Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXIX, ãë. 23

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì II. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002. Ñâåðåíî ñ èçäàíèåì Ì., «Íàóêà», 1991.
Ïåðåâîä Ì. Å. Ñåðãååíêî.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Â. Ì. Ñìèðèíûì, Ã. Ï. ×èñòÿêîâûì è Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì. Ðåäàêòîð êîììåíòàðèåâ — Â. Ì. Ñìèðèí.
Ðåä. ïåðåâîäà è êîììåíòàðèåâ (èçä. 1991) Â. Ì. Ñìèðèí. Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, F. G. Moore, 1949/1995.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

23. (1) Ïîêà âñå ýòî ïðî­èñ­õî­äè­ëî â Ðèìå, êàð­ôà­ãå­íÿíå ïðî­æè­ëè òðå­âîæ­íóþ çèìó: êàæ­äîå èçâå­ñòèå, ïåðå­äàí­íîå ñî ñòî­ðî­æå­âûõ âûøåê, ðàñ­ñòàâ­ëåí­íûõ ïî âñåì ìûñàì, ïóãà­ëî èõ. (2) Î÷åíü âàæåí äëÿ íèõ áûë ñîþç ñ Ñèôà­êîì; ïî èõ ìíå­íèþ, íà íåãî ãëàâ­íûì îáðà­çîì ðàñ­ñ÷è­òû­âàë Ñöè­ïè­îí, ñîáè­ðà­ÿñü â Àôðè­êó. (3) Ãàç­ä­ðó­áà­ëà, ñûíà Ãèñãî­íà, ñâÿ­çû­âà­ëè ñ öàðåì íå òîëü­êî óçû ãîñòå­ïðè­èì­ñòâà (ÿ óæå ðàñ­ñêà­çû­âàë, êàê ñëó­÷àé­íîñòü ñâå­ëà â åãî äîìå Ñöè­ïè­î­íà è Ãàç­ä­ðó­áà­ëà, îäíî­âðå­ìåí­íî îòïðà­âèâ­øèõ­ñÿ ê íåìó èç Èñïà­íèè), çàõî­äèë ðàç­ãî­âîð è î áóäó­ùåì ñâîé­ñòâå: î æåíèòü­áå öàðÿ íà äî÷å­ðè Ãàç­ä­ðó­áà­ëà75. (4) ×òîáû ïîêîí­÷èòü ñ ýòèì äåëîì è íàçíà­÷èòü ñðîê ñâàäü­áû — äåâóø­êà áûëà âîç­ðàñ­òà áðà÷­íî­ãî, — ïðè­åõàë Ãàç­ä­ðó­áàë: âèäÿ, ÷òî öàðü ïûëà­åò ñòðà­ñòüþ (íóìè­äèé­öû áîëåå äðó­ãèõ âàð­âà­ðîâ ïðå­äà­íû Âåíå­ðå76), îí âûçâàë èç Êàð­ôà­ãå­íà äåâóø­êó è òîðî­ïèë ñî ñâàäü­áîé. (5) Ìåæ ïîçäðàâ­ëå­íèé è ïîæå­ëà­íèé ê ñåìåé­íî­ìó ñîþ­çó áûë äîáàâ­ëåí è ñîþç ìåæ­äó öàðåì è êàð­ôà­ãå­íÿ­íà­ìè; ñ îáå­èõ ñòî­ðîí áûëî îáå­ùà­íî è êëÿò­âåí­íî ïîä­òâåð­æäå­íî: âðà­ãè è äðó­çüÿ ó íèõ áóäóò îäíè è òå æå.

(6) Ãàç­ä­ðó­áàë, ïîì­íèâ­øèé, ÷òî è Ñöè­ïè­îí òîæå çàêëþ­÷èë ñîþç ñ öàðåì, çíàë, íàñêîëü­êî ëæè­âû è íåâåð­íû âàð­âà­ðû; áîÿñü, ÷òî æåíèòü­áà íå óäåð­æèò Ñèôà­êà, åñëè Ñöè­ïè­îí ïîÿâèò­ñÿ â Àôðè­êå, (7) îí çàñòà­âèë íóìè­äèé­öà, åùå ïûëàâ­øå­ãî ëþáî­âüþ (òóò ïîøëè â õîä è ëàñ­êî­âûå óãî­âî­ðû ìîëî­äîé), îòïðà­âèòü ïîñëîâ â Ñèöè­ëèþ ê Ñöè­ïè­î­íó: ïóñòü òîò íå ïîëà­ãà­åò­ñÿ íà åãî ïðåæ­íèå îáå­ùà­íèÿ è íå ïåðå­ïðàâ­ëÿ­åò­ñÿ â Àôðè­êó: (8) îí, Ñèôàê, ñâÿ­çàí áðà÷­íû­ìè óçà­ìè ñ êàð­ôà­ãå­íÿí­êîé, äî÷å­ðüþ Ãàç­ä­ðó­áà­ëà, êîòî­ðî­ãî Ñöè­ïè­îí âèäåë â ãîñòÿõ ó öàðÿ, ñâÿ­çàí ñîþ­çîì ñ êàð­ôà­ãåí­ñêèì íàðî­äîì. (9) Âîò ÷åãî îí æåëà­åò: ïóñòü ðèì­ëÿíå âîþ­þò ñ êàð­ôà­ãå­íÿ­íà­ìè âäà­ëè îò Àôðè­êè, êàê âîå­âà­ëè ïðåæ­äå; Ñèôàê íå õî÷åò áûòü âòÿ­íóò â èõ ñïîð, íå õî÷åò, ïðè­ñî­åäè­íèâ­øèñü ê îäíîé èç ñòî­ðîí, íàðó­øèòü äîãî­âîð ñ äðó­ãîé. (10) Åñëè Ñöè­ïè­îí ñòàíåò óïîð­ñò­âî­âàòü è ïîä­ñòó­ïèò ñ âîé­ñêîì ê Êàð­ôà­ãå­íó, Ñèôàê áóäåò âûíóæ­äåí ñðà­æàòü­ñÿ çà Àôðè­êó, çà çåì­ëþ, ãäå îí ðîäèë­ñÿ, çà îò÷èç­íó ñâî­åé æåíû, çà åå îòöà è åå äîì.

23. Dum haec apud Ro­ma­nos ge­run­tur, Car­tha­gi­nien­ses quo­que, cum spe­cu­lis per om­nia pro­mun­tu­ria po­si­tis per­cunctan­tes pa­ven­tes­que ad sin­gu­los nun­tios sol­li­ci­tam hie­mem egis­sent, [2] haud par­vum et ip­si tuen­dae Af­ri­cae mo­men­tum adie­ce­runt so­cie­ta­tem Sypha­cis re­gis, cui­us ma­xi­me fi­du­cia traiec­tu­rum in Af­ri­cam Ro­ma­num cre­di­de­rant. [3] Erat Hasdru­ba­li Gis­go­nis fi­lio non hos­pi­tium mo­do cum re­ge, de quo an­te dic­tum est, cum ex His­pa­nia for­te in idem tem­pus Sci­pio at­que Hasdru­bal con­ve­ne­runt sed men­tio quo­que in­co­ha­ta ad­fi­ni­ta­tis, ut rex du­ce­ret fi­liam Hasdru­ba­lis. [4] Ad eam rem con­sum­man­dam tem­pus­que nup­tiis sta­tuen­dum — iam enim nu­bi­lis erat vir­go — pro­fec­tus Hasdru­bal ut ac­cen­sum cu­pi­di­ta­te — et sunt an­te om­nes bar­ba­ros Nu­mi­dae ef­fu­si in Ve­ne­rem — sen­sit, vir­gi­nem a Car­tha­gi­ne ar­ces­sit ma­tu­rat­que nup­tias; [5] et in­ter aliam gra­tu­la­tio­nem, ut pub­li­cum quo­que foe­dus pri­va­to adi­ce­re­tur, so­cie­tas in­ter po­pu­lum Car­tha­gi­nien­sem re­gem­que, da­ta ultro cit­ro­que fi­de eos­dem ami­cos ini­mi­cos­que ha­bi­tu­ros, iure iuran­do ad­fir­ma­tur.

[6] Ce­te­rum Hasdru­bal, me­mor et cum Sci­pio­ne ini­tae re­gi so­cie­ta­tis et quam va­na et mu­ta­bi­lia bar­ba­ro­rum in­ge­nia es­sent, ve­ri­tus ne, si traie­cis­set in Af­ri­cam Sci­pio, [7] par­vum vin­cu­lum eae nup­tiae es­sent, dum ac­cen­sum re­cen­ti amo­re Nu­mi­dam ha­bet, per­pel­lit blan­di­tiis quo­que puel­lae ad­hi­bi­tis ut le­ga­tos in Si­ci­liam ad Sci­pio­nem mit­tat per quos mo­neat eum ne prio­ri­bus suis pro­mis­sis fre­tus in Af­ri­cam trai­ciat; [8] se et nup­tiis ci­vis Car­tha­gi­nien­sis, fi­liae Hasdru­ba­lis quem vi­de­rit apud se in hos­pi­tio, et pub­li­co etiam foe­de­re cum po­pu­lo Car­tha­gi­nien­si iunctum op­ta­re pri­mum ut pro­cul ab Af­ri­ca, [9] si­cut ad­huc fe­ce­rint, bel­lum Ro­ma­ni cum Car­tha­gi­nien­si­bus ge­rant, ne si­bi in­te­res­se cer­ta­mi­ni­bus eorum ar­ma­que aut haec aut il­la, ab­nuen­tem al­te­ram so­cie­ta­tem, se­qui ne­ces­se sit; [10] si non absti­neat Af­ri­ca Sci­pio et Car­tha­gi­ni exer­ci­tum ad­mo­veat, si­bi ne­ces­sa­rium fo­re et pro ter­ra Af­ri­ca, in qua et ip­se sit ge­ni­tus, et pro pat­ria co­niu­gis suae pro­que pa­ren­te ac pe­na­ti­bus di­mi­ca­re.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 75Ñì.: XXVIII, 17, 16 è äàëåå.
  • 76Ñð.: XXX, 12, 17.
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1327007032 1327007054 1327008009 1364002924 1364002925 1364002926