Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XLII, ãë. 57

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì III. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002.
Ïåðåâîä Ì. Ï. Ôåäîðîâà, È. Ô. Ìàêàðåíêîâà.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì, Â. Ì. Ñìèðèíûì.
Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, E. T. Sage, A. C. Schlesinger, 1938/1991.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

57. (1) Çàòåì îäíî­âðå­ìåí­íî êîí­ñóë è öàðü äåð­æà­ëè ñîâåò, ñ ÷åãî íà÷è­íàòü âîåí­íûå äåé­ñò­âèÿ. (2) Äîïó­ùåí­íîå ðèì­ëÿ­íà­ìè îïó­ñòî­øå­íèå Ôåðåé­ñêîé îáëà­ñòè îáî­ä­ðè­ëî öàð­ñêîå âîé­ñêî, è ïîýòî­ìó ìàêåäî­íÿíå äóìà­ëè, ÷òî òåïåðü íàäî íåìåä­ëåí­íî äâè­íóòü­ñÿ íà ëàãåðü âðà­ãà, íå äàâàÿ åìó âðå­ìå­íè íà ðàç­ìûø­ëå­íèå. (3) Ñî ñâî­åé ñòî­ðî­íû è ðèì­ëÿíå ïîëà­ãà­ëè, ÷òî ìåä­ëè­òåëü­íîñòü ïîçî­ðèò èõ â ãëà­çàõ ñîþç­íè­êîâ, êîòî­ðûå ñèëü­íî íåãî­äî­âà­ëè íà òî, ÷òî íå áûëà îêà­çà­íà ïîìîùü ôåðåé­öàì. (4) Êîãäà îíè îáñóæ­äà­ëè, ÷òî ïðåä­ïðè­íÿòü, — à â ñîâå­òå ýòîì ïðè­íè­ìà­ëè ó÷à­ñòèå òàê­æå Ýâìåí è Àòòàë, — ïðè­áûë âñòðå­âî­æåí­íûé ãîíåö è äîëî­æèë î ïðè­áëè­æå­íèè áîëü­øî­ãî íåïðè­ÿ­òåëü­ñêî­ãî îòðÿäà. Âîåí­íûé ñîâåò òîò­÷àñ æå áûë ðàñ­ïó­ùåí è äàí ïðè­êàç âçÿòü­ñÿ çà îðó­æèå. (5) Òóò æå ðàñ­ïî­ðÿäè­ëèñü, ÷òîáû èç âñïî­ìî­ãà­òåëü­íî­ãî âîé­ñêà ïåð­ãàì­ñêî­ãî öàðÿ âûñòó­ïè­ëè âïå­ðåä ñòî âñàä­íè­êîâ è ñòîëü­êî æå ïåøèõ ñòðåë­êîâ. (6)  ÷åò­âåð­òîì ïðè­ìåð­íî ÷àñó äíÿ Ïåð­ñåé, íàõî­äèâ­øèé­ñÿ íà ðàñ­ñòî­ÿ­íèè íåìíî­ãèì áîëåå òûñÿ­÷è øàãîâ îò ðèì­ñêî­ãî ëàãå­ðÿ, ïðè­êà­çàë ïåõî­òå îñòà­íî­âèòü­ñÿ, à ñàì äâè­íóë­ñÿ âïå­ðåä ñ êîí­íè­öåé è ëåã­êî­âî­îðó­æåí­íû­ìè îòðÿäà­ìè; âìå­ñòå ñ íèì øëè ïåðåä ñòðî­åì Êîòèñ è ïðåä­âî­äè­òå­ëè îñòàëü­íûõ âñïî­ìî­ãà­òåëü­íûõ âîéñê. (7) Ìåíåå ïÿòè­ñîò øàãîâ îòäå­ëÿ­ëè èõ îò ðèì­ñêî­ãî ëàãå­ðÿ, êîãäà îíè óâèäå­ëè âðà­æå­ñêèõ âñàä­íè­êîâ â ñîñòà­âå äâóõ, ïðå­èìó­ùå­ñò­âåí­íî ãàëëü­ñêèõ, îòðÿäîâ164, ïðåä­âî­äè­òåëü­ñò­âó­å­ìûõ Êàñ­ñèã­íà­òîì, è îêî­ëî ñòà ïÿòè­äå­ñÿ­òè ëåã­êî­âî­îðó­æåí­íûõ ìèñèé­öåâ è êðè­òÿí. (8) Öàðü îñòà­íî­âèë­ñÿ â íåðå­øè­òåëü­íî­ñòè, íå çíàÿ, êàêî­âà ÷èñ­ëåí­íîñòü ïðî­òèâ­íè­êà. Çàòåì èç ïåðå­äî­âî­ãî îòðÿäà îí âûñëàë âïå­ðåä ïî äâå òóð­ìû ôðà­êèé­öåâ è ìàêåäî­íÿí âìå­ñòå ñ äâó­ìÿ êðèò­ñêè­ìè è ôðà­êèé­ñêè­ìè êîãîð­òà­ìè. (9)  ýòîé ñòû÷­êå íå áûëî ïîáåäè­òå­ëÿ — ñèëû ñòî­ðîí áûëè îäè­íà­êî­âû, è íè òà, íè äðó­ãàÿ íå ïîëó­÷è­ëà ïîä­êðåï­ëå­íèé. Ëþäè Ýâìå­íà ïîòå­ðÿ­ëè òðèä­öàòü ÷åëî­âåê, â èõ ÷èñ­ëå ïàë ãàëëü­ñêèé âîæäü — Êàñ­ñèã­íàò. Íà ýòîò ðàç Ïåð­ñåé îòñòó­ïèë ñî ñâî­èì âîé­ñêîì íàçàä â Ñèêó­ðèé. (10) Íî íà ñëå­äóþ­ùèé äåíü â òîò æå ÷àñ öàðü ïðè­âåë ñâîå âîé­ñêî íà òî æå ñàìîå ìåñòî, íî çà íèì ñëå­äî­âà­ëè ïîä­âî­äû ñ âîäîé; äåëî â òîì, ÷òî íà ïðî­òÿ­æå­íèè äâå­íà­äöà­òè òûñÿ÷ øàãîâ äîðî­ãà áûëà áåç­âîä­íîé è î÷åíü ïûëü­íîé, è áûëî ÿñíî, ÷òî, åñëè ñðà­æå­íèå íà÷­íåò­ñÿ ïðè ïåð­âîé æå âñòðå­÷å ñ íåïðè­ÿ­òå­ëåì, âî âðå­ìÿ áèò­âû ïðè­äåò­ñÿ ñèëü­íî ñòðà­äàòü îò æàæ­äû. (11) Òàê êàê ðèì­ëÿíå ñîõðà­íÿ­ëè ñïî­êîé­ñò­âèå è äàæå îòî­çâà­ëè àâàí­ïîñò­íûõ ÷àñî­âûõ, òî è öàð­ñêèå âîé­ñêà âîç­âðà­òè­ëèñü â ñâîé ëàãåðü. Òî æå ñàìîå ïðî­äå­ëû­âà­ëè ìàêåäî­íÿíå íåñêîëü­êî äíåé ïîä­ðÿä, íàäå­ÿñü, ÷òî ðèì­ñêàÿ êîí­íè­öà àòà­êó­åò àðüåð­ãàðä îòñòó­ïàþ­ùèõ; (12) åñëè áû óäà­ëîñü çàâëå÷ü èõ ïîäàëü­øå îò ëàãå­ðÿ è çàâÿ­çàòü áîé, òî ìàêåäî­íÿíå, èìåÿ ïðå­èìó­ùå­ñòâî â êîí­íè­öå è ëåã­êî­âî­îðó­æåí­íûõ âîé­ñêàõ, â ëþáîì ìåñòå ëåã­êî ðàç­âåð­íó­ëè áû ïðî­òèâ íèõ âåñü ñòðîé.

ñ.461

57. Sub idem dein­de tem­pus con­si­lium et con­sul et rex ha­bue­runt, un­de bel­lum or­di­ren­tur. [2] Re­giis cre­ve­rant ani­mi vas­ta­tio­ne con­ces­sa si­bi ab hos­te Phe­raei ag­ri; ita­que eun­dum in­de ad castra nec dan­dum ultra spa­tium cunctan­di cen­se­bant. [3] Et Ro­ma­ni sen­tie­bant cuncta­tio­nem suam in­fa­mem apud so­cios es­se, ma­xi­me in­dig­ne fe­ren­tes non la­tam Phe­raeis opem. [4] Con­sul­tan­ti­bus, quid age­rent — ade­rant autem Eume­nes et At­ta­lus in con­si­lio — tre­pi­dus nun­tius ad­fert hos­tem mag­no ag­mi­ne ades­se. Con­si­lio di­mis­so sig­num ex­templo da­tur ut ar­ma ca­piant. [5] In­te­rim pla­cet ex re­giis auxi­liis cen­tum equi­tes et pa­rem nu­me­rum iacu­la­to­rum pe­di­tum exi­re. [6] Per­seus ho­ra fer­me diei quar­ta, cum pau­lo plus mil­le pas­sus abes­set a castris Ro­ma­nis, con­sis­te­re sig­na pe­di­tum ius­sit; praeg­res­sus ip­se cum equi­ti­bus ac le­vi ar­ma­tu­ra; et Co­tys cum eo du­ces­que alio­rum auxi­lio­rum prae­ces­se­runt. [7] Mi­nus quin­gen­tos pas­sus ab castris abe­rant, cum in conspec­tu fue­re hos­tium equi­tes; duae alae erant mag­na ex par­te Gal­lo­rum — Cas­sig­na­tus praee­rat — et le­vis ar­ma­tu­rae cen­tum fe­re et quin­qua­gin­ta My­si et Cre­ten­ses. [8] Consti­tit rex, in­cer­tus quan­tae hos­tium co­piae es­sent. Duas in­de ex ag­mi­ne tur­mas Thra­cum, duas Ma­ce­do­num cum bi­nis Cre­ten­sium co­hor­ti­bus et Thra­cum mi­sit. [9] Proe­lium, cum pa­res nu­me­ro es­sent ne­que ab hac aut il­la par­te no­va auxi­lia sub­ve­ni­rent, in­cer­ta vic­to­ria fi­ni­tum est. Eume­nis fer­me tri­gin­ta in­ter­fec­ti, in­ter quos Cas­sig­na­tus dux Gal­lo­rum ce­ci­dit. Et tunc qui­dem Per­seus ad Sy­cu­rium co­pias re­du­xit; [10] pos­te­ro die cir­ca ean­dem ho­ram in eun­dem lo­cum rex co­pias ad­mo­vit pla­ustris cum aqua se­quen­ti­bus; nam duo­de­cim mi­lium pas­suum via om­nis si­ne aqua et plu­ri­mi pul­ve­ris erat; af­fec­tos­que si­ti, si pri­mo in conspec­tu di­mi­cas­sent, pug­na­tu­ros fuis­se ap­pa­re­bat. [11] Cum Ro­ma­ni quies­sent, sta­tio­ni­bus etiam intra val­lum re­duc­tis, re­gii quo­que in castra re­deunt. Hoc per ali­quot dies fe­ce­runt, spe­ran­tes fo­re ut Ro­ma­ni equi­tes abeun­tium no­vis­si­mum ag­men aggre­de­ren­tur; [12] in­de cer­ta­mi­ne or­to, cum lon­gius a castris eos eli­cuis­sent, fa­ci­le, ubiu­bi es­sent, se, qui equi­ta­tu et le­vi ar­ma­tu­ra plus pos­sent, con­ver­su­ros aciem.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 164Ò. å. ãàëà­òîâ («ãàë­ëî­ãðå­êîâ») èç Ìàëîé Àçèè.
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1260010223 1327007031 1327008013 1364004258 1364004259 1364004260