Ïåðåâîä Ñ. À. Èâàíîâà.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì, Â. Ì. Ñìèðèíûì.
Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002)
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, E. T. Sage, 1935/1984. ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
38. (1) Ñ÷èòàÿ, ÷òî öàðü íàõîäèòñÿ ó Òèàòèðû, êîíñóë, äâèãàÿñü áåç ñòîÿíîê, íà ïÿòûé äåíü ñïóñòèëñÿ íà Ãèðêàíñêóþ ðàâíèíó. (2) Óçíàâ, ÷òî Àíòèîõ óøåë, îí äâèíóëñÿ ïî åãî ñëåäàì è ñòàë ëàãåðåì ïî ñþ ñòîðîíó Ôðèãèÿ, â ÷åòûðåõ ìèëÿõ îò íåïðèÿòåëÿ. (3) Òàì îêîëî òûñÿ÷è êîííèêîâ, ïåðåéäÿ ïîòîê áåñïîðÿäî÷íîé òîëïîé, íàïàëè íà ðèìñêèå çàñòàâû.  áîëüøèíñòâå ýòî áûëè ãàëëîãðåêè, à òàêæå äàõè80 è ïðèäàííûå èì êîííûå ëó÷íèêè èç äðóãèõ ïëåìåí. (4) Ñíà÷àëà îíè ïðèâåëè â çàìåøàòåëüñòâî íåïîäãîòîâëåííûõ ðèìëÿí, íî çàòåì, ïî ìåðå òîãî êàê ñðàæåíèå ïðîäîëæàëîñü è ÷èñëî ðèìëÿí âñå âîçðàñòàëî (âåäü ïîäàòü ïîìîùü èç î÷åíü áëèçêîãî ëàãåðÿ áûëî ëåãêî, à öàðñêèå âîèíû óæå óòîìèëèñü è óñòóïàëè áîëåå ìíîãî÷èñëåííîìó ïðîòèâíèêó), îíè ïîïûòàëèñü áûëî îòñòóïèòü âäîëü áåðåãà ðåêè, íî åùå ïðåæäå, ÷åì âîøëè â ðåêó, áûëè âî ìíîæåñòâå ïåðåáèòû íàñåäàâøèì ñçàäè íåïðèÿòåëåì. (5) Ñëåäóþùèå äâà äíÿ ïðîøëè ñïîêîéíî, è íèêòî íå ïûòàëñÿ ïåðåéòè ðåêó. Íà òðåòèé æå äåíü ðèìëÿíå âñå ðàçîì ïåðåøëè íà äðóãîé áåðåã è ðàçáèëè ëàãåðü â äâóõ ñ ïîëîâèíîé ìèëÿõ îò ïðîòèâíèêà. (6) Ïîêà îíè ðàçìå÷àëè ìåñòî è ñòðîèëè óêðåïëåíèÿ, ïðèáëèçèëèñü òðè òûñÿ÷è îòáîðíûõ öàðñêèõ êîííèêîâ è ïåõîòèíöåâ. Îíè ïðè÷èíèëè íåìàëûé ñòðàõ è ñìÿòåíèå, (7) èáî ðèìñêèå ñòîðîæåâûå îòðÿäû óñòóïàëè ïî ÷èñëåííîñòè íåïðèÿòåëþ. È âñå æå îíè ñâîèìè ñèëàìè, íå îòâëåêàÿ íè îäíîãî ñîëäàòà îò ðàáîòû ïî óêðåïëåíèþ ëàãåðÿ, ñ.249 ñíà÷àëà îñòàíîâèëè ïðîòèâíèêà è âåëè áîé íà ðàâíûõ, à çàòåì, êîãäà ñðàæåíèå ñòàëî ðàçãîðàòüñÿ, îòîãíàëè âðàãîâ, ñîòíþ óáèâ è ïðèìåðíî ñîòíþ âçÿâ â ïëåí. (8) ×åòûðå ïîñëåäóþùèõ äíÿ îáà âîéñêà ñòîÿëè â áîåâîì ñòðîþ ïåðåä ñâîèìè âàëàìè. Íà ïÿòûé äåíü ðèìëÿíå âûäâèíóëèñü íà ñåðåäèíó ðàâíèíû. (9) Àíòèîõ íå äâèãàë ñâîèõ çíàìåí, òàê ÷òî åãî çàäíèå ðÿäû îòñòîÿëè îò âàëà ìåíüøå ÷åì íà òûñÿ÷ó ôóòîâ. |
38. Consul circa Thyatiram esse regem ratus, continuis itineribus quinto die ad Hyrcanum campum descendit. [2] Inde cum profectum audisset, secutus vestigia citra Phrygium amnem, quattuor milia ab hoste posuit castra. [3] Eo mille ferme equites — maxima pars Gallograeci erant, et Dahae quidam aliarumque gentium sagittarii equites intermixti — tumultuose amni traiecto in stationes impetum fecerunt. [4] Primo turbaverunt incompositos; dein, cum longius certamen fieret et Romanorum ex propinquis castris facili subsidio cresceret numerus, regii fessi iam et plures non sustinentes recipere se conati circa ripam amnis, priusquam flumen ingrederentur, ab instantibus tergo aliquot interfecti sunt. [5] Biduum deinde silentium fuit neutris transgredientibus amnem; tertio post die Romani simul omnes transgressi sunt et duo milia fere et quingentos passus ab hoste posuerunt castra. [6] Metantibus et muniendo occupatis tria milia delecta equitum peditumque regiorum magno terrore ac tumultu advenere; [7] aliquanto pauciores in statione erant; hi tamen per se, nullo a munimento castrorum milite avocato, et primo aequum proelium sustinuerunt, et crescente certamine pepulerunt hostes centum ex iis occisis, centum ferme captis. [8] Per quadriduum insequens instructae utrimque acies pro vallo stetere; quinto die Romani processere in medium campi; [9] Antiochus nihil promovit signa, ita ut extremi minus mille pedes a vallo abessent. |
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß