Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXXVI, ãë. 32

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì III. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002. Ñâåðåíî ñ èçäàíèåì: Ì., «Íàóêà», 1994.
Ïåðåâîä Ñ. À. Èâàíîâà.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì, Â. Ì. Ñìèðèíûì.
Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, E. T. Sage, 1935/1984.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
1 2 3 4 5 6 7 8 9

32. (1) Ïîñëå òîãî êàê Àíòèîõ áåæàë îò Ôåð­ìî­ïèë, à Ôèëèïï èçãíàë Àìè­íàíä­ðà èç Àôà­ìà­íèè, Ãèåðîêë ñàìî­÷èí­íî ïîñëàë ãîí­öîâ ê àõåé­ñêî­ìó ïðå­òî­ðó Äèî­ôà­íó è, äîãî­âî­ðèâ­øèñü î öåíå, ïåðå­äàë îñò­ðîâ àõåé­öàì. (2) Ðèì­ëÿíå æå ñ÷è­òà­ëè, ÷òî ïî ñïðà­âåä­ëè­âî­ñòè ýòî äîëæ­íà áûëà áûòü èõ âîåí­íàÿ äîáû­÷à: âåäü íå äëÿ Äèî­ôà­íà, íå ðàäè àõåé­öåâ áèëèñü ïðè Ôåð­ìî­ïè­ëàõ êîí­ñóë Ìàíèé Àöè­ëèé è ðèì­ñêèå ëåãè­î­íû. (3)  îòâåò Äèî­ôàí òî îïðàâ­äû­âàë­ñÿ çà ñåáÿ è ñâîå ïëå­ìÿ, òî ðàñ­ñóæ­äàë î ïðà­âî­âîé ñòî­ðîíå äåëà. (4) Èíûå àõåé­öû ñâèäå­òåëü­ñò­âî­âà­ëè, ÷òî îíè è ñ ñàìî­ãî íà÷à­ëà âîç­ðà­æà­ëè ïðî­òèâ ýòîé çàòåè, è òåïåðü îñóæ­äà­þò óïðÿì­ñòâî ïðå­òî­ðà. Ïî èõ íàñòî­ÿ­íèþ áûëî ðåøå­íî, ÷òî ýòî äåëî áóäåò ïåðå­äà­íî íà óñìîò­ðå­íèå Òèòà Êâèíê­öèÿ. (5) Êâèíê­öèé áûë êðóò ñ ïðå­êî­ñëî­âÿ­ùè­ìè, íî îòõîä­÷èâ, êîãäà åìó óñòó­ïà­ëè. Ñìÿã­÷èâ­øèñü ëèöîì è ãîëî­ñîì, îí ñêà­çàë: «Åñëè ÿ ñî÷òó, ÷òî àõåé­öàì ïîëåç­íî îáëà­äàòü ýòèì îñò­ðî­âîì, ÿ ïîõî­äà­òàé­ñò­âóþ ïåðåä ñåíà­òîì è íàðî­äîì ðèì­ñêèì, ÷òîáû âàì áûëî äîç­âî­ëå­íî âëà­äåòü èì. (6) Ïîãëÿäè­òå, îäíà­êî, íà ÷åðå­ïà­õó: âòÿ­íóâ­øèñü â ñâîé ïàí­öèðü, îíà çàùè­ùå­íà îò ëþáûõ óäà­ðîâ, íî åñëè âûñóíåò íàðó­æó êàêóþ-íèáóäü ÷àñòü òåëà, òî, îáíà­æèâ åå, ñäå­ëà­åò­ñÿ ñëà­áîé è óÿç­âè­ìîé81; òî÷­íî òàê æå è âàì, àõåé­öû, îêðó­æåí­íûì ñî âñåõ ñòî­ðîí ìîðåì, (7) íåòðóä­íî îáú­åäè­íèòü, à îáú­åäè­íèâ, çàùè­ùàòü âñå òî, ÷òî â ïðå­äå­ëàõ Ïåëî­ïîí­íå­ñà. (8) Íî êàê òîëü­êî âû, æàæ­äàÿ ïðè­îá­ðå­ñòè áîëü­øå, âûé­äå­òå, òî âñå âàøå, ÷òî áóäåò ñíà­ðó­æè, îêà­æåò­ñÿ îáíà­æå­íî è îòêðû­òî ëþáûì óäà­ðàì». (9) Âåñü ñîâåò ñîãëà­ñèë­ñÿ ñ ýòèì, è Äèî­ôàí íå ñìåë äîëåå íàñòà­è­âàòü — Çàêèíô áûë ïåðå­äàí ðèì­ëÿ­íàì.

32. Is post fu­gam ab Ther­mo­py­lis An­tio­chi Amy­nandrum­que a Phi­lip­po Atha­ma­nia pul­sum mis­sis ultro ad Dio­pha­nen prae­to­rem Achaeo­rum nun­tiis pe­cu­nia pac­tus in­su­lam Achaeis tra­di­dit. [2] Id prae­mium bel­li suum es­se aequ­um cen­se­bant Ro­ma­ni: non enim M’. Aci­lium con­su­lem le­gio­nes­que Ro­ma­nas Dio­pha­ni et Achaeis ad Ther­mo­py­las pug­nas­se. [3] Dio­pha­nes ad­ver­sus haec pur­ga­re in­ter­dum se­se gen­tem­que, in­ter­dum de iure fac­ti dis­se­re­re. [4] Qui­dam Achaeo­rum et ini­tio eam se rem as­per­na­tos tes­ta­ban­tur et tunc per­ti­na­ciam incre­pi­ta­bant prae­to­ris; auc­to­ri­bus­que iis dec­re­tum est, ut T. Quinctio ea res per­mit­te­re­tur. [5] Erat Quincti­us si­cut ad­ver­san­ti­bus as­per, ita, si ce­de­res, idem pla­ca­bi­lis. Omis­sa con­ten­tio­ne vo­cis vul­tus­que «si uti­lem» in­quit «pos­ses­sio­nem eius in­su­lae cen­se­rem Achaeis es­se, auc­tor es­sem se­na­tui po­pu­lo­que Ro­ma­no ut eam vos ha­be­re si­ne­rent; [6] ce­te­rum si­cut tes­tu­di­nem, ubi col­lec­ta in suum te­gu­men est, tu­tam ad om­nes ic­tus vi­deo es­se, ubi ex­se­rit par­tes ali­quas, quod­cum­que nu­da­vit, ob­no­xium at­que in­fir­mum ha­be­re, haud dis­si­mi­li­ter vos, Achaei, clau­sos un­di­que ma­ri, [7] quae intra Pe­lo­pon­ne­si sunt ter­mi­nos, ea et iun­ge­re vo­bis et iuncta tue­ri fa­ci­le, [8] si­mul avi­di­ta­te plu­ra amplec­ten­di hinc ex­ce­da­tis, nu­da vo­bis om­nia, quae extra sint, et ex­po­si­ta ad om­nes ic­tus es­se». [9] Ad­sen­tien­ti om­ni con­ci­lio nec Dio­pha­ne ultra ten­de­re auso Za­cyn­thus Ro­ma­nis tra­di­tur.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 81Ñð.: Ïëó­òàðõ. Ôëà­ìè­íèí, 17.
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1327007032 1327007054 1327008009 1364003633 1364003634 1364003635