Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXXI, ãë. 26

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì II. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002. Ñâåðåíî ñ èçäàíèåì: Ì., «Íàóêà», 1994.
Ïåðåâîä Ã. Ñ. Êíàáå.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì, Â. Ì. Ñìèðèíûì. Ðåäàêòîð êîììåíòàðèåâ — Â. Ì. Ñìèðèí.
Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, E. T. Sage, 1936/1985.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

26. (1)  òå ñàìûå äíè, êîãäà Ôèëèïï íàõî­äèë­ñÿ â Àõàéå, ïðå­ôåêò113 åãî íà Åâáåå Ôèëîêë îòïëûë ñ îñò­ðî­âà ñ äâó­ìÿ òûñÿ­÷à­ìè ôðà­êèé­öåâ è ìàêåäî­íÿí, íàìå­ðå­âà­ÿñü ïîãðà­áèòü â àôèí­ñêèõ âëà­äå­íè­ÿõ. Íåïî­äà­ëå­êó îò Ýëåâ­ñè­íà îí ïåðå­øåë ïîðîñ­øèå ëåñîì ãîðû Êèôå­ðî­íà, (2) îòïðà­âèë ÷àñòü ñâî­èõ âîè­íîâ îïó­ñòî­øàòü ïîëÿ àôè­íÿí, ñàì æå ñ îñòàëü­íû­ìè ñïðÿ­òàë­ñÿ â çàñà­äå, (3) ðàñ­ñ÷è­òû­âàÿ âíå­çàï­íî íàïàñòü íà âðà­ãîâ, åñëè òå âûé­äóò èç Ýëåâ­ñèí­ñêîé êðå­ïî­ñòè è, ðàñ­ñå­ÿâ­øèñü ïî ïîëÿì, ñòà­íóò ïðå­ñëå­äî­âàòü åãî âîè­íîâ. (4) Àôè­íÿíå, îäíà­êî, ðàç­ãà­äà­ëè åãî õèò­ðîñòü — òîãäà Ôèëîêë âåð­íóë ñâî­èõ âîè­íîâ ñ ïîëåé, ïîñòðî­èë èõ è ïîâåë íà Ýëåâ­ñèí, íàäå­ÿñü çàõâà­òèòü êðå­ïîñòü, íî è òóò íè÷å­ãî íå äîáèë­ñÿ; âûíóæ­äåí­íûé îòñòó­ïèòü ñ áîëü­øè­ìè ïîòå­ðÿ­ìè, îí â êîí­öå êîí­öîâ ïðè­ñî­åäè­íèë­ñÿ ê Ôèëèï­ïó, êîòî­ðûé âîç­âðà­ùàë­ñÿ èç Àõàéè. (5) Òåïåðü ñàì öàðü ïîïû­òàë­ñÿ âçÿòü Ýëåâ­ñèí­ñêóþ êðå­ïîñòü, èç Ïèðåÿ ïîäî­ñïå­ëè êîðàá­ëè ðèì­ëÿí, êîòî­ðûå âûñà­äè­ëè â êðå­ïîñòü ñâîé ãàð­íè­çîí è òåì ïðè­íóäè­ëè Ôèëèï­ïà îòêà­çàòü­ñÿ îò ñâî­åãî íàìå­ðå­íèÿ. (6) Òîãäà öàðü ðàçäå­ëèë ñâîþ àðìèþ, ÷àñòü åå âî ãëà­âå ñ Ôèëîê­ëîì îòïðà­âèë ê Àôè­íàì, ñàì æå ñ äðó­ãîé ÷àñòüþ äâè­íóë­ñÿ íà Ïèðåé, äóìàÿ, ÷òî, ïîêà Ôèëîêë áóäåò ñòî­ÿòü ïîä ñòå­íà­ìè ãîðî­äà è äåð­æàòü æèòå­ëåé ïîä óãðî­çîé ïðè­ñòó­ïà, îí ñóìå­åò çàõâà­òèòü Ïèðåé, îáî­ðî­íÿ­å­ìûé ëèøü ìàëî­÷èñ­ëåí­íûì ãàð­íè­çî­íîì. (7) Ïèðåé, îäíà­êî, çàùè­ùà­ëè òå æå ñ.24 ëþäè, ñ êîòî­ðû­ìè Ôèëèï­ïó óæå ïðè­øëîñü èìåòü äåëî ïîä Ýëåâ­ñè­íîì, òàê ÷òî è íà ýòîò ðàç ïîïûò­êà åãî îêà­çà­ëàñü íå áîëåå óñïåø­íîé. (8) Îí îòñòó­ïèë, íåîæè­äàí­íî äâè­íóë âîé­ñêî íà Àôè­íû, íî â óçêîì ïðî­õî­äå ìåæ­äó ïîëó­îá­âà­ëèâ­øè­ìè­ñÿ ñòå­íà­ìè, êîòî­ðûå ñîåäè­íÿ­þò Àôè­íû ñ Ïèðå­åì114, íà íåãî êèíó­ëèñü èç ãîðî­äà ïåøèå è êîí­íûå âîè­íû è ñíî­âà çàñòà­âè­ëè îòñòó­ïèòü. (9) Îòêà­çàâ­øèñü îò îñà­äû Àôèí, Ôèëèïï ñíî­âà ïîäå­ëèë âîé­ñêî ñ Ôèëîê­ëîì è ïðè­íÿë­ñÿ îïó­ñòî­øàòü îêðó­æàþ­ùèå çåì­ëè. Åñëè âî âðå­ìÿ ïðî­øëî­ãî íàáå­ãà îí ðàç­ðó­øàë ãðîá­íè­öû, òî òåïåðü, (10) äàáû íè÷òî íå îñòà­ëîñü öåëûì è íå îñêâåð­íåí­íûì, ïðè­êà­çàë ðàç­ðó­øàòü è æå÷ü õðà­ìû áîãîâ, êîòî­ðûõ ïî÷è­òà­ëè â ðàç­áðî­ñàí­íûõ çäåñü ñåëå­íè­ÿõ. (11) Ñàìà çåì­ëÿ Àòòè­êè, ñëàâ­íàÿ êðà­ñîòîé ñâî­èõ õðà­ìîâ, îáè­ëè­åì ìðà­ìî­ðà, èçó­êðà­øåí­íàÿ òâî­ðå­íè­ÿ­ìè îäà­ðåí­íåé­øèõ ìàñòå­ðîâ, ðàç­æè­ãà­ëà áåøå­íóþ ñòðàñòü ê ðàç­ðó­øå­íèþ. (12) Íî öàðþ ïîêà­çà­ëîñü ìàëî ðàç­ðó­øèòü õðà­ìû, ìàëî ñâà­ëèòü íà çåì­ëþ ñòà­òóè, îí âåëåë ðàç­äðî­áèòü è êàì­íè, äàáû äàæå îíè íå ëåæà­ëè â ðàç­âà­ëè­íàõ öåëû­ìè. (13) Êîãäà âñå ýòî êîí­÷è­ëîñü — íå ñòîëü­êî îòòî­ãî, ÷òî íàñû­òè­ëàñü ÿðîñòü, ñêîëü­êî îòòî­ãî, ÷òî íå÷å­ãî áûëî áîëü­øå ðàç­ðó­øàòü, — Ôèëèïï ïîêè­íóë âðà­æå­ñêèå ïðå­äå­ëû è óøåë â Áåî­òèþ, òàê è íå ñîâåð­øèâ â Ãðå­öèè íè÷å­ãî, äîñòîé­íî­ãî ñîõðà­íèòü­ñÿ â ïàìÿ­òè ëþäåé.

26. Per eos ip­sos dies, qui­bus Phi­lip­pus in Acha­ia fuit, Phi­loc­les, prae­fec­tus re­gius, ex Euboea pro­fec­tus cum duo­bus mi­li­bus Thra­cum Ma­ce­do­num­que ad de­po­pu­lan­dos Athe­nien­sium fi­nes re­gio­ne Eleu­si­nis sal­tum Cithae­ro­nis transcen­dit; [2] in­de di­mi­dia par­te mi­li­tum ad prae­dan­dum pas­sim per ag­ros di­mis­sa cum par­te ip­se oc­cul­tus lo­co ad in­si­dias op­por­tu­no con­se­dit, [3] ut, si ex cas­tel­lo ab Eleu­si­ne in prae­dan­tes suos im­pe­tus fie­ret, re­pen­te hos­tes ef­fu­sos ex impro­vi­so ado­ri­re­tur. [4] Non fe­fel­le­re in­si­diae. Ita­que re­vo­ca­tis qui dis­cur­re­rant ad prae­dan­dum mi­li­ti­bus instruc­tis­que, ad op­pug­nan­dum cas­tel­lum Eleu­si­nem pro­fec­tus cum mul­tis in­de vul­ne­ri­bus re­ces­sit Phi­lip­po­que se ve­nien­ti ex Acha­ia co­niun­xit. [5] Tempta­ta et ab ip­so re­ge op­pug­na­tio eius­dem cas­tel­li est; sed na­ves Ro­ma­nae a Pi­raeo ve­nien­tes intro­mis­sum­que prae­si­dium ab­sis­te­re in­cep­to coe­ge­runt. [6] Di­vi­so dein­de exer­ci­tu rex cum par­te Phi­loc­lem Athe­nas mit­tit, cum par­te Pi­rae­um per­git ut, dum Phi­loc­les su­beun­do mu­ros et com­mi­nan­da op­pug­na­tio­ne con­ti­ne­ret ur­be Athe­nien­ses, ip­si Pi­rae­um le­vi cum prae­si­dio re­lic­tum ex­pug­nan­di fa­cul­tas es­set. [7] Ce­te­rum ni­hi­lo ei Pi­raei quam Eleu­si­nis fa­ci­lior iis­dem fe­re de­fen­den­ti­bus op­pug­na­tio fuit. [8] A Pi­raeo Athe­nas re­pen­te du­xit. In­de erup­tio­ne su­bi­ta pe­di­tum equi­tum­que in­ter an­gus­tias se­mi­ru­ti mu­ri, qui brac­chiis duo­bus Pi­rae­um Athe­nis iun­git, [9] re­pul­sus, omis­sa op­pug­na­tio­ne ur­bis, di­vi­so cum Phi­loc­le rur­sus exer­ci­tu ad ag­ros vas­tan­dos pro­fec­tus, cum prio­rem po­pu­la­tio­nem se­pulcris cir­ca ur­bem di­ruen­dis exer­cuis­set, [10] ne quid in­vio­la­tum re­lin­que­ret, templa deum, quae pa­ga­tim sac­ra­ta ha­be­bant, di­rui at­que in­cen­di ius­sit; [11] et or­na­ta eo ge­ne­re ope­rum exi­mie ter­ra At­ti­ca et co­pia do­mes­ti­ci mar­mo­ris et in­ge­niis ar­ti­fi­cum prae­buit huic fu­ro­ri ma­te­riam. [12] Ne­que enim di­rue­re mo­do ip­sa templa ac si­mu­lac­ra ever­te­re sa­tis ha­buit, sed la­pi­des quo­que, ne in­teg­ri cu­mu­la­rent rui­nas, fran­gi ius­sit. [13] Et postquam non tam ira erat sa­tia­ta quam irae exer­cen­dae ma­te­ria dee­rat, ag­ro hos­tium in Boeo­tiam ex­ces­sit nec aliud quic­quam dig­num me­mo­ria in Grae­cia egit.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 113Îïÿòü ðèì­ñêèé òåð­ìèí — ñð. ïðè­ìå÷. 104.
  • 114Ýòî áûëè òàê íàçû­âàå­ìûå «Äëèí­íûå ñòå­íû» — îò Àôèí äî Ïèðåÿ (îêî­ëî 8 êì), ñîîðó­æåí­íûå ïîñëå 461 ã. äî í. ý., ñðû­òûå â 404 ã. äî í. ý. è âîñ­ñòà­íîâ­ëåí­íûå â 393 ã. äî í. ý.
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1327007031 1327008013 1327009001 1364003127 1364003128 1364003129