Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XL, ãë. 7

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì III. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002. Ñâåðåíî ñ èçäàíèåì: Ì., «Íàóêà», 1994.
Ïåðåâîä È. È. Ìàõàíüêîâà.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì, Â. Ì. Ñìèðèíûì.
Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, E. T. Sage, A. C. Schlesinger, 1938/1991.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
1 2 3 4 5 6 7 8 9

7. (1)  òîò æå äåíü êàæ­äûé èç áðà­òüåâ óñòðî­èë ñâîé ïèð äëÿ áûâ­øèõ ñ íèì â ïîòåø­íîì ñðà­æå­íèè òîâà­ðè­ùåé, ïîñêîëü­êó íà ïðè­ãëà­øå­íèå Äåìåò­ðèÿ ê ñîâ­ìåñò­íî­ìó ïèðó Ïåð­ñåé îòâå­òèë îòêà­çîì. (2) Áîãà­òîå óãî­ùå­íèå ïî ñëó­÷àþ ïðàçä­íè­êà è ñâîé­ñò­âåí­íîå ìîëî­äî­ñòè âåñå­ëüå ñêëî­íè­ëè îáî­èõ áðà­òüåâ ê îáèëü­íîé âûïèâ­êå. (3) Íà ïèðàõ âñïî­ìè­íà­ëè ïîäðîá­íî­ñòè ïîòåø­íîé áèò­âû, âûøó­÷è­âà­ëè ïðî­òèâ­íè­êîâ è äàæå êîìàí­äóþ­ùèõ. (4) Îäèí èç ñîòðà­ïåç­íè­êîâ Ïåð­ñåÿ, ïîñëàí­íûé ïîä­ñëó­øè­âàòü, ÷òî ãîâî­ðÿò ó Äåìåò­ðèÿ, íåîñòî­ðîæ­íî ïîïàë­ñÿ íà ãëà­çà åãî ìîëî­äûì ëþäÿì, êàê ðàç âûøåä­øèì èç òðè­êëè­íèÿ, áûë èìè ñõâà­÷åí è èçáèò. (5) Íå çíàâ­øèé îá ýòîì Äåìåò­ðèé ñêà­çàë: «Ïî÷å­ìó áû íàì íå ïðî­äîë­æèòü ïèð ó áðà­òà? Åñëè ãíåâ ñ.363 åãî ïîñëå ñðà­æå­íèÿ åùå íå ïðî­øåë, ïîïðî­áó­åì óíÿòü åãî íàøèì ïðî­ñòî­äó­øè­åì è âåñå­ëî­ñòüþ». (6) Èäòè èçú­ÿâè­ëè æåëà­íèå âñå, êðî­ìå ìîëî­äûõ ëþäåé, êîòî­ðûå îïà­ñà­ëèñü áûòü íàêà­çàí­íû­ìè çà èçáè­å­íèå ñîãëÿäà­òàÿ; ïîñêîëü­êó æå Äåìåò­ðèé è èõ ïîòà­ùèë ñ ñîáîé, îíè ñïðÿ­òà­ëè ïîä îäåæ­äîé îðó­æèå, ÷òîáû ïðè ñëó­÷àå çàùè­òèòü­ñÿ. (7) Íî â ìåæ­äî­óñî­áè­öå íåòó òàéí: îáà äîìà áûëè ïîë­íû ñîãëÿäà­òà­åâ è ïðå­äà­òå­ëåé. Ê Ïåð­ñåþ ïîñïå­øèë äîíîñ­÷èê ñ èçâå­ñòè­åì, ÷òî ñ Äåìåò­ðè­åì èäóò ÷åò­âå­ðî âîîðó­æåí­íûõ þíî­øåé. (8) Õîòÿ áûëî ÿñíî, â ÷åì äåëî — Ïåð­ñåé óæå çíàë, ÷òî ýòè ìîëî­äûå ëþäè èçáè­ëè åãî ñîòðà­ïåç­íè­êà, — íî, ÷òîáû î÷åð­íèòü áðà­òà, îí ïðè­êà­çàë çàïå­ðåòü äâå­ðè è ñòàë èç âåðõ­íèõ îêîí ãíàòü êðè­êîì ãóëÿê îò äâå­ðåé, ñëîâ­íî îíè ÿâè­ëèñü åãî óáèòü. (9) Íàòêíóâ­øèñü íà çàïåð­òóþ äâåðü, ðàç­ãî­ðÿ­÷åí­íûé âèíîì Äåìåò­ðèé ãðîì­êî çàêðè­÷àë îò îáèäû è, íè î ÷åì íå ïîäî­çðå­âàÿ, âåð­íóë­ñÿ ê ñåáå íà ïèð.

7. Con­vi­vium eo die so­da­lium qui si­mul de­cur­re­rant uter­que ha­buit, cum vo­ca­tus ad ce­nam ab De­met­rio Per­seus ne­gas­set. [2] Fes­to die be­nig­na in­vi­ta­tio et hi­la­ri­tas iuve­na­lis ut­ros­que in vi­num tra­xit. [3] Com­me­mo­ra­tio ibi cer­ta­mi­nis lu­dic­ri et ioco­sa dic­ta in ad­ver­sa­rios, ita ut ne ip­sis qui­dem du­ci­bus absti­ne­re­tur iac­ta­ban­tur. [4] Ad has ex­ci­pien­das vo­ces spe­cu­la­tor ex con­vi­vis Per­sei mis­sus cum in­cau­tior ob­ver­sa­re­tur, ex­cep­tus a iuve­ni­bus for­te tric­li­nio eg­res­sis ma­le mul­ca­tur. [5] Hui­us rei ig­na­rus De­met­rius «quin co­mi­sa­tum» in­quit «ad frat­rem imus et iram eius, si qua ex cer­ta­mi­ne re­si­det, simpli­ci­ta­te et hi­la­ri­ta­te nostra le­ni­mus?» [6] Om­nes ire se concla­ma­runt prae­ter eos qui spe­cu­la­to­ris ab se pul­sa­ti prae­sen­tem ul­tio­nem me­tue­bant. Cum eos quo­que De­met­rius tra­he­ret, fer­rum ves­te ab­di­de­runt, quo se tu­ta­ri, si qua vis fie­ret, pos­sent. [7] Ni­hil oc­cul­ti es­se in in­tes­ti­na dis­cor­dia po­test. Ut­ra­que do­mus spe­cu­la­to­rum et pro­di­to­rum ple­na erat. Prae­cu­cur­rit in­dex ad Per­sea, fer­ro suc­cinctos nun­tians cum De­met­rio quat­tuor adu­les­cen­tes ve­ni­re. [8] Et­si cau­sa ap­pa­re­bat — nam ab iis pul­sa­tum con­vi­vam suum audie­rat — in­fa­man­dae rei cau­sa ianuam ob­se­ra­ri iubet, et ex par­te su­pe­rio­re aedi­um ver­sis­que in viam fe­nestris co­mi­sa­to­res, tam­quam ad cae­dem suam ve­nien­tes, adi­tu ianuae ar­cet. [9] De­met­rius per vi­num quod exclu­de­re­tur pau­lis­per vo­ci­fe­ra­tus in con­vi­vium re­dit, to­tius rei ig­na­rus.

ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
1327007032 1327007054 1327008009 1364004008 1364004009 1364004010