Вариации двенадцати мудрецов
на произвольные темы

Ахилл

(Р. 630, Б. 146)
Перевод М. Гаспарова
Источник: Поэты латинской антологии. М.: Изд-во МГУ, 2003.
Переводы М. Л. Гаспарова, Ю. Ф. Шульца и др. Общ. ред. М. Л. Гаспарова.
Буквой Δ на правом поле обозн. варианты текста по изданию: Поздняя латинская поэзия. М., «Худ. лит-ра», 1982 г.
Р. — Ризе; Б. — Беренс, т. IV; для III и V томов Беренса ука­зы­ва­ются не номера, а стра­ницы.
Processum a Sergio Olore.

Я — Пеле­ев сын, про­слав­лен­ный отпрыск Фети­ды,
Имя мое гре­мит доб­ле­стью рат­ных заслуг.
Мно­го я раз во прах повер­гал враж­деб­ные сон­мы,
Мно­гие сот­ни бой­цов в бег­ство один обра­щал.
5 Выс­шая сла­ва моя — моею рукою сра­жен­ный
Гек­тор, гроз­ней­ший враг для арго­лий­ских пол­ков.
Он запла­тил мне за смерть това­ри­ща — Мене­ти­а­да,
Гибель его обрек­ла в жерт­ву мечу Или­он.
Даже когда я упал под ковар­ной стре­лою на вра­жью

Δ
10 Зем­лю, сла­ва моя вста­ла пре­вы­ше небес.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • Вари­а­ции две­на­дца­ти муд­ре­цов — см. прим. к пер­во­му туру.
  • 7. Мене­ти­ад — Патрокл.
  • Вари­ан­ты тек­ста по изда­нию: Позд­няя латин­ская поэ­зия. М., «Худ. лит-ра», 1982 г.

  • 6. пол­ков, / пол­ков. — ИСПРАВЛЕНО (Прим. ред. сай­та)
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004257 1364004306 1364004307 1369650037 1369650038 1369650039