Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXIX, ãë. 24

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì II. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002. Ñâåðåíî ñ èçäàíèåì Ì., «Íàóêà», 1991.
Ïåðåâîä Ì. Å. Ñåðãååíêî.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Â. Ì. Ñìèðèíûì, Ã. Ï. ×èñòÿêîâûì è Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì. Ðåäàêòîð êîììåíòàðèåâ — Â. Ì. Ñìèðèí.
Ðåä. ïåðåâîäà è êîììåíòàðèåâ (èçä. 1991) Â. Ì. Ñìèðèí. Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, F. G. Moore, 1949/1995.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ñ.388 24. (1) Ïîñëû, îòïðàâ­ëåí­íûå ñ ýòèì ïîðó­÷å­íè­åì ê Ñöè­ïè­î­íó, çàñòà­ëè åãî â Ñèðà­êó­çàõ. (2) È õîòÿ íàäåæ­äà Ñöè­ïè­î­íà íà ãëàâ­íóþ ïîä­äåðæ­êó â áóäó­ùèõ âîåí­íûõ äåé­ñò­âè­ÿõ â Àôðè­êå ðóõ­íó­ëà, îí, íå æåëàÿ, ÷òîáû ïîøëè î òîì òîë­êè, áûñò­ðî âûïðî­âî­äèë ïîñëîâ îáðàò­íî â Àôðè­êó ñ ïèñü­ìîì ê öàðþ, (3) â êîòî­ðîì íàñòî­ÿ­òåëü­íî óãî­âà­ðè­âàë åãî íå ðâàòü óç ãîñòå­ïðè­èì­ñòâà è íå íàðó­øàòü çàêëþ­÷åí­íî­ãî èì ñîþ­çà ñ ðèì­ñêèì íàðî­äîì, íå ïðå­íå­áðå­ãàòü ïðà­âîì, âåð­íî­ñòüþ, ðóêî­ïî­æà­òè­åì, íå îñêîðá­ëÿòü îáìà­íîì áîãîâ — ñâèäå­òå­ëåé è ñóäåé èõ äîãî­âî­ðà. (4) Ñêðûòü ïðè­áû­òèå íóìè­äèé­öåâ îí íå ìîã — îíè õîäè­ëè ïî ãîðî­äó, èõ âèäå­ëè ó êîìàí­äóþ­ùå­ãî77. Åñëè íå ãîâî­ðèòü, çà÷åì îíè ïðè­õî­äè­ëè, òî åñòü îïàñ­íîñòü, ÷òî ïðàâ­äà ñàìà âûé­äåò íàðó­æó èìåí­íî ïîòî­ìó, ÷òî åå ñêðû­âà­þò, à ñîë­äàò îõâà­òèò ñòðàõ: íå ïðè­øëîñü áû îäíî­âðå­ìåí­íî âîå­âàòü è ñ öàðåì, è ñ êàð­ôà­ãå­íÿ­íà­ìè. Ñöè­ïè­îí ðåøèë ñêðûòü èñòè­íó è îòâëå÷ü óìû âûìûñ­ëîì, (5) ñîçâàë ñîë­äàò íà ñõîä­êó è çàÿâèë: íå÷å­ãî áîëü­øå ìåä­ëèòü — ñîþç­íûå öàðè íàñòà­è­âà­þò íà ñêî­ðåé­øåé ïåðå­ïðà­âå; Ìàñè­íèñ­ñà åùå ðàíü­øå ÿâëÿë­ñÿ ê Ëåëèþ è æàëî­âàë­ñÿ, ÷òî ðèì­ëÿíå ìåä­ëÿò, óïóñ­êàÿ âðå­ìÿ; (6) ñåé­÷àñ Ñèôàê ïðè­ñëàë ïîñîëü­ñòâî: è îí óäèâ­ëåí, ïî÷å­ìó îíè òàê çàäåð­æè­âà­þò­ñÿ; îí ïðî­ñèò ïåðå­ïðà­âèòü íàêî­íåö âîé­ñêî â Àôðè­êó, à åñëè èõ íàìå­ðå­íèÿ èçìå­íè­ëèñü, óâå­äî­ìèòü åãî, ÷òîáû åìó ñàìî­ìó ïîçà­áî­òèòü­ñÿ î ñåáå è ñâî­åì öàð­ñòâå. (7) Òàê êàê âñå óæå ãîòî­âî è ìåä­ëèòü íåäî­ïó­ñòè­ìî, òî Ñöè­ïè­îí ðåøèë: îòâåäÿ ôëîò â Ëèëè­áåé, ñîáðàòü òóäà æå âñþ ïåõîòó è êîí­íè­öó è, êàê òîëü­êî íàñòàíåò õîðî­øàÿ ïîãî­äà, ïåðå­ïðà­âèòü­ñÿ ñ ïîìî­ùüþ áëà­ãî­ñêëîí­íûõ áîãîâ â Àôðè­êó.

(8) Ñöè­ïè­îí íàïè­ñàë Ìàð­êó Ïîì­ïî­íèþ78, ïðî­ñÿ åãî ïðè­áûòü â Ëèëè­áåé è ñîâ­ìåñò­íî îáñóäèòü, ñ êàêè­ìè ëåãè­î­íà­ìè è ñ êàêèì ÷èñ­ëîì ñîë­äàò ïåðå­ïðà­âèòü­ñÿ åìó â Àôðè­êó. (9) Ïî âñå­ìó ìîð­ñêî­ìó ïîáå­ðå­æüþ îí ðàçî­ñëàë ïðè­êàç îòâî­äèòü âñå ãðó­çî­âûå ñóäà â Ëèëè­áåé. (10) Ñêîëü­êî ñîë­äàò è êîðàá­ëåé íè áûëî â Ñèöè­ëèè, âñå ñîáðà­ëèñü â Ëèëè­áåå (òàêî­ìó ìíî­æå­ñòâó ëþäåé áûëî òåñ­íî â ãîðî­äå, à ñòîëü­êèì ñóäàì — â ãàâà­íè). (11) Âñå ãîðå­ëè æåëà­íè­åì ïåðå­ïðà­âèòü­ñÿ â Àôðè­êó; êàçà­ëîñü, ëþäè èäóò íå íà âîé­íó, à çà âåð­íîé íàãðà­äîé ïîñëå ïîáåäû. Åùå îñòà­âàâ­øè­å­ñÿ â æèâûõ ó÷àñò­íè­êè Êàíí­ñêîé áèò­âû ñ÷è­òà­ëè, ÷òî, ÷åñò­íî ïîñëó­æèâ ãîñóäàð­ñòâó ïîä êîìàí­äîé èìåí­íî Ñöè­ïè­î­íà, îíè ïîëî­æàò êîíåö ñâî­å­ìó ïîçîð­íî­ìó ïîëî­æå­íèþ â àðìèè79. (12) Ñöè­ïè­îí íå îòíî­ñèë­ñÿ ê íèì ñ ïðå­íå­áðå­æå­íè­åì: îí-òî çíàë, ÷òî ñðà­æå­íèå ïðè Êàí­íàõ ïðî­èã­ðà­íî íå ïî èõ òðó­ñî­ñòè è ÷òî â ðèì­ñêîì âîé­ñêå áîëü­øå íåò òàêèõ ñòà­ðûõ ñîë­äàò, îïûò­íûõ íå òîëü­êî â ðàç­íûõ âèäàõ ñðà­æå­íèÿ, íî è â îñà­äå ãîðî­äîâ. (13) Êàíí­ñêèå ëåãè­î­íû áûëè ïÿòûé è øåñòîé; îáú­ÿâèâ î ñâî­åì íàìå­ðå­íèè ïåðå­ïðà­âèòü èõ â Àôðè­êó, Ñöè­ïè­îí îñìîò­ðåë êàæ­äî­ãî ñîë­äà­òà, îñòà­âèë â Ñèöè­ëèè òåõ, êîòî­ðûõ íàøåë íåãîä­íû­ìè, è çàìå­íèë èõ âçÿ­òû­ìè èç Èòà­ëèè. (14) Ëåãè­î­íû áûëè ïîïîë­íå­íû òàê, ÷òîáû â êàæ­äîì áûëî øåñòü òûñÿ÷ äâå­ñòè ïåõî­òèí­öåâ è òðè­ñòà âñàä­íè­êîâ80. Èç ñîþç­íè­êîâ-ëàòè­íîâ îí ñ.389 òîæå âçÿë òåõ ïåõî­òèí­öåâ è âñàä­íè­êîâ, êàêèå áûëè ïîä Êàí­íà­ìè.

24. Cum his man­da­tis ab re­ge le­ga­ti ad Sci­pio­nem mis­si Sy­ra­cu­sis eum con­ve­ne­runt. [2] Sci­pio quam­quam mag­no mo­men­to re­rum in Af­ri­ca ge­ren­da­rum mag­na­que spe des­ti­tu­tus erat, le­ga­tis pro­pe­re, pri­us­quam res vol­ga­re­tur, re­mis­sis in Af­ri­cam lit­te­ras dat ad re­gem, [3] qui­bus etiam at­que etiam mo­net eum ne iura hos­pi­tii se­cum neu cum po­pu­lo Ro­ma­no ini­tae so­cie­ta­tis neu fas, fi­dem, dex­te­ras, deos tes­tes at­que ar­bit­ros con­ven­to­rum fal­lat. [4] Ce­te­rum quan­do ne­que ce­la­ri ad­ven­tus Nu­mi­da­rum po­te­rat — va­ga­ti enim in ur­be ob­ver­sa­ti­que prae­to­rio erant — et, si si­le­re­tur quid pe­ten­tes ve­nis­sent, pe­ri­cu­lum erat ne ve­ra eo ip­so quod ce­la­ren­tur sua spon­te ma­gis ema­na­rent, ti­mor­que in exer­ci­tum in­ce­de­ret ne si­mul cum re­ge et Car­tha­gi­nien­si­bus fo­ret bel­lan­dum, aver­tit a ve­ro fal­sis praeoc­cu­pan­do men­tes ho­mi­num, [5] et vo­ca­tis ad con­tio­nem mi­li­ti­bus non ultra es­se cunctan­dum ait; insta­re ut in Af­ri­cam quam pri­mum trai­ciat so­cios re­ges. Ma­si­nis­sam pri­us ip­sum ad C. Lae­lium ve­nis­se que­ren­tem quod cunctan­do tem­pus te­re­re­tur; [6] nunc Sypha­cem mit­te­re le­ga­tos idem ad­mi­ran­tem, quae tam diu­tur­nae mo­rae sit cau­sa pos­tu­lan­tem­que ut aut trai­cia­tur tan­dem in Af­ri­cam exer­ci­tus aut, si mu­ta­ta con­si­lia sint, cer­tior fiat, ut et ip­se si­bi ac reg­no suo pos­sit con­su­le­re. [7] Ita­que sa­tis iam om­ni­bus instruc­tis ap­pa­ra­tis­que et re iam non ultra re­ci­pien­te cuncta­tio­nem, in ani­mo si­bi es­se, Li­ly­bae­um clas­se tra­duc­ta eodem­que om­ni­bus pe­di­tum equi­tum­que co­piis contrac­tis, quae pri­ma dies cur­sum na­vi­bus da­ret, deis be­ne iuvan­ti­bus in Af­ri­cam trai­ce­re. [8] Lit­te­ras ad M. Pom­po­nium mit­tit ut, si ei vi­de­re­tur, Li­ly­bae­um ve­ni­ret, ut com­mu­ni­ter con­su­le­rent quas po­tis­si­mum le­gio­nes et quan­tum mi­li­tum nu­me­rum in Af­ri­cam trai­ce­ret. [9] Item cir­cum oram om­nem ma­ri­ti­mam mi­sit ut na­ves one­ra­riae compren­sae Li­ly­bae­um om­nes contra­he­ren­tur.

[10] Quid­quid mi­li­tum na­vium­que in Si­ci­lia erat cum Li­ly­bae­um con­ve­nis­set, et nec urbs mul­ti­tu­di­nem ho­mi­num ne­que por­tus na­ves ca­pe­ret, [11] tan­tus om­ni­bus ar­dor erat in Af­ri­cam trai­cien­di ut non ad bel­lum du­ci vi­de­ren­tur, sed ad cer­ta vic­to­riae prae­mia. Prae­ci­pue qui su­pe­ra­bant ex Can­nen­si exer­ci­tu mi­li­tes il­lo, non alio du­ce cre­de­bant na­va­ta rei pub­li­cae ope­ra fi­ni­re se mi­li­tiam ig­no­mi­nio­sam pos­se. [12] Et Sci­pio mi­ni­me id ge­nus mi­li­tum as­per­na­ba­tur, ut qui ne­que ad Can­nas ig­na­via eorum cla­dem ac­cep­tam sci­ret ne­que ul­los aeque ve­te­res mi­li­tes in exer­ci­tu Ro­ma­no es­se ex­per­tos­que non va­riis proe­liis mo­do sed ur­bi­bus etiam op­pug­nan­dis. [13] Quin­ta et sex­ta Can­nen­ses erant le­gio­nes. Eas se traiec­tu­rum in Af­ri­cam cum di­xis­set, sin­gu­los mi­li­tes inspe­xit, re­lic­tis­que quos non ido­neos cre­de­bat, in lo­cum eorum su­bie­cit quos se­cum ex Ita­lia ad­du­xe­rat, [14] supple­vit­que ita eas le­gio­nes ut sin­gu­lae se­na mi­lia et du­ce­nos pe­di­tes, tre­ce­nos ha­be­rent equi­tes. So­cio­rum item La­ti­ni no­mi­nis pe­di­tes equi­tes­que de exer­ci­tu Can­nen­si le­git.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 77Â áûâ­øåì äâîð­öå öàðÿ Ãèåðî­íà II, ãäå è âî âðå­ìå­íà Öèöå­ðî­íà áûëà ðåçè­äåí­öèÿ ðèì­ñêî­ãî íàìåñò­íè­êà (ñð.: Ïðî­òèâ Âåððå­ñà, IV, 118).
  • 78Ìàðê Ïîì­ïî­íèé Ìàòîí â 204 ã. äî í. ý. áûë ïðå­òî­ðîì è ðàñ­ïî­ðÿ­æàë­ñÿ «êàíí­ñêèì âîé­ñêîì». Èìåí­íî îí ïî ïîðó­÷å­íèþ ñåíà­òà ðàñ­ñëå­äî­âàë äåëî Ïëå­ìè­íèÿ è îáâè­íå­íèÿ ïðî­òèâ Ñöè­ïè­î­íà. Òåïåðü Ñöè­ïè­îí ñàì ïðè­ãëà­øà­åò åãî ó÷àñò­âî­âàòü â ïîä­ãîòîâ­êå ïåðå­ïðà­âû ðèì­ñêî­ãî âîé­ñêà â Àôðè­êó. Äî ïðå­òó­ðû áûë îäíèì èç ðèì­ñêèõ ïîñëîâ, îòïðàâ­ëåí­íûõ â Äåëü­ôû ñ äàðà­ìè â 205 ã. äî í. ý. Ñð.: XXVIII, 45, 12.
  • 79Àíà­ëî­ãè÷­íàÿ ïðîñü­áà, ñ êîòî­ðîé êàíí­ñêèå âåòå­ðà­íû îáðà­ùà­ëèñü ê Ìàð­öåë­ëó âîñåìü ëåò íàçàä (ñð.: XXV, 6, 2—23), îñòà­ëàñü áåç âíè­ìà­íèÿ. Òåïåðü îíè ðàñ­ñ÷è­òû­âà­þò íà Ñöè­ïè­î­íà, òîæå áûâ­øå­ãî ó÷àñò­íè­êà Êàíí­ñêîé áèò­âû.
  • 80Ìàê­ñè­ìàëü­íîå ÷èñ­ëî, èçâåñò­íîå íàì äëÿ ðèì­ñêî­ãî ëåãè­î­íà.
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1327007031 1327008013 1327009001 1364002925 1364002926 1364002927