Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XLIV, ãë. 27

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì III. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002. Ñâåðåíî ñ èçäàíèåì: Ì., «Íàóêà», 1994.
Ïåðåâîä Î. Ë. Ëåâèíñêîé.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì, Â. Ì. Ñìèðèíûì.
Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, A. C. Schlesinger, 1951/1989.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

27. (1) Âñåì áûëî ÿñíî, ÷òî öàðü áîèò­ñÿ òîëü­êî ïëà­òèòü, íî íèêòî íå îòâà­æè­âàë­ñÿ ïîäàòü åìó ñîâåò, õîòü òîò è ïðî­ñèë åãî, è ñíî­âà Àíòè­ãîí îòïðà­âèë­ñÿ ê ãàë­ëàì îáú­ÿâèòü, ÷òî öàðþ íàäîá­íû òîëü­êî âñàä­íè­êè, ÷èñ­ëîì ïÿòü òûñÿ÷, à îñòàëü­íûõ îí íå äåð­æèò. (2) Óñëû­øàâ ýòî, âàð­âà­ðû ïîä­íÿ­ëè ðîïîò. Âîç­ìó­ùà­ëèñü îñòàâ­øè­å­ñÿ áåç äåëà: ïîíà­ïðàñ­íó-äå ñíÿ­ëèñü ñ ìåñòà. À Êëîí­äèê âíîâü ñïðà­øè­âà­åò: åñòü ëè ó öàðÿ ñ ñîáîþ çîëî­òî õîòü äëÿ òåõ ïÿòè òûñÿ÷, êîòî­ðûõ îí õî÷åò? (3) Íî Àíòè­ãîí ñíî­âà ïóñòèë­ñÿ â îêî­ëè÷­íî­ñòè, è ãàë­ëû, íå òðî­íóâ ëóêà­âî­ãî âåñò­íè­êà, íà ÷òî îí è ñàì åäâà ëè íàäå­ÿë­ñÿ, âîðî­òè­ëèñü ê Èñò­ðó, îïó­ñòî­øèâ ïî ïóòè ïðè­äî­ðîæ­íûå îáëà­ñòè Ôðà­êèè. (4) À âåäü ñòî­è­ëî ïðî­âå­ñòè ýòèõ ãàë­ëîâ ïî óùå­ëüþ Ïåððå­áèè â Ôåñ­ñà­ëèþ, è îíè áû íå òîëü­êî ïîëÿ åå îïó­ñòî­øè­ëè äî ïîñëåä­íåé òðà­âèí­êè, îñòà­âèâ ðèì­ëÿí áåç íàäåæ­äû íà ïðî­ïè­òà­íèå, (5) íî è ãîðî­äà ñðàâ­íÿ­ëè áû ñ çåì­ëåé, à Ïåð­ñåé òåì âðå­ìå­íåì ñïî­êîé­íî ñòî­ÿë áû ó Ýëïåÿ, íå ïóñ­êàÿ ðèì­ëÿí çà ðåêó, ÷òîáû íå âñòó­ïè­ëèñü îíè çà ñîþç­íè­êîâ. Äà è î ñâî­èõ äåëàõ ïðè­øëîñü áû ðèì­ëÿ­íàì ïðè­çà­äó­ìàòü­ñÿ: (6) ïîòå­ðÿâ Ôåñ­ñà­ëèþ, îíè óæå íå ìîã­ëè áû íè îñòà­âàòü­ñÿ íà ìåñòå, èáî çäåñü êîð­ìè­ëèñü îíè, íè ïðî­äâè­ãàòü­ñÿ âïå­ðåä, èáî ïðÿ­ìî ïðî­òèâ íèõ áûë ìàêåäîí­ñêèé ëàãåðü. (7) Îòêà­çàâ­øèñü îò ãàë­ëîâ, Ïåð­ñåé ïðè­âåë â èçðÿä­íîå óíû­íèå ñâî­èõ âîè­íîâ, âîç­ëà­ãàâ­øèõ íàäåæ­äó íà ýòó ïîä­ìî­ãó.

(8) Òîé æå ñêà­ðåä­íî­ñòüþ îòòîëê­íóë Ïåð­ñåé è öàðÿ Ãåí­òèÿ. Ýòî áûëî òàê: îòñ÷è­òàâ â Ïåë­ëå åãî ïîñëàí­öàì òðè­ñòà òàëàí­òîâ, öàðü ïîç­âî­ëèë èì íàëî­æèòü íà ýòè äåíü­ãè ñâîþ ïå÷àòü, (9) äåñÿòü òàëàí­òîâ èç íèõ îí îòïðà­âèë Ïàí­òàâ­õó ñ ïðè­êà­çîì òîò­÷àñ âðó­÷èòü èõ Ãåí­òèþ, à îñòàâ­øè­å­ñÿ äåíü­ãè, ìå÷åí­íûå èëëè­ðèé­ñêîé ïå÷à­òüþ, ïîðó­÷èë âåç­òè ñâîè ëþäÿì, ÷àñòî îñòà­íàâ­ëè­âà­ÿñü â ïóòè, (10) à ó ìàêåäîí­ñêîé ãðà­íè­öû îñòà­íî­âèòü­ñÿ è æäàòü ãîí­öîâ îò Ïåð­ñåÿ. (11) Ïîëó­÷èâ­øè íè÷òîæ­íóþ ÷àñòü äåíåã, Ãåí­òèé ïîä­äàë­ñÿ íàêî­íåö íåïðå­ñòàí­íûì óãî­âî­ðàì Ïàí­òàâ­õà, ïîä­áè­âàâ­øå­ãî åãî ðàç­äðàç­íèòü ðèì­ëÿí êàêîé-íèáóäü çëîñò­íîé âûõîä­êîé, è çàêëþ­÷èë ïîä ñòðà­æó ñ.506 Ìàð­êà Ïåð­ïåí­íó è Ëóöèÿ Ïåòè­ëèÿ, ðèì­ñêèõ ïîñëîâ, òîëü­êî ÷òî ïðè­áûâ­øèõ ê íåìó. (12) Óçíàâ îá ýòîì, Ïåð­ñåé ðàñ­ñóäèë, ÷òî òåïåðü Ãåí­òèþ âîé­íû ñ Ðèìîì íèêàê óæ íå ìèíî­âàòü, è ðàñ­ïî­ðÿäèë­ñÿ âîðî­òèòü ëþäåé, ïîñëàí­íûõ áûëî ê íåìó ñ äåíü­ãà­ìè. Îí êàê áóä­òî èìåë îäíó çàáîòó — ÷òîáû ðèì­ëÿíå, ïîáåäèâ åãî, ïîëó­÷è­ëè äîáû­÷ó ïîáî­ãà­÷å.

(13) Âåð­íóë­ñÿ òîãäà è Ãåðî­ôîíò îò Ýâìå­íà, à î ÷åì îíè ãîâî­ðè­ëè, îñòà­ëîñü òàé­íîé. Íî äåëî øëî î ïëåí­íûõ — ýòî è ñàìè ìàêåäî­íÿíå ðàç­ãëà­ñè­ëè, è Ýâìåí ñîîá­ùèë êîí­ñó­ëó âî èçáå­æà­íèå ïîäî­çðå­íèé.

27. Ap­pa­re­bat om­ni­bus mer­ce­dem eum ti­me­re nec quic­quam aliud; sed cum sua­de­re con­su­len­ti ne­mo aude­ret, re­mit­ti­tur An­ti­go­nus qui nun­tia­ret quin­que mi­lium equi­tum ope­ra tan­tum uti re­gem, non te­ne­re mul­ti­tu­di­nem aliam. [2] Quod ubi audi­ve­re bar­ba­ri, ce­te­ro­rum qui­dem fre­mi­tus fuit in­dig­nan­tium se frustra ex­ci­tos se­di­bus suis; Clon­di­cus rur­sus in­ter­ro­gat, ec­quid ip­sis quin­que mi­li­bus, quod con­ve­nis­set, nu­me­ra­ret? [3] cum ad­ver­sus id quo­que mis­ce­ri am­ba­ges cer­ne­ret, in­vio­la­to fal­la­ci nun­tio, quod vix spe­ra­ve­rat ip­se pos­se con­tin­ge­re, ret­ro ad Histrum per­po­pu­la­ti Thra­ciam, qua vi­ci­na erat viae, re­die­runt. [4] Quae ma­nus, quie­to se­den­te re­ge ad El­peum ad­ver­sus Ro­ma­nos, per Perrhae­biae sal­tum in Thes­sa­liam tra­duc­ta non ag­ros tan­tum nu­da­re po­pu­lan­do po­tuit, ne quos in­de Ro­ma­ni com­mea­tus ex­pec­ta­rent, [5] sed ip­sas ex­cin­de­re ur­bes te­nen­te ad El­peum Per­seo Ro­ma­nos, ne ur­bi­bus so­ciis opi­tu­la­ri pos­sent. [6] Ip­sis quo­que Ro­ma­nis de se co­gi­tan­dum fuis­set, quan­do ne­que ma­ne­re amis­sa Thes­sa­lia, un­de exer­ci­tus ale­ba­tur, po­tuis­sent, ne­que prog­re­di, cum ex ad­ver­so castra Ma­ce­do­num es­sent. [7] Hoc amis­so auxi­lio Per­seus ani­mos Ma­ce­do­num, qui ea pe­pen­de­rant spe, haud me­dioc­ri­ter de­bi­li­ta­vit.

[8] Eadem ava­ri­tia Gen­tium re­gem si­bi alie­na­vit. Nam cum tre­cen­ta ta­len­ta Pel­lae mis­sis a Gen­tio nu­me­ras­set, sig­na­re eos pe­cu­niam pas­sus est; [9] in­de de­cem ta­len­ta ad Pan­tau­chum mis­sa, eaque prae­sen­tia da­ri re­gi ius­sit; re­li­quam pe­cu­niam sig­na­tam Il­ly­rio­rum sig­no por­tan­ti­bus suis prae­ci­pit, par­vis iti­ne­ri­bus ve­he­rent, [10] dein cum ad fi­nem Ma­ce­do­niae ven­tum es­set, sub­sis­te­rent ibi ac nun­tios ab se op­pe­ri­ren­tur. [11] Gen­tius exi­gua par­te pe­cu­niae ac­cep­ta cum ad­si­due a Pan­tau­cho ad la­ces­sen­dos hos­ti­li fac­to Ro­ma­nos sti­mu­la­re­tur, M. Per­pen­nam et L. Pe­ti­lium le­ga­tos, qui tum for­te ad eum ve­ne­rant, in cus­to­diam co­nie­cit. [12] Hoc audi­to Per­seus contra­xis­se eum ne­ces­si­ta­tem ra­tus ad bel­lan­dum uti­que cum Ro­ma­nis, ad re­vo­can­dum qui pe­cu­niam por­ta­bat mi­sit, ve­lut ni­hil aliud agens quam ut quan­ta ma­xi­ma pos­set prae­da ex se vic­to Ro­ma­nis re­ser­va­re­tur.

[13] Et ab Eume­ne He­ro­phon ig­no­tis, quae oc­cul­te ac­ta erant, re­dit. De cap­ti­vis ac­tum es­se et ip­si evol­ga­ve­rant et Eume­nes con­su­lem vi­tan­dae sus­pi­cio­nis cau­sa cer­tio­rem fe­cit.

ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
1364004412 1364004413 1364004421 1364004428 1364004429 1364004430