíòàðèåâ (èçä. 1991) Â. Ì. Ñìèðèí. Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002)
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, F. G. Moore, 1950/1995. ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
26. (1) Ãàííèáàë, â ïðîøëîì ãîäó äâàæäû ñðàæàâøèéñÿ ñ Ìàðöåëëîì, ïîáèâøèé åãî è ïîáèòûé èì, íå íàäåÿëñÿ è íå áîÿëñÿ ïîïóñòó, ïîíèìàÿ, ÷òî ñîåäèíèâøèõñÿ êîíñóëîâ åìó íå îäîëåòü. (2) Îí öåëèêîì çàíÿëñÿ ñâîèìè õèòðîñòÿìè è ñòàë ïîäûñêèâàòü ìåñòî äëÿ çàñàäû. (3) Ïîêà ÷òî ïðîèñõîäèëè íåçíà÷èòåëüíûå ñõâàòêè ñ ïåðåìåííûì óñïåõîì; êîíñóëû, äóìàÿ, ÷òî òàê ìîæåò ïðîòÿíóòüñÿ âñå ëåòî, âñå-òàêè ðåøèëè, ÷òî ìîæíî ïðîäîëæàòü îñàäó Ëîêð, è ïðåäïèñàëè Ëóöèþ Öèíöèþ ïåðåïðàâèòüñÿ ñ ôëîòîì èç Ñèöèëèè ïîä Ëîêðû. (4) À äëÿ îñàäû ñ ñóøè âåëåëè âåñòè òóäà ÷àñòü âîéñêà, ñòîÿâøåãî ãàðíèçîíîì â Òàðåíòå. (5) Êîå-êòî èç ôóðèéöåâ óâåäîìèë îá ýòîì Ãàííèáàëà, è îí ïîñëàë çàíÿòü äîðîãó ê Òàðåíòó. Òàì, ïîä õîëìîì, íà êîòîðîì ñòîÿëà Ïåòåëèÿ119, îí ïîñòàâèë â óêðûòèè òðè òûñÿ÷è âñàäíèêîâ è äâå òûñÿ÷è ïåõîòû. (6) Ðèìëÿíå, íå âûñëàâøèå âïåðåä ðàçâåä÷èêîâ, íàòêíóëèñü íà íèõ: îêîëî äâóõ òûñÿ÷ áûëî óáèòî; îêîëî ïîëóòîðà òûñÿ÷ âçÿòî â ïëåí æèâûìè; áåæàâøèå ðàññåÿëèñü ïî ëåñàì è ïîëÿì è âåðíóëèñü â Òàðåíò. (7) Ìåæäó ðèìñêèì è ïóíèéñêèì ëàãåðåì áûë ëåñèñòûé õîëì120, êîòîðîãî ñíà÷àëà íèêòî íå çàíÿë: ðèìëÿíå íå çíàëè, êàêîâà ñòîðîíà, îáðàùåííàÿ ê âðàãó; Ãàííèáàë ñ÷èòàë, ÷òî îí óäîáíåå äëÿ çàñàäû, ÷åì äëÿ ëàãåðÿ. (8) Ïîñëàííûå òóäà íî÷üþ êîííûå íóìèäèéñêèå îòðÿäû ñïðÿòàëèñü â ÷àùå ëåñà; äíåì îòòóäà íèêòî íå ïîêàçûâàëñÿ, ÷òîáû èçäàëè íå óâèäåëè âîîðóæåííîãî. (9)  ðèìñêîì ëàãåðå121 âîð÷àëè: íàäî çàíÿòü ýòîò õîëì è óêðåïèòüñÿ íà íåì: åñëè åãî çàéìåò Ãàííèáàë, âðàã áóäåò ïðÿìî íà íàøåé øåå. (10) Ýòî çàäåëî Ìàðöåëëà. «Íå ïîéòè ëè íàì ñàìèì ñ êîííèêàìè íà ðàçâåäêó? — îáðàòèëñÿ îí ê ñîòîâàðèùó. — Óâèäèì âñå ñâîèìè ãëàçàìè, òîãäà è ðåøèì, êàê ëó÷øå». (11) Êðèñïèí ñîãëàñèëñÿ, è îíè îòïðàâèëèñü âäâîåì, âçÿâ ñ ñîáîé äâåñòè äâàäöàòü âñàäíèêîâ, èç íèõ ñîðîê ôðåãåëëàíöåâ, îñòàëüíûå ñ.299 ýòðóñêè122. (12) Ñîïðîâîæäàëè èõ âîåííûå òðèáóíû Ìàðê Ìàðöåëë, ñûí êîíñóëà, è Àâë Ìàíëèé, à òàêæå äâà ïðåôåêòà ñîþçíèêîâ — Ëóöèé Àððåíèé è Ìàíèé Àâëèé. (13) Íåêîòîðûå ïèñàòåëè ïåðåäàþò, ÷òî êîíñóë Ìàðöåëë â ýòîò äåíü ñîâåðøàë æåðòâîïðèíîøåíèå: ó ïåðâîé îâöû ïå÷åíü îêàçàëàñü áåç ãîëîâêè, ó âòîðîé âñå áûëî íà ìåñòå, ãîëîâêà ïå÷åíè âûãëÿäåëà äàæå óâåëè÷åííîé, (14) è ãàðóñïèêó íå ïîíðàâèëîñü, ÷òî âñëåä çà âíóòðåííîñòÿìè íåïîëíûìè è áåçîáðàçíûìè123 ïîÿâèëèñü óæ ñëèøêîì áëàãîïðèÿòíûå. |
26. Hannibal quia cum Marcello bis priore anno congressus vicerat victusque erat, ut, cum eodem si dimicandum foret, nec spem nec metum ex vano habere, ita duobus consulibus haudquaquam sese parem futurum credebat. [2] Itaque totus in suas artes versus insidiis locum quaerebat. [3] Levia tamen proelia inter bina castra vario eventu fiebant; quibus cum extrahi aestatem posse consules crederent, nihilo minus oppugnari Locros posse rati, L. Cincio ut ex Sicilia Locros cum classe traiceret scribunt. [4] Et ut ab terra quoque oppugnari moenia possent, ab Tarento partem exercitus qui in praesidio erat duci eo iusserunt. [5] Ea ita futura per quosdam Thurinos conperta Hannibali cum essent, mittit ad insidendam ab Tarento viam. Ibi sub tumulo Peteliae tria milia equitum, duo peditum in occulto locata; [6] in quae inexplorato euntes Romani cum incidissent, ad duo milia armatorum caesa, mille et quingenti ferme vivi capti, alii dissupati fuga per agros saltusque Tarentum rediere. [7] Tumulus erat silvestris inter Punica et Romana castra, ab neutris primo occupatus, quia Romani qualis pars eius quae vergeret ad hostium castra esset ignorabant, Hannibal insidiis quam castris aptiorem eum crediderat. [8] Itaque nocte ad id missas aliquot Numidarum turmas medio in saltu condiderat, quorum interdiu nemo ab statione movebatur, ne aut arma aut ipsi procul conspicerentur. [9] Fremebant volgo in castris Romanis occupandum eum tumulum esse et castello firmandum, ne, si occupatus ab Hannibale foret, velut in cervicibus haberent hostem. [10] Movit ea res Marcellum, et conlegae «Quin imus» inquit «ipsi cum equitibus paucis exploratum? Subiecta res oculis nostris certius dabit consilium». [11] Adsentienti Crispino, cum equitibus ducentis viginti, ex quibus quadraginta Fregellani, ceteri Etrusci erant, proficiscuntur; [12] secuti tribuni militum M. Marcellus consulis filius et A. Manlius, simul et duo praefecti socium L. Arrenius et M’. Aulius. [13] Immolasse eo die quidam prodidere memoriae consulem Marcellum, et prima hostia caesa iocur sine capite inventum, [14] in secunda omnia conparuisse quae adsolent, auctum etiam visum in capite; nec id sane haruspici placuisse quod secundum trunca et turpia exta nimis laeta apparuissent. |
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß