Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXXIX, ãë. 11

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì III. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002.
Ïåðåâîä Ý. Ã. Þíöà.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì, Â. Ì. Ñìèðèíûì.
Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, E. T. Sage, 1936/1983.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
1 2 3 4 5 6 7

11. (1) Êîãäà îí ïðè­øåë äîìîé è ìàòü ñòà­ëà åìó îáú­ÿñ­íÿòü, êàê îí äîë­æåí ãîòî­âèòü­ñÿ ê ïîñâÿ­ùå­íèþ ñåãî­äíÿ, è êàê — â ïîñëå­äóþ­ùèå äíè, îí îáú­ÿâèë, ÷òî íè÷å­ãî ýòî­ãî äåëàòü íå áóäåò è ÷òî îí âîîá­ùå ðàçäó­ìàë ïðè­íè­ìàòü ïîñâÿ­ùå­íèå. (2) Ïðè ðàç­ãî­âî­ðå ïðè­ñóò­ñò­âî­âàë îò÷èì. Ìàòü òóò æå çàâî­ïè­ëà, ÷òî ìàëü­÷èø­êà, âèäè­òå ëè, íå ìîæåò ïîòåð­ïåòü, ÷òîáû íå ñïàòü ñî ñâî­åé Ãèñ­ïà­ëîé êàêèõ-íèáóäü äåñÿòü íî÷åé, ÷òî ýòà çìåÿ òàê îïî­è­ëà åãî ïðè­âî­ðîò­íû­ìè çåëüÿ­ìè, ÷òî îí óæå íè ìàòü, íè îò÷è­ìà, íè áîãîâ íè âî ÷òî íå ñòà­âèò. Ñ êðè­êà­ìè è áðà­íüþ ìàòü è îò÷èì âûãíà­ëè Ýáó­òèÿ ñ ÷åòûðü­ìÿ åãî ñëó­ãà­ìè èç äîìó. (3) Þíî­øà íàøåë ïðè­áå­æè­ùå ó ñâî­åé òåò­êè Ýáó­òèè è ðàñ­ñêà­çàë, çà ÷òî ìàòü åãî âûãíà­ëà èç äîìó, à íà äðó­ãîé äåíü, ïî åå ñîâå­òó, îí îòïðà­âèë­ñÿ ê êîí­ñó­ëó Ïîñòó­ìèþ è ñ ãëà­çó íà ãëàç âñå åìó ðàñ­ñêà­çàë. (4) Êîí­ñóë åãî îòïó­ñòèë, ïðè­êà­çàâ ñíî­âà ÿâèòü­ñÿ ÷åðåç òðè äíÿ, à ñàì ðàñ­ñïðî­ñèë Ñóëü­ïè­öèþ, ñâîþ ïî÷òåí­íóþ òåùó, çíà­åò ëè îíà ïîæè­ëóþ Ýáó­òèþ ñ Àâåí­òè­íà. (5) Êîãäà òà îòâå­òè­ëà, ÷òî çíà­åò åå êàê ÷åñò­íóþ æåí­ùè­íó ñòðî­ãèõ ïðà­âèë, îí ñêà­çàë, ÷òî äîë­æåí îáñóäèòü ñ íåé âàæ­íîå äåëî, è âåëåë Ñóëü­ïè­öèè åå ïðè­ãëà­ñèòü. (6) Ïîëó­÷èâ ïðè­ãëà­øå­íèå, Ýáó­òèÿ ïðè­õî­äèò ê Ñóëü­ïè­öèè, à êîí­ñóë ÷óòü ïîç­æå, âîé­äÿ êàê áû íåâçíà­÷àé, çàâî­äèò ðàç­ãî­âîð îá Ýáó­òèè, åå ïëå­ìÿí­íè­êå. (7) Òà ãîðü­êî çàïëà­êà­ëà, ñåòóÿ íà ñóäü­áó þíî­øè, êîòî­ðûé, áóäó÷è îãðàá­ëåí òåìè, îò êîãî ìåíü­øå âñå­ãî ìîæ­íî áûëî ýòî­ãî æäàòü, íàõî­äèò­ñÿ òåïåðü ó íåå â äîìå, ïîñëå òîãî, êàê ìàòü åãî âûãíà­ëà çà òî, ÷òî äîá­ðî­ïî­ðÿäî÷­íûé þíî­øà (äà ïðî­ñòÿò åå áîãè) îòêà­çàë­ñÿ áûòü ïîñâÿ­ùåí­íûì â ãðÿç­íûå, êàêè­ìè èõ ñ÷è­òà­þò, ìèñòå­ðèè.

11. Postquam do­mum ve­nit, et ma­ter men­tio­nem in­tu­lit, quid eo die, quid dein­ceps ce­te­ris, quae ad sac­ra per­ti­ne­rent, fa­cien­dum es­set, ne­gat eorum se quic­quam fac­tu­rum nec ini­tia­ri si­bi in ani­mo es­se. Ade­rat ser­mo­ni vit­ri­cus. [2] Con­fes­tim mu­lier excla­mat His­pa­lae con­cu­bi­tu ca­re­re eum de­cem noc­tes non pos­se; il­lius ex­cet­rae de­le­ni­men­tis et ve­ne­nis im­bu­tum nec pa­ren­tis nec vit­ri­ci nec deo­rum ve­re­cun­diam ha­be­re. Iur­gan­tes hinc ma­ter, hinc vit­ri­cus cum quat­tuor eum ser­vis do­mo exe­ge­runt. [3] Adu­les­cens in­de ad Aebu­tiam se ami­tam con­tu­lit, cau­sam­que ei, cur es­set a mat­re eiec­tus, nar­ra­vit, dein­de ex auc­to­ri­ta­te eius pos­te­ro die ad con­su­lem Pos­tu­mium ar­bit­ris re­mo­tis rem de­tu­lit. [4] Con­sul post diem ter­tium re­di­re ad se ius­sum di­mi­sit; ip­se Sul­pi­ciam gra­vem fe­mi­nam, soc­rum suam, per­cuncta­tus est, ec­quam anum Aebu­tiam ex Aven­ti­no nos­set. [5] Cum ea nos­se pro­bam et an­ti­qui mo­ris fe­mi­nam res­pon­dis­set, opus es­se si­bi ea con­ven­ta di­xit: mit­te­ret nun­tium ad eam, ut ve­ni­ret. [6] Aebu­tia ac­ci­ta ad Sul­pi­ciam ve­nit et con­sul pau­lo post, ve­lut for­te in­ter­ve­nis­set, ser­mo­nem de Aebu­tio frat­ris eius fi­lio in­fert. [7] Lac­ri­mae mu­lie­ri obor­tae et mi­se­ra­ri ca­sum adu­les­cen­tis coe­pit, qui spo­lia­tus for­tu­nis, a qui­bus mi­ni­me opor­te­ret, apud se tunc es­set, eiec­tus a mat­re, quod pro­bus adu­les­cens — dii pro­pi­tii es­sent — obsce­nis, ut fa­ma es­set, sac­ris ini­tia­ri nol­let.

ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
1327007031 1327008013 1327009001 1364003912 1364003913 1364003914