История Рима от основания города

Книга XL, гл. 59

Тит Ливий. История Рима от основания города. Том III. М., изд-во «Ладомир», 2002. Сверено с изданием: М., «Наука», 1994.
Перевод И. И. Маханькова.
Комментарий составлен Ф. А. Михайловским, В. М. Смириным.
Редакторы перевода (изд. 2002) М. Л. Гаспаров и Г. С. Кнабе.
Лат. текст: Loeb Classical Library, E. T. Sage, A. C. Schlesinger, 1938/1991.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6 7 8

59. (1) Один из кон­су­лов, Квинт Фуль­вий, спра­вил три­умф над лигу­рий­ца­ми; но извест­но, что этот три­умф был дан боль­ше в знак бла­го­склон­но­сти к нему, чем соот­вет­ст­вен­но вели­чию подви­гов. (2) Было про­не­се­но мно­го вра­же­ско­го ору­жия, но денег не было совсем. Одна­ко Фуль­вий роздал вои­нам по три­ста ассов, вдвое боль­ше — цен­ту­ри­о­нам и втрое — всад­ни­кам. (3) Боль­ше в этом три­ум­фе не было ниче­го заме­ча­тель­но­го, за исклю­че­ни­ем того, что по слу­чай­но­сти он состо­ял­ся в тот же день, что и в про­шлом году, когда Фуль­вий справ­лял три­умф после сво­ей пре­ту­ры. (4) После три­ум­фа Фуль­вий устро­ил выбо­ры, на кото­рых кон­су­ла­ми были избра­ны Марк Юний Брут и Авл Ман­лий Воль­сон. (5) Выбо­ры пре­то­ров после избра­ния тро­их150 были пре­рва­ны из-за непо­го­ды. На сле­дую­щий день, за четы­ре дня до мар­тов­ских ид, были избра­ны остав­ши­е­ся трое пре­то­ров — Марк Тити­ний Курв, Тибе­рий Клав­дий Нерон и Тит Фон­тей Капи­тон. (6) Из-за зло­ве­щих пред­зна­ме­но­ва­ний куруль­ные эди­лы Гней Сер­ви­лий Цепи­он и Аппий Клав­дий Цен­тон повто­ри­ли Рим­ские игры. (7) В самом деле, про­изо­шло зем­ле­тря­се­ние; в обще­ст­вен­ных свя­ти­ли­щах, где был устро­ен лек­ти­стер­ний, боги, воз­ле­жав­шие на ложах, отвер­ну­лись от под­но­ше­ний, (8) блюдо с яст­ва­ми перед Юпи­те­ром упа­ло со сто­ла, а мыши погрыз­ли олив­ки, пред­на­зна­чен­ные богам, что было так­же сочте­но зна­ме­ни­ем. Для искуп­ле­ния это­го не было пред­при­ня­то ниче­го, кро­ме повто­ре­ния игр.

59. Al­ter con­su­lum Q. Ful­vius ex Li­gu­ri­bus tri­um­pha­vit; quem tri­um­phum ma­gis gra­tiae quam re­rum ges­ta­rum mag­ni­tu­di­ni da­tum consta­bat. [2] Ar­mo­rum hos­ti­lium mag­nam vim transtu­lit, nul­lam pe­cu­niam ad­mo­dum. Di­vi­sit ta­men in sin­gu­los mi­li­tes tre­ce­nos aeris, dup­lex cen­tu­rio­ni­bus, trip­lex equi­ti. [3] Ni­hil in eo tri­um­pho ma­gis in­sig­ne fuit quam quod for­te eve­nit, ut eodem die tri­um­pha­ret quo prio­re an­no ex prae­tu­ra tri­um­pha­ve­rat. [4] Se­cun­dum tri­um­phum co­mi­tia edi­xit, qui­bus crea­ti con­su­les sunt M. Iuni­us Bru­tus A. Man­lius Vol­so. [5] Prae­to­rum in­de tri­bus crea­tis co­mi­tia tem­pes­tas di­re­mit. Pos­te­ro die re­li­qui tres fac­ti, an­te diem quar­tum idus Mar­tias, M. Ti­ti­nius Cur­vus Ti. Clau­dius Ne­ro T. Fon­tei­us Ca­pi­to. [6] Lu­di Ro­ma­ni instau­ra­ti ab aedi­li­bus cu­ru­li­bus Cn. Ser­vi­lio Cae­pio­ne Ap. Clau­dio Cen­to­ne prop­ter pro­di­gia, quae eve­ne­rant. [7] Ter­ra mo­vit; in fa­nis pub­li­cis, ubi lec­tis­ter­nium erat, deo­rum ca­pi­ta quae in lec­tis erant aver­te­runt se, [8] lanxque cum in­te­gu­men­tis quae Iovi ap­po­si­ta fuit, de­ci­dit de men­sa. Oleas quo­que prae­gus­tas­se mu­res in pro­di­gium ver­sum est. Ad ea ex­pian­da ni­hil ultra quam ut lu­di instau­ra­ren­tur ac­tum est.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 150Ливий опус­ка­ет име­на тро­их пре­то­ров, избран­ных в пер­вый день. Это были Тит Эбу­тий и Марк Тити­ний, а так­же, воз­мож­но, Пуб­лий Элий Лигур.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364003126 1364003219 1364003220 1364004100 1364004101 1364004102