Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXXIII, ãë. 41

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì II. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002. Ñâåðåíî ñ èçäàíèåì: Ì., «Íàóêà», 1994.
Ïåðåâîä Ñ. À. Èâàíîâà.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì, Â. Ì. Ñìèðèíûì. Ðåäàêòîð êîììåíòàðèåâ — Â. Ì. Ñìèðèí.
Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, E. T. Sage, 1936/1985.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
1 2 3 4 5 6 7 8 9

41. (1)  ïîäîá­íûõ ñïî­ðàõ ïðî­øëî íåñêîëü­êî äíåé, à òóò ðàñ­ïðî­ñòðà­íèë­ñÿ íåâå­äî­ìî êåì ïðè­íå­ñåí­íûé ñëóõ î ñìåð­òè öàðÿ Ïòî­ëå­ìåÿ, è îòòî­ãî ïåðå­ãî­âî­ðû òàê è íå çàâåð­øè­ëèñü íè÷åì. (2) Íè òà, ñ.103 íè äðó­ãàÿ ñòî­ðî­íà íå ïîêà­çà­ëà âèäà, ÷òî äî íåå ýòîò ñëóõ äîøåë: Ëóöèé Êîð­íå­ëèé, êîòî­ðî­ìó áûëî ïîðó­÷å­íî ïîñîëü­ñòâî ê îáî­èì öàðÿì, Àíòèî­õó è Ïòî­ëå­ìåþ, õîòåë óëó­÷èòü õîòü íåìíî­ãî âðå­ìå­íè äëÿ ñâèäà­íèÿ ñ Ïòî­ëå­ìå­åì (3) è ïðè­áûòü â Åãè­ïåò ðàíü­øå, ÷åì îáî­çíà­÷àò­ñÿ êàêèå-íèáóäü ïåðå­ìå­íû ïðè íîâîì öàðå; Àíòèîõ æå ñ÷è­òàë, ÷òî Åãè­ïåò áóäåò ïðè­íàä­ëå­æàòü åìó, åñëè îí çàõâà­òèò åãî íåìåä­ëåí­íî. (4) Èòàê, îòïó­ñòèâ ðèì­ëÿí è îñòà­âèâ ñâî­åãî ñûíà Ñåëåâ­êà ñ ñóõî­ïóò­íû­ìè âîé­ñêà­ìè îòñòðà­è­âàòü Ëèñè­ìà­õèþ, êàê è áûëî çàäó­ìà­íî, (5) Àíòèîõ ñî âñåì ôëî­òîì îòïëûë ê Ýôå­ñó. Ê Êâèíê­öèþ áûëè îòðÿ­æå­íû ïîñëû, äàáû óâå­ðèòü åãî, ÷òî öàðü íàìå­ðåí äîáè­âàòü­ñÿ íîâûõ óñëî­âèé ñîþç­íî­ãî äîãî­âî­ðà. À ñàì öàðü ìåæ­äó òåì âäîëü ïîáå­ðå­æüÿ Àçèè ïðè­áûë â Ëèêèþ.  Ïàòà­ðàõ åìó ñòà­ëî èçâåñò­íî, ÷òî Ïòî­ëå­ìåé æèâ, è îí îñòà­âèë íàìå­ðå­íèå ïëûòü â Åãè­ïåò, (6) íî òåì íå ìåíåå îòïðà­âèë­ñÿ ê Êèïðó. Êîãäà îí îáî­ãíóë ìûñ Õåëèäî­íèé, ñëó­÷èë­ñÿ ìÿòåæ ãðåá­öîâ, íåíà­äîë­ãî çàäåð­æàâ­øèé åãî â Ïàì­ôè­ëèè, îêî­ëî ðåêè Åâðè­ìåäîí­òà. (7) Îòòóäà Àíòèîõ ïîïëûë ê óñòüþ ðåêè Ñàðà, íî íàëå­òåâ­øàÿ ñòðàø­íàÿ áóðÿ åäâà íå ïîòî­ïè­ëà åãî ñî âñåì ôëî­òîì. Ìíî­ãèå êîðàá­ëè áûëè ðàç­áè­òû, ìíî­ãèå âûáðî­øå­íû íà áåðåã, ìíî­ãèå ïðî­ãëî­÷å­íû ìîðåì, òàê ÷òî ñ íèõ íèêòî íå äîáðàë­ñÿ äî çåì­ëè. (8) Òàì ïîãèá­ëî ìíî­æå­ñòâî ëþäåé, è íå òîëü­êî áåç­âåñò­íûå òîë­ïû ãðåá­öîâ è âîè­íîâ, íî äàæå íåêî­òî­ðûå èç âèä­íûõ äðó­çåé öàðÿ. (9) Íå ìîã­ëî áûòü è ðå÷è î ïîõî­äå íà Êèïð, è, ñîáðàâ òî, ÷òî îñòà­ëîñü ïîñëå êîðàá­ëå­êðó­øå­íèÿ, öàðü âåð­íóë­ñÿ â Ñåëåâ­êèþ ñ ìåíü­øè­ìè ñèëà­ìè, ÷åì âûñòó­ïèë èç íåå. Óæå íàäâè­ãà­ëàñü çèìà, è ïîòî­ìó îí âåëåë âûòà­ùèòü òàì êîðàá­ëè íà ñóøó, à ñàì îòïðà­âèë­ñÿ íà çèìîâ­êó â Àíòèî­õèþ.  òàêîì ïîëî­æå­íèè áûëè äåëà öàðåé.

41. His dis­cep­ta­tio­ni­bus per dies ali­quot ha­bi­tis ru­mor si­ne ul­lo sa­tis cer­to auc­to­re al­la­tus de mor­te Pto­lo­maei re­gis, ut nul­lus exi­tus im­po­ne­re­tur ser­mo­ni­bus ef­fe­cit. [2] Nam et dis­si­mu­la­bat pars ut­ra­que se audis­se, et L. Cor­ne­lius, cui le­ga­tio ad duos re­ges, An­tio­chum Pto­lo­mae­um­que, man­da­ta erat, spa­tium mo­di­ci tem­po­ris ad con­ve­nien­dum Pto­lo­mae­um pe­te­bat, [3] ut, pri­us­quam mo­ve­re­tur ali­quid in no­va pos­ses­sio­ne reg­ni, prae­ve­ni­ret in Aegyp­tum, et An­tio­chus suam fo­re Aegyp­tum, si tum oc­cu­pas­set, cen­se­bat. [4] Ita­que di­mis­sis Ro­ma­nis re­lic­to­que Se­leu­co fi­lio cum ter­restri­bus co­piis ad res­ti­tuen­dam ut insti­tue­rat Ly­si­machiam, [5] ip­se om­ni clas­se na­vi­gat Ephe­sum, le­ga­tis ad Quincti­um mis­sis, qui ad fi­dem fa­cien­dam ni­hil no­va­tu­rum re­gem de so­cie­ta­te age­rent. Oram Asiae le­gens per­ve­nit in Ly­ciam, Pa­ta­ris­que cog­ni­to vi­ve­re Pto­lo­mae­um na­vi­gan­di qui­dem in Aegyp­tum omis­sum con­si­lium est; [6] Cyp­rum ni­hi­lo mi­nus pe­tens, cum Che­li­do­nia­rum pro­mun­tu­rium su­pe­ras­set, pau­lis­per se­di­tio­ne re­mi­gum est re­ten­tus in Pam­phy­lia cir­ca Eury­me­don­tem am­nem. [7] In­de pro­fec­tum eum ad ca­pi­ta quae vo­cant Sa­ri flu­mi­nis foe­da tem­pes­tas ador­ta pro­pe cum om­ni clas­se de­mer­sit. Mul­tae frac­tae, mul­tae eiec­tae na­ves, mul­tae ita haus­tae ma­ri ut ne­mo in ter­ram ena­ve­rit. [8] Mag­na vis ho­mi­num ibi in­te­riit, non re­mi­gum mo­do mi­li­tum­que ig­no­tae tur­bae sed etiam in­sig­nium re­gis ami­co­rum. [9] Col­lec­tis re­li­quiis nauf­ra­gii, cum res non in eo es­sent ut Cyp­rum tempta­ret, mi­nus opu­len­to ag­mi­ne quam pro­fec­tus erat, Se­leu­ciam re­diit. Ibi sub­du­ci na­vi­bus ius­sis — iam enim et hiems insta­bat — ip­se in hi­ber­na An­tio­chiam con­ces­sit. In hoc sta­tu re­gum erant res.

ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
1327007031 1327008013 1327009001 1364003342 1364003343 1364003344