Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XL, ãë. 48

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì III. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002. Ñâåðåíî ñ èçäàíèåì: Ì., «Íàóêà», 1994.
Ïåðåâîä È. È. Ìàõàíüêîâà.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì, Â. Ì. Ñìèðèíûì.
Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, E. T. Sage, A. C. Schlesinger, 1938/1991.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
1 2 3 4 5 6 7

48. (1) Îòñþäà Ãðàêõ ïîâåë âîé­ñêî ê ãîðî­äó Àëêå, ãäå áûë ëàãåðü êåëüò­èáå­ðîâ, îò êîòî­ðûõ ïðè­õî­äè­ëè ïîñëû. (2)  òå÷å­íèå íåñêîëü­êèõ äíåé îí íàïóñ­êàë íà äîçî­ðû ëåã­êî­âî­îðó­æåí­íûõ âîè­íîâ, âñòó­ïàâ­øèõ ñ íèìè â íåçíà­÷è­òåëü­íûå ñòû÷­êè, à ÷òîáû âûìà­íèòü êåëüò­èáå­ðîâ èç èõ óêðåï­ëå­íèé, ñî äíÿ íà äåíü óâå­ëè­÷è­âàë ýòè îòðÿäû. (3) Äîáèâ­øèñü ñâî­åãî, Ãðàêõ ïðè­êà­çàë íà÷àëü­íè­êàì âñïî­ìî­ãà­òåëü­íûõ âîéñê çàâÿ­çàòü ñðà­æå­íèå è âäðóã, êàê áû óñòó­ïàÿ ïðå­âîñ­õîä­ñòâó ïðî­òèâ­íè­êà, ïîâî­ðî­òèòü­ñÿ è â áåñ­ïî­ðÿä­êå áåæàòü ê ëàãå­ðþ. Ñàì æå îí âíóò­ðè ëàãå­ðÿ âûñòðî­èë âîé­ñêî ó âñåõ âîðîò. (4) Ïðî­øëî íåìíî­ãî âðå­ìå­íè, è îí óâèäåë óáå­ãàþ­ùèé, êàê áûëî óñëîâ­ëå­íî, ñâîé îòðÿä, à çà íèì — áåñ­ïî­ðÿäî÷­íî ïðå­ñëå­äóþ­ùèõ âàð­âà­ðîâ. (5) Äëÿ òîãî è ñòî­ÿë åãî ñòðîé çà ÷àñòî­êî­ëîì; è òåïåðü, çàäåð­æàâ­øèñü íàñòîëü­êî, ÷òîáû äàòü ñâî­èì ëåã­êî âáå­æàòü â ëàãåðü, Ãðàêõ ñ êëè­÷åì âûïó­ñòèë âîé­ñêî ñðà­çó èç âñåõ âîðîò. Âðà­ãè íå âûäåð­æà­ëè âíå­çàï­íî­ãî íàòèñ­êà. (6) Âûé­äÿ íà ïðè­ñòóï ÷óæî­ãî ëàãå­ðÿ, îíè è ñâî­åãî íå ñìîã­ëè çàùè­òèòü, — âíå­çàï­íî îïðî­êè­íó­òûå, îáðà­ùåí­íûå â áåã­ñòâî, íàïó­ãàí­íûå, îíè âñêî­ðå áûëè çàãíà­íû â ëàãåðü, à ïîòîì âûáè­òû è èç íåãî. (7)  ýòîò äåíü áûëî óáè­òî äåâÿòü òûñÿ÷ ñ.393 âðà­ãîâ, à çàõâà­÷å­íî â ïëåí òðè­ñòà äâà­äöàòü, êîíåé — ñòî äâå­íà­äöàòü, âîåí­íûõ çíà­ìåí — òðèä­öàòü ñåìü.  ðèì­ñêîì âîé­ñêå ïîãèá­ëî ñòî äåâÿòü âîè­íîâ.

48. In­de iam du­xit ad Al­cen ur­bem ubi castra Cel­ti­be­ro­rum erant, a qui­bus ve­ne­rant nu­per le­ga­ti. [2] Eos cum per ali­quot dies, ar­ma­tu­ram le­vem im­mit­ten­do in sta­tio­nes, la­ces­sis­set par­vis proe­liis, in dies maio­ra cer­ta­mi­na se­re­bat, ut om­nes extra mu­ni­tio­nes eli­ce­ret. [3] Ubi quod pe­te­bat sa­tis sen­sit ef­fec­tum, auxi­lio­rum prae­fec­tis im­pe­rat ut contrac­to cer­ta­mi­ne, tam­quam mul­ti­tu­di­ne su­pe­ra­ren­tur, re­pen­te ter­gis da­tis ad castra ef­fu­se fu­ge­rent; ip­se intra val­lum ad om­nes por­tas instru­xit co­pias. [4] Haud mul­tum tem­po­ris in­ter­ces­sit, cum ex com­po­si­to re­fu­gien­tium suo­rum ag­men, post ef­fu­se se­quen­tes bar­ba­ros conspe­xit. [5] Instruc­tam ad hoc ip­sum intra val­lum ha­be­bat aciem. Ita­que tan­tum mo­ra­tus ut suos re­fu­ge­re in castra li­be­ro introi­tu si­ne­ret, cla­mo­re sub­la­to si­mul om­ni­bus por­tis eru­pit. Non sus­ti­nue­re im­pe­tum ne­co­pi­na­tum hos­tes. [6] Qui ad castra op­pug­nan­da ve­ne­rant, ne sua qui­dem tue­ri po­tue­runt: nam ex­templo fu­si fu­ga­ti, mox intra val­lum pa­ven­tes com­pul­si, postre­mo exuun­tur castris. [7] Eo die no­vem mi­lia hos­tium cae­sa; cap­ti vi­vi tre­cen­ti vi­gin­ti, equi cen­tum duo­de­cim, sig­na mi­li­ta­ria tri­gin­ta sep­tem. De exer­ci­tu Ro­ma­no cen­tum no­vem ce­ci­de­runt.

ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
1327007031 1327008013 1327009001 1364004049 1364004050 1364004051