Иудейские древности

Книга II

Иосиф Флавий. Иудейские древности. В 2 т. Т. 1 Кн. 1—12. М.: ООО «Издательство АСТ»: «Ладомир», 2002.
Перевод с древнегреческого, примечания Г. Г. Генкеля, 1900 г.
Доп. примечания Г. И. Довгяло, В. А. Федосика по изд.: Иосиф Флавий. Иудейские древности. Минск, «Беларусь», 1994 г.
Рисунки по изд.: Детская Библия. 23-е изд. Институт перевода Библии, Стокгольм, 1992.
Греч. текст: Antiquitates Judaicae, ed. B. Niese (1887).
Antiquities of the Jews, I—IV. Eng. transl. by H. St. J. Thackeray. Loeb Classical Library, 1961 (repr. 1930).
На левое поле редакцией сайта добавлена разбивка на параграфы по изданию Низе.

Содер­жа­ние

1. Как сыно­вья Иса­ка, Исав и Иаков, поде­ли­ли меж­ду собою стра­ну, при­чем Исав занял Иду­мею, а Иаков — Хана­нею.

2. Как млад­ший из сыно­вей Иако­ва, Иосиф, навлек на себя сво­и­ми сно­виде­ни­я­ми, в кото­рых ему было пред­воз­ве­ще­но его буду­щее бла­го­по­лу­чие, нена­висть сво­их бра­тьев.

3. Как Иосиф был про­дан, вслед­ст­вие завист­ли­во­го к нему отно­ше­ния бра­тьев, послед­ни­ми в Еги­пет, как он там воз­ве­ли­чил­ся и про­сла­вил­ся и как бра­тья его попа­ли к нему во власть.

4. Как отец его во вре­мя голо­да пере­се­лил­ся со всем родом сво­им в Еги­пет.

5. Какие стра­да­ния выпа­ли на долю евре­ев в Егип­те в про­дол­же­ние четы­рех­сот лет.

6. Как они под пред­во­ди­тель­ст­вом Мои­сея поки­ну­ли Еги­пет.

7. Рож­де­ние и вос­пи­та­ние Мои­сея.

8. Как, во вре­мя пре­сле­до­ва­ния евре­ев егип­тя­на­ми, раз­дви­ну­лось море и дало евре­ям воз­мож­ность спа­стись бег­ст­вом. Вся кни­га обни­ма­ет пери­од в 220 лет.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

1. 1 После смер­ти Иса­ка сыно­вья его не оста­лись жить на преж­де заня­тых местах(1), но поде­ли­ли вла­де­ния меж­ду собою таким обра­зом, что Исав пре­до­ста­вил бра­ту сво­е­му город Хев­рон, сам посе­лил­ся на житель­ство в Сай­ре и стал пра­вить Иду­ме­ею, как он назвал ту стра­ну по сво­е­му име­ни1(2); он ведь носил про­зви­ще Эдо­ма, кото­рое полу­чил по сле­дую­щей при­чине: 2 будучи еще маль­чи­ком, он одна­жды вер­нул­ся домой с охоты уста­лый и голод­ный, и тут он встре­тил бра­та, кото­рый толь­ко что сва­рил себе к зав­тра­ку совер­шен­но крас­ную и пото­му еще более при­вле­ка­тель­ную чече­вич­ную похлеб­ку. 3 Тогда Исав попро­сил бра­та дать ему отведать от нее, а Иаков, хит­ро вос­поль­зо­вав­шись голо­дом бра­та, пред­ло­жил ему вза­мен это­го блюда отка­зать­ся от пра­ва пер­во­рож­де­ния. Исав дей­ст­ви­тель­но клят­вен­но отка­зал­ся от этих прав, побуж­дае­мый к тому силь­ным голо­дом. Будучи поэто­му вслед­ст­вие крас­но­го цве­та того куша­нья в шут­ку про­зван сверст­ни­ка­ми сво­и­ми Эдо­мом (этим сло­вом евреи озна­ча­ют крас­ный цвет)(3), он дал это имя и стране, тогда как гре­ки назва­ли ее более бла­го­звуч­ным име­нем — Иду­ме­ею.

2. 4 Исав был отцом пяте­рых сыно­вей, из кото­рых Иаус, Иег­лом и Корей про­ис­хо­ди­ли от жены его Оли­ва­мы, осталь­ные же, Ели­фаз от Ады, а Рагу­ил от Васе­ма­фы. 5 То были сыно­вья Иса­ва. У Ели­фа­за роди­лось пять закон­ных сыно­вей: Феман, Оман, Софар, Гофам и Кенез; Ама­лек же был неза­кон­ным, так как про­ис­хо­дил от налож­ни­цы име­нем Фам­наи. 6 Они насе­ля­ли ту часть Иду­меи, кото­рая носит назва­ние Гово­ли­ты, и Аме­ле­ки­ту2, полу­чив­шую имя свое от Ама­ле­ка. С тече­ни­ем вре­ме­ни рас­ши­рив­ша­я­ся Иду­мея сохра­ни­ла общее свое назва­ние, тогда как отдель­ные части ее ста­ли име­но­вать­ся по древ­ней­шим сво­им оби­та­те­лям3.

ГЛАВА ВТОРАЯ

1. 7 Иако­ву выпа­ло на долю такое вели­кое бла­го­по­лу­чие, кото­рое неча­сто доста­ет­ся дру­гим людям. Он не толь­ко пре­вос­хо­дил сво­им богат­ст­вом осталь­ных жите­лей стра­ны, но он про­сла­вил­ся так­же и был пред­ме­том зави­сти за пре­крас­ные каче­ства сыно­вей сво­их, так как у них не было недо­стат­ка ни в чем, и к тому же они обла­да­ли осо­бен­ны­ми спо­соб­но­стя­ми к раз­лич­но­го рода работам, лег­ко пере­но­си­ли вся­кие невзго­ды и отли­ча­лись выдаю­щи­ми­ся умст­вен­ны­ми даро­ва­ни­я­ми. 8 Гос­подь Бог так забо­тил­ся о нем и ста­рал­ся об его бла­го­по­лу­чии, что обра­тил даже кажу­щи­е­ся бед­ст­вия Иако­ва в обиль­ные бла­га и сде­лал его и его потом­ков при­чи­ною выхо­да наших пред­ков из Егип­та. Про­изо­шло это сле­дую­щим обра­зом: 9 Иаков любил пред­по­чти­тель­но пред все­ми осталь­ны­ми сыно­вья­ми сво­и­ми Иоси­фа, кото­ро­го роди­ла ему Рахиль и кото­рый отли­чал­ся осо­бен­но кра­сотою телес­ною и душев­ною доб­ро­де­те­лью (выда­ва­ясь так­же умом). 10 Одна­ко в бра­тьях воз­буди­ла зависть и недоб­ро­же­ла­тель­ство, с одной сто­ро­ны, любовь к нему отца, а с дру­гой — то обсто­я­тель­ство, что он сооб­щал отцу и им о тех пре­крас­ных, пред­ве­щав­ших ему вели­кую будущ­ность сно­виде­ни­ях, кото­рые он имел. Ведь люди, и даже наи­бо­лее близ­кие, обык­но­вен­но завиду­ют наше­му сча­стию. Сны, кото­рые видел Иосиф, были тако­го рода.

2. 11 Когда он во вре­мя жат­вы был вме­сте с бра­тья­ми послан отцом для сбо­ра пло­дов, ему при­снил­ся сон, зна­чи­тель­но отли­чав­ший­ся от преж­них обыч­ных его сно­виде­ний. По про­буж­де­нии сво­ем Иосиф рас­ска­зал этот сон сво­им бра­тьям, чтобы те объ­яс­ни­ли его ему, а содер­жа­ние его было сле­дую­щее: с наступ­ле­ни­ем ночи ему пред­ста­ви­лось, что его сноп остал­ся непо­дви­жен на том месте, на кото­рое он его поста­вил, их же сно­пы при­бли­зи­лись к нему и покло­ни­лись ему, как рабы пред гос­по­да­ми. 12 Так как бра­тья поня­ли, что этот сон пред­ве­ща­ет Иоси­фу буду­щую силу, могу­ще­ство и власть над ними, то они не объ­яс­ни­ли Иоси­фу ниче­го это­го, как буд­то они не поня­ли сна, но искренне поже­ла­ли, чтобы не слу­чи­лось ниче­го, что пред­ве­ща­ло им это сно­виде­ние; они ста­ли с этих пор еще недру­же­люб­нее отно­сить­ся к бра­ту.

3. 13 В возда­я­ние за их завист­ли­вое отно­ше­ние к Иоси­фу Гос­подь Бог послал ему сон еще более уди­ви­тель­ный, чем пред­ше­ст­ву­ю­щий. Иоси­фу пока­за­лось, что солн­це вме­сте с луною и про­чи­ми пла­не­та­ми сошли на зем­лю и пре­кло­ни­лись пред ним. 14 Не подо­зре­вая ника­кой гнус­но­сти со сто­ро­ны бра­тьев, Иосиф в при­сут­ст­вии их сооб­щил об этом сно­виде­нии отцу сво­е­му, про­ся послед­не­го истол­ко­вать ему зна­че­ние это­го сна. 15 Отец остал­ся дово­лен этим виде­ни­ем: так как он понял смысл сно­виде­ния и вполне умно и пра­виль­но постиг его, то он воз­ра­до­вал­ся вели­ко­му пред­ве­щен­но­му сыну сча­стию. Поэто­му он ска­зал сыну, что сон пред­ве­ща­ет сча­стье, что при­дет вре­мя, когда по воле Гос­по­да Бога Иосиф будет пред­ме­том почи­та­ния со сто­ро­ны роди­те­лей и бра­тьев и удо­сто­ит­ся их покло­не­ния; 16 при этом он срав­нил луну и солн­це с мате­рью и отцом, из кото­рых пер­вая все застав­ля­ет рас­ти и пита­ет, вто­рое же дару­ет все­му фор­му и силу, а бра­тьев со звезда­ми, пото­му что послед­них было так же, как и звезд, один­на­дцать, кото­рые полу­ча­ют силу свою от солн­ца и луны4.

4. 17 Такое истол­ко­ва­ние сна со сто­ро­ны Иако­ва было вполне пра­виль­но. Меж­ду тем это пред­ве­ща­ние крайне огор­чи­ло бра­тьев Иоси­фа, и они ста­ли отно­сить­ся к это­му так, как буд­то пред­ска­зан­ные в сно­виде­нии бла­га доста­нут­ся како­му-нибудь посто­рон­не­му, совер­шен­но чужо­му для них чело­ве­ку, а не род­но­му бра­ту, с кото­рым ввиду обще­го их с ним про­ис­хож­де­ния им при­шлось бы делить­ся и буду­щим его бла­го­по­лу­чи­ем. И вот они даже реши­ли погу­бить юно­шу. 18 Сго­во­рив­шись отно­си­тель­но это­го наме­ре­ния, они отпра­ви­лись по окон­ча­нии жат­вы в Сихем (ввиду того, что эта мест­ность очень удоб­на и при­год­на для ското­вод­ства) и ста­ли там пасти скот, не пред­ва­рив, одна­ко, отца о сво­ем при­бы­тии туда. 19 Так как Иаков ниче­го об этом не знал и от сыно­вей к нему не был при­слан никто из пас­ту­хов, кото­рый был бы в состо­я­нии объ­яс­нить ему о них точ­ные сведе­ния, то он силь­но стал бес­по­ко­ить­ся и вол­но­вать­ся о них и поэто­му послал Иоси­фа к ста­дам, чтобы он узнал о бра­тьях сво­их и сооб­щил ему, как они пожи­ва­ют5.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

1. 20 Когда же бра­тья увиде­ли Иоси­фа, то обра­до­ва­лись, впро­чем, не при­бы­тию род­ст­вен­ни­ка и послан­ца от отца, но при­хо­ду вра­га сво­его, кото­ро­го Сам Боже­ст­вен­ный Про­мы­сел отдал в их руки. И вот, не желая упус­кать столь удач­но пред­ста­вив­ший­ся им слу­чай, они собра­лись (тот­час же) убить Иоси­фа. 21 Видя это наме­ре­ние бра­тьев, стар­ший из них, Рувил(4), стал пытать­ся удер­жать их от это­го поступ­ка, при­чем ука­зал на всю пре­ступ­ность и гнус­ность тако­го дея­ния, 22 гово­ря, что если в гла­зах Пред­веч­но­го и людей убий­ство совер­шен­но посто­рон­не­го чело­ве­ка явля­ет­ся позор­ным, то гораздо бо́льшим пре­ступ­ле­ни­ем явит­ся бра­то­убий­ство. Вме­сте с бра­том это пре­ступ­ле­ние про­сти­ра­ет­ся так­же на отца и на мать, кото­рые под­верг­нут­ся неза­слу­жен­но­му горю при поте­ре сына, да еще при­том неесте­ствен­ною смер­тью. 23 Итак, если они посты­дят­ся при­чи­нить это горе роди­те­лям и в то же вре­мя поду­ма­ют о себе, что бы они почув­ст­во­ва­ли, если бы у них самих умер млад­ший и при­том хоро­ший сын, то пусть, — убеж­дал он их, — они воз­дер­жат­ся от сво­его пре­ступ­но­го наме­ре­ния и побо­ят­ся Гос­по­да Бога, кото­рый, видев все это и быв свиде­те­лем их ковар­но­го замыс­ла про­тив бра­та, про­стит их, если они отка­жут­ся от при­веде­ния его в испол­не­ние, рас­ка­ют­ся и будут дер­жать­ся луч­ше­го обра­за мыс­лей. 24 Если же они все-таки совер­шат это пре­ступ­ле­ние, то Гос­подь Бог не поща­дит средств к отмще­нию им за бра­то­убий­ство, Он, кото­ро­го везде­су­щее Про­виде­ние, не остаю­ще­е­ся без ведо­ма ни о том, что слу­ча­ет­ся в пустын­ном месте, ни о совер­шае­мом в (мно­го­люд­ных) горо­дах, они оскор­бят; ибо где бы ни нахо­дил­ся чело­век, там сле­ду­ет пред­по­ла­гать и при­сут­ст­вие Гос­по­да Бога. 25 Так­же и соб­ст­вен­ная совесть, гово­рил он, будет мучить их за совер­шен­ное пре­ступ­ле­ние, совесть, голо­са кото­рой, будь она чиста или тако­ва, как у них по уби­е­нии бра­та, невоз­мож­но избе­жать. 26 К этим сло­вам сво­им он при­ба­вил еще, как неспра­вед­ли­во уби­вать род­но­го бра­та, даже в чем-нибудь про­ви­нив­ше­го­ся, и как пре­крас­но не поми­нать лихом род­ст­вен­ни­ка, даже если он в чем-нибудь согре­шил. Меж­ду тем они соби­ра­ют­ся загу­бить Иоси­фа, кото­рый не про­ви­нил­ся ни в чем отно­си­тель­но их и кото­рый по юно­сти сво­ей ско­рее нуж­да­ет­ся в нашей защи­те, мило­сер­дии и попе­че­нии. 27 Кро­ме того, и самый повод к уби­е­нию его усу­губ­ля­ет гнус­ность их наме­ре­ния, так как они реши­ли лишить его жиз­ни из зави­сти к буду­ще­му сча­стию его, тогда как они по пра­ву мог­ли бы сде­лать­ся участ­ни­ка­ми этих благ: ведь они не чужие ему, но близ­кие род­ные. 28 На все, что Гос­подь Бог дару­ет Иоси­фу, им сле­до­ва­ло бы смот­реть как на даро­ван­ное и им самим; поэто­му-то, сле­до­ва­тель­но, они могут быть убеж­де­ны и в том, что гнев Гос­по­день будет ужас­нее, если они убьют чело­ве­ка, кото­ро­го сам Пред­веч­ный счел достой­ным столь вели­ких буду­щих благ, и если они тем самым отни­мут у Гос­по­да Бога того, кото­ро­го Гос­подь собрал­ся ода­рить таки­ми мило­стя­ми6.

2. 29 Таки­ми и еще более насто­я­тель­ны­ми прось­ба­ми Рувил пытал­ся удер­жать их от бра­то­убий­ства. Когда же он убедил­ся, что от его слов они нисколь­ко не смяг­ча­ют­ся, но даже еще более спе­шат изба­вить­ся от Иоси­фа, то он стал уго­ва­ри­вать их как-нибудь облег­чить ему самый спо­соб смер­ти. 30 Конеч­но, было бы луч­ше, гово­рил он, если бы послу­ша­лись его пер­во­на­чаль­ных убеж­де­ний; раз они непре­мен­но наста­и­ва­ют на необ­хо­ди­мо­сти во что бы то ни ста­ло убить бра­та, то они по край­ней мере не навле­кут на себя столь тяж­кой вины, если послу­ша­ют­ся теперь его сове­та: таким обра­зом они хотя и достиг­нут сво­ей цели, но все-таки более лег­ким спо­со­бом. 31 Имен­но, он стал упра­ши­вать их лич­но не нала­гать рук на бра­та сво­его, но бро­сить послед­не­го в близ­ле­жа­щую цистер­ну и дать ему там уме­реть: таким обра­зом они по край­ней мере выга­да­ют то, что не запят­на­ют рук сво­их его кро­вью. Полу­чив на это согла­сие бра­тьев, Рувил взял Иоси­фа и на кана­те осто­рож­но спу­стил в цистер­ну, в кото­рой, кста­ти, не было воды. Сде­лав это, он уда­лил­ся, чтобы пой­ти искать удоб­ных паст­бищ.

3. 32 Меж­ду тем Иуда, так­же один из сыно­вей Иако­ва, увидел араб­ских куп­цов из пле­ме­ни изма­иль­ско­го, кото­рые вез­ли пря­но­сти и дру­гие сирий­ские това­ры в Еги­пет из Гала­а­да, и дал, ввиду отсут­ст­вия Руви­ла, бра­тьям совет — выта­щить (из цистер­ны) Иоси­фа и про­дать его ара­бам, 33 пото­му что таким обра­зом Иосиф умрет на чуж­бине сре­ди ино­стран­цев, а они сами не запят­на­ют рук сво­их его кро­вью(5). И так как пред­ло­же­ние это им понра­ви­лось, то они извлек­ли Иоси­фа из цистер­ны и отда­ли его куп­цам за два­дцать сереб­ре­ни­ков(6). Иоси­фу было тогда сем­на­дцать лет. 34 Рувил же ночью пошел к цистерне, имея в виду тай­ком от бра­тьев спа­сти Иоси­фа. Когда же Рувил на зов свой не полу­чил отве­та, то очень испу­гал­ся, что бра­тья уби­ли маль­чи­ка после его ухо­да, и стал осы­пать их упре­ка­ми. Когда же те рас­ска­за­ли ему все дело, Рувил несколь­ко успо­ко­ил­ся.

4. 35 После того как бра­тья посту­пи­ли таким обра­зом с Иоси­фом, они ста­ли сове­то­вать­ся меж­ду собою, что им делать, чтобы отвра­тить от себя подо­зре­ние отца. И вот они реши­ли разо­рвать и забрыз­гать кро­вью коз­ла одеж­ду, в кото­рой явил­ся к ним Иосиф и кото­рую они сня­ли с него, когда спу­сти­ли его в цистер­ну, отне­сти ее к отцу и ска­зать, что Иоси­фа, веро­ят­но, разо­рва­ли дикие зве­ри. 36 Решив это, они яви­лись к стар­цу, кото­рый меж­ду тем уже полу­чил изве­стие о несча­стии, при­клю­чив­шем­ся с сыном7(7), и ска­за­ли, что не вида­ли Иоси­фа и не зна­ют, какая беда постиг­ла его, что они нашли эту забрыз­ган­ную кро­вью и разо­дран­ную одеж­ду его, откуда у них воз­ни­ка­ет подо­зре­ние, что он погиб от лютых зве­рей, если толь­ко он в ней был послан из дому. 37 Иаков, кото­рый до тех пор питал еще сла­бую надеж­ду, что, быть может, Иосиф попал­ся кому-нибудь в руки и уведен в раб­ство, поте­рял теперь и ее, когда убедил­ся, что одеж­да (в ней он узнал имен­но ту, в кото­рой послал сына сво­его к бра­тьям) слу­жит непре­лож­ным зна­ком его смер­ти и стал с тех пор опла­ки­вать юно­шу как без­услов­но умер­ше­го. 38 И он печа­лил­ся о нем, как буд­то то был его един­ст­вен­ный сын и как буд­то он лишил­ся вся­ко­го дру­го­го уте­ше­ния, пола­гая, что Иосиф был разо­рван дики­ми зверь­ми рань­ше при­хо­да сво­его к бра­тьям. И вот он облек­ся в мешок и был так удру­чен печа­лью, что сыно­вья никак не были в состо­я­нии уте­шить его, и не пре­кра­щал, несмот­ря на пол­ное исто­ще­ние от трудов, посто­ян­но­го изъ­яв­ле­ния сво­его глу­бо­ко­го горя8.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

1. 39 Иоси­фа купил у куп­цов9 Пете­ф­рес, егип­тя­нин, один из заве­дую­щих кух­нею фара­о­на(8). Он отно­сил­ся к Иоси­фу с пол­ною пред­у­преди­тель­но­стью, стал обу­чать его раз­ным вещам, как буд­то бы тот был чело­ве­ком сво­бод­ным, и велел кор­мить его гораздо луч­ше, чем подо­ба­ло рабу. Нако­нец он сде­лал его заве­дую­щим всем его домом.

40 Иосиф поль­зо­вал­ся все­ми эти­ми пре­иму­ще­ства­ми, но не отсту­пал, несмот­ря на этот пово­рот к луч­ше­му в его судь­бе, от обыч­ной сво­ей доб­ро­де­те­ли и даже дока­зал, что рас­суди­тель­ность вполне может поме­рить­ся со все­ми пре­врат­но­стя­ми жиз­ни, если обла­да­ешь ею в чистом виде, а не сооб­ра­зу­ешь ее толь­ко с слу­чай­но удач­но сло­жив­ши­ми­ся обсто­я­тель­ства­ми.

2. 41 Дело в том, что когда жена его гос­по­ди­на, влю­бив­ша­я­ся в него за его кра­соту и лов­кость, с кото­рою он испол­нял все давае­мые пору­че­ния, и пола­гав­шая, что, если она сооб­щит ему об этом, лег­ко убедит его сбли­зить­ся с нею и что он даже сочтет такое жела­ние со сто­ро­ны сво­ей гос­по­жи за сча­стие 42 (она име­ла в виду толь­ко его поло­же­ние раба, но не сооб­ра­зи­ла, что Иосиф, несмот­ря на пере­ме­ну сво­его обще­ст­вен­но­го поло­же­ния, не изме­нил сво­их взглядов на вещи), откры­ла ему свою страсть и ста­ла уго­ва­ри­вать его сой­тись с нею, то он реши­тель­но отверг это ее вожде­ле­ние: он счи­тал непоз­во­ли­тель­ным согла­сить­ся на такое ее пред­ло­же­ние, испол­не­ние кото­ро­го навлек­ло бы на гос­по­ди­на, его купив­ше­го и удо­сто­ив­ше­го его таких мило­стей, позор и было бы по отно­ше­нию к нему пре­ступ­ле­ни­ем. 43 Вме­сте с тем он стал убеж­дать ее обуздать свою страсть и отве­тил ей реши­тель­ным отка­зом когда-нибудь согла­сить­ся на ее жела­ние, будучи уве­рен, что, лишив ее надеж­ды на это, будет остав­лен ею в покое. Сам он, про­дол­жал Иосиф, готов ско­рее решить­ся на все что угод­но, чем послу­шать­ся ее в этом деле. Хотя он как раб и обя­зан ни в чем не про­ти­вить­ся гос­по­же сво­ей, тем не менее его непо­ви­но­ве­ние в таком слу­чае, как этот, может иметь свое оправ­да­ние. 44 Меж­ду тем она, не пред­видев­шая сопро­тив­ле­ния со сто­ро­ны Иоси­фа, еще более воз­го­ре­лась стра­стью к нему и, охва­чен­ная вполне этой стра­стью, реши­лась вто­рич­но попы­тать­ся скло­нить его.

3. 45 А имен­но, когда вско­ре слу­чай­но при­шел­ся обще­ст­вен­ный празд­ник, на кото­рый был открыт доступ и жен­щи­нам, она при­тво­ри­лась пред мужем боль­ною, желая остать­ся одной дома и тем иметь воз­мож­ность (еще раз) обра­тить­ся со сво­ею прось­бою к Иоси­фу. 46 Когда же ей пред­ста­вил­ся этот слу­чай, то она ста­ла умо­лять Иоси­фа еще неот­ступ­нее и льстить ему, гово­ря, что он посту­пил хоро­шо, что отка­зал ей в пер­вой прось­бе, из ува­же­ния к ней, но что она не в состо­я­нии долее выдер­жи­вать этих мук, стра­дая от кото­рых она, невзи­рая на то, что она его гос­по­жа, забы­ла о его непо­чте­нии к ней, и чтобы он теперь был бла­го­ра­зум­нее и испра­вил то, что он рань­ше совер­шил по неведе­нию. 47 Ибо если он ожи­да­ет вто­рич­но­го при­гла­ше­ния, то вот оно, и при­том более насто­я­тель­ное (чем преж­нее): ведь она при­тво­ри­лась боль­ною и пред­по­чла мно­го­люд­но­му празд­не­ству сбли­же­ние с ним; если же ее пер­вые убеж­де­ния по недо­ве­рию оста­лись тщет­ны­ми, то он не дол­жен видеть пре­ступ­ле­ния в том, что она все-таки сто­ит на сво­ем. 48 Ему сле­ду­ет поду­мать о выгод­но­сти сво­его тепе­ре­ш­не­го поло­же­ния и каки­ми он уже теперь поль­зу­ет­ся пре­иму­ще­ства­ми и о том, что эти пре­иму­ще­ства еще зна­чи­тель­но уве­ли­чат­ся, если он любов­но сой­дет­ся с нею; если же он отка­жет ей в прось­бе и если пред­по­чтет свою мни­мую скром­ность испол­не­нию жела­ния гос­по­жи сво­ей, то она обе­ща­ла ему, с сво­ей сто­ро­ны, нена­висть и месть: 49 ему не помо­жет тогда ничто, пото­му что она сама взведет на него пред мужем, хотя бы и лжи­вое, обви­не­ние. Пете­ф­рес же, конеч­но, ско­рее пове­рит ее сло­вам, чем его, хотя бы ее речи и были в зна­чи­тель­ной сте­пе­ни дале­ки от исти­ны.

4. 50 Несмот­ря на эти сло­ва и на сле­зы ее, Иоси­фа, одна­ко, не побуди­ли к необ­ду­ман­но­сти ни жалость к ней, ни страх (за буду­щее), и он про­ти­во­сто­ял ее моль­бам и не скло­нил­ся на угро­зы, не боясь буду­щих неза­слу­жен­ных стра­да­ний; напро­тив, он пред­по­чи­тал ско­рее испы­ты­вать еще боль­шие непри­ят­но­сти, чем вку­сить теперь от удо­воль­ст­вия, за поль­зо­ва­ние кото­рым, как он сам пре­крас­но созна­вал, ему при­шлось бы совер­шен­но спра­вед­ли­во погиб­нуть. 51 Поэто­му он стал напо­ми­нать ей, что она ведь жен­щи­на замуж­няя, живу­щая со сво­им мужем и что поэто­му ей сле­ду­ет ско­рее поль­зо­вать­ся эти­ми пра­ва­ми, чем слу­чай­ным удо­вле­тво­ре­ни­ем вспых­нув­шей стра­сти; при этом он ука­зал ей еще на то, что при недоз­во­лен­ном сожи­тии за рас­ка­я­ни­ем после­ду­ет у нее душев­ное тер­за­ние, и при­том не в том смыс­ле, чтобы иску­пить свое паде­ние, а от ужас­ной мыс­ли, что оно откро­ет­ся и при ста­ра­ни­ях вся­че­ски скрыть его, тогда как сов­мест­ная жизнь с мужем явля­ет­ся не пред­став­ля­ю­щею ни одной подоб­ной опас­но­сти. 52 Кро­ме того, Иосиф осо­бен­но выста­вил на вид пре­иму­ще­ство чистой сове­сти как пред Гос­по­дом Богом, так и пред людь­ми, как она (т. е. жена Пете­ф­ре­са), оста­ва­ясь чистою, будет нахо­дить его еще более покор­ным слу­гою и смо­жет еще более при­ме­нять к нему свою гос­под­скую власть, чем когда ее будет мучить стыд за сов­мест­но совер­шен­ный про­сту­пок. Луч­ше пола­гать­ся на свой откры­тый и без­упреч­ный образ жиз­ни, чем на тай­ный раз­врат.

5. 53 Таки­ми и еще мно­ги­ми дру­ги­ми подоб­ны­ми реча­ми Иосиф пытал­ся сдер­жать порыв жен­щи­ны и напра­вить ее мыс­ли на пра­виль­ный путь. Одна­ко та еще более воз­го­ре­ла пре­ступ­ною стра­стью и, охва­тив его рука­ми, хоте­ла насиль­но заста­вить пови­но­вать­ся ей. 54 Когда же Иосиф в него­до­ва­нии вырвал­ся от нее и, выско­чив из ее ком­на­ты, оста­вил при этом в ее руках свой плащ, то она, испу­гав­шись, как бы Иосиф не рас­ска­зал все­го ее мужу, и чув­ст­вуя себя тяж­ко уязв­лен­ной в сво­ем само­лю­бии, немед­лен­но реши­ла окле­ве­тать Иоси­фа пред Пете­ф­ре­сом и таким обра­зом ото­мстить ему, при этом она сочла един­ст­вен­но разум­ным и соот­вет­ст­ву­ю­щим ей как жен­щине пред­у­предить жало­бу Иоси­фа и пер­вою взве­сти на него обви­не­ние. 55 Поэто­му она села, при­няв рас­стро­ен­ный и подав­лен­ный вид, заме­нив гнев свой за неудав­ше­е­ся уто­ле­ние стра­сти при­твор­ною печа­лью, яко­бы над попыт­кою изна­си­ло­вать ее. Когда же вер­нул­ся ее муж и, пора­жен­ный ее видом, спро­сил, что слу­чи­лось, то она нача­ла обви­нять Иоси­фа, гово­ря: «Ты, супруг мой, недо­сто­ин доль­ше оста­вать­ся в живых, если не нака­жешь гнус­но­го раба сво­его, 56 кото­рый осме­лил­ся совер­шить попыт­ку осквер­нить ложе твое; он совер­шен­но забыл, в каком виде он был при­нят в дом наш; каки­ми зна­ка­ми мило­сти ты осы­пал его, но в гнус­ной небла­го­дар­но­сти за все это к нам он заду­мал посяг­нуть на твои супру­же­ские пра­ва, и все это во вре­мя празд­ни­ка, вос­поль­зо­вав­шись для того тво­им отсут­ст­ви­ем. Если он и казал­ся рань­ше скром­ным, то он при­тво­рял­ся таким толь­ко из стра­ха пред тобою, а не пото­му, что был тако­вым по при­ро­де. 57 Таким, конеч­но, сде­ла­ли его твои мило­сти и надеж­да добить­ся еще более почет­но­го поло­же­ния, как и мож­но было ожи­дать от чело­ве­ка, кото­ро­му уда­лось добить­ся дове­рия во всех тво­их делах, при­брать в свои руки все управ­ле­ние домом и стать выше всех осталь­ных, более ста­рых слуг в доме, и кото­рый счел себя теперь впра­ве посяг­нуть даже и на жену твою». 58 При этих сло­вах она пока­за­ла мужу и плащ, кото­рый Иосиф, при попыт­ке изна­си­ло­вать ее, яко­бы оста­вил тут(9). Пете­ф­рес при виде все­го это­го и слез жены, нисколь­ко не сомне­ва­ясь в ее сло­вах и не поду­мав, при сво­ей без­гра­нич­ной люб­ви к ней, даже о необ­хо­ди­мо­сти иссле­до­вать все дело и выяс­нить исти­ну, 59 похва­лил жену свою за доб­ро­де­тель, рас­по­рядил­ся заклю­чить Иоси­фа, кото­ро­го счи­тал гнус­ным пре­ступ­ни­ком, в тюрь­му, и почув­ст­во­вал к жене сво­ей еще боль­шее рас­по­ло­же­ние, вос­хва­ляя ее порядоч­ность и бла­го­нра­вие10.

ГЛАВА ПЯТАЯ

1. 60 Иосиф же, все­це­ло пре­дав судь­бу свою в руки Гос­по­да Бога, не поду­мал даже оправ­ды­вать­ся или объ­яс­нить истин­ный ход все­го дела, мол­ча под­верг­ся наси­лию и отправ­ке в тем­ни­цу, будучи в пол­ной уве­рен­но­сти, что, раз Все­выш­ний зна­ет при­чи­ну его несча­стия и всю прав­ду, Он про­явит Свою силу над людь­ми, поса­див­ши­ми его в тем­ни­цу. И дей­ст­ви­тель­но, вско­ре Иоси­фу пред­ста­вил­ся слу­чай убедить­ся в осно­ва­тель­но­сти сво­его упо­ва­ния на милость Божию. 61 Узнав доб­ро­со­вест­ность и забот­ли­вость Иоси­фа во всем, к чему бы его ни при­ста­вить, и тро­ну­тый его кра­сотою, началь­ник тюрь­мы осво­бо­дил его от оков, облег­чил ему по воз­мож­но­сти тягость тюрем­но­го заклю­че­ния и велел кор­мить его луч­шею пищею, чем дру­гих узни­ков. 62 И вот слу­ча­лось, что послед­ние, отды­хая от тяже­лой работы сво­ей, раз­го­ва­ри­ва­ли меж­ду собою и участ­ли­во, как это обык­но­вен­но быва­ет сре­ди това­ри­щей по несча­стию, раз­уз­на­ва­ли друг от дру­га о при­чи­нах сво­его нака­за­ния. Меж­ду эти­ми аре­стан­та­ми нахо­дил­ся так­же и неко­гда поль­зо­вав­ший­ся у царя боль­шою мило­стью вино­чер­пий, кото­рый в мину­ту цар­ско­го гне­ва был бро­шен в тем­ни­цу. 63 Будучи ско­ван одною цепью с Иоси­фом, он при­вык к послед­не­му и полю­бил его; ста­вя высо­ко ум юно­ши, он рас­ска­зал ему одна­жды сон, кото­рый он видел, и про­сил истол­ко­вать его смысл, при­чем был крайне недо­во­лен, что к горю, при­чи­нен­но­му ему фара­о­ном, при­со­еди­ня­ют­ся еще муче­ния и заботы, посы­лае­мые ему Боже­ст­вом в фор­ме сно­виде­ний.

2. 64 Итак, он рас­ска­зал Иоси­фу, что ему при­сни­лась вино­град­ная лоза с тре­мя отпрыс­ка­ми, на каж­дом из кото­рых висе­ли боль­шие и вполне зре­лые грозди; их он сам выда­вил в чашу, кото­рую дер­жал царь, про­цедил затем напи­ток и дал его выпить фара­о­ну, при­чем послед­ний при­нял его с удо­воль­ст­ви­ем. 65 Таков-то был сон, ска­зал он и попро­сил, если Иосиф смо­жет истол­ко­вать его, объ­яс­нить ему зна­че­ние это­го сно­виде­ния. Иосиф же посо­ве­то­вал ему успо­ко­ить­ся и рас­счи­ты­вать на то, что через три дня он будет осво­бож­ден от оков, так как царь захо­чет видеть его сно­ва сре­ди слуг сво­их и вновь поста­вит его на преж­нюю служ­бу. 66 Вино­град­ные пло­ды, пояс­нил он, Гос­подь Бог даро­вал людям на радость; подоб­но тому как вино­град­ная кисть слу­жит пред­ме­том их жерт­во­при­но­ше­ния Ему Само­му, так она вызы­ва­ет и меж­ду людь­ми дове­рие и друж­бу, уни­что­жая враж­ду, отни­мая у них горе и печа­ли и побуж­дая их к весе­лью. 67 «Ты гово­ришь, что ты выда­вил сво­и­ми соб­ст­вен­ны­ми рука­ми сок из трех кистей и подал царю. Знай же, что ты видел хоро­ший сон, пред­ве­щаю­щий тебе избав­ле­ние от это­го зато­че­ния по исте­че­нии столь­ких дней, из сколь­ких кистей ты во сне выда­вил сок. 68 Когда же ты убедишь­ся в спра­вед­ли­во­сти это­го, то вспом­ни о том, кото­рый дал тебе это хоро­шее тол­ко­ва­ние, и, будучи на сво­бо­де, не забудь меня, кото­ро­го ты тут оста­вишь, в то вре­мя как ты уйдешь, сооб­раз­но мое­му тол­ко­ва­нию. Ведь я попал без вся­кой вины в тюрь­му, 69 но терп­лю это нака­за­ние, как пре­ступ­ник, за доб­ро­де­тель и скром­ность, в силу неже­ла­ния путем соб­ст­вен­но­го бла­го­по­лу­чия опо­зо­рить чело­ве­ка, так со мною посту­пив­ше­го». Вино­чер­пий, есте­ствен­но, крайне обра­до­вал­ся, когда услы­шал такое истол­ко­ва­ние сна, и стал выжидать пред­ве­щен­ных послед­ст­вий.

3. 70 И вот дру­гой узник, попав­ший в тюрь­му вме­сте с вино­чер­пи­ем, имен­но началь­ник над цар­ски­ми пека­ря­ми, пре­ис­пол­нил­ся доб­рых надежд, после того как Иосиф ука­зан­ным обра­зом истол­ко­вал сно­виде­ние (он и сам видел сон), и стал про­сить Иоси­фа ска­зать, что озна­ча­ет сно­виде­ние, кото­рое у него было преды­ду­щею ночью, а имен­но: 71 «Мне пока­за­лось, буд­то я несу на голо­ве три кор­зи­ны; из них две были пол­ны хле­ба, а третья напол­не­на мясом и дру­ги­ми съест­ны­ми при­па­са­ми, кото­рые обык­но­вен­но пода­ют­ся царю; на это нале­те­ли боль­шие пти­цы и пожра­ли все, сколь­ко я ни ста­рал­ся ото­гнать их». 72 Он думал, что тол­ко­ва­ние это­го сна будет подоб­но истол­ко­ва­нию сна вино­чер­пия. Меж­ду тем Иосиф, вни­ма­тель­но обду­мав этот сон и ска­зав, что ему хоте­лось бы быть истол­ко­ва­те­лем луч­ше­го, чем пред­ве­щае­мое, по его мне­нию, этим виде­ни­ем, сооб­щил, что пека­рю при­дет­ся жить еще толь­ко все­го-навсе­го два дня (это озна­ча­ют кор­зи­ны), 73 а на тре­тий он будет рас­пят и станет добы­чею хищ­ных птиц, при­чем нет ника­кой воз­мож­но­сти отвра­тить такое горе. И дей­ст­ви­тель­но, как Иосиф ска­зал, так и слу­чи­лось: когда на тре­тий день царь празд­но­вал свое рож­де­ние, то он велел каз­нить началь­ни­ка хле­бо­пе­ков, а вино­чер­пия осво­бо­дить из тюрь­мы и поста­вить на преж­нюю долж­ность.

4. 74 После того как Иосиф два года прото­мил­ся в заклю­че­нии, не полу­чив в вос­по­ми­на­ние за пред­ска­за­ние от вино­чер­пия ника­кой помо­щи, Гос­подь Бог сам осво­бо­дил его из тем­ни­цы, устро­ив это сле­дую­щим обра­зом: 75 царь фара­он увидел в одну ночь два сна и полу­чил для каж­до­го из них два истол­ко­ва­ния, кото­рые он забыл, хотя и пом­нил самые сны11. Будучи силь­но оза­бо­чен этим (тем более что сны каза­лись ему зло­ве­щи­ми), он с наступ­ле­ни­ем дня созвал самых уче­ных егип­тян и попро­сил их изло­жить ему зна­че­ние его сно­виде­ний. 76 Когда же те сму­ти­лись, то царь завол­но­вал­ся еще более. Увидя царя в таком состо­я­нии, вино­чер­пий вспом­нил об Иоси­фе и его уме­нии раз­га­ды­вать сны, пред­стал пред фара­о­ном и рас­ска­зал ему об Иоси­фе: 77 как ему само­му в тем­ни­це при­снил­ся сон, как тот ему изло­жил его и как все это точ­но испол­ни­лось, а имен­но, что в ука­зан­ный день началь­ник хле­бо­пе­ков дей­ст­ви­тель­но был каз­нен и как ему само­му вышло все то, что пред­рек ему Иосиф; 78 что Пете­ф­рес, началь­ник пова­ров, велел его, раба сво­его, отпра­вить в зато­че­ние; что Иосиф назы­ва­ет себя евре­ем и про­ис­хо­дит из слав­ной семьи. «Пошли за ним, невзи­рая на то, что он нахо­дит­ся в поло­же­нии пре­ступ­ни­ка, и узна­ешь от него зна­че­ние сво­их сно­виде­ний». 79 Тогда царь пове­лел при­ве­сти к нему Иоси­фа, а послан­ные за ним облек­ли его в луч­шие одеж­ды и при­ве­ли в над­ле­жа­щий вид, чтобы он мог пред­стать пред фара­о­ном.

5. 80 Схва­тив Иоси­фа за руку, послед­ний обра­тил­ся к нему с сле­дую­щи­ми сло­ва­ми: «Юно­ша (о выдаю­щих­ся тво­их каче­ствах и уме тво­ем мне толь­ко что было сооб­ще­но со сто­ро­ны одно­го из моих слуг), про­яви и по отно­ше­нию ко мне ту же самую доб­роту, кото­рой ты удо­сто­ил его, ска­зав мне, что озна­ча­ют виден­ные мною сны. Толь­ко я желаю, чтобы ты из лож­но­го стра­ха не скры­вал от меня ниче­го и не гово­рил, из жела­ния польстить или доста­вить мне удо­воль­ст­вие, какую-нибудь неправ­ду, хотя бы исти­на и ока­за­лась зло­ве­щею. 81 Мне каза­лось, что, гуляя по бере­гу реки, я вижу семь упи­тан­ных и отмен­ной вели­чи­ны коров, кото­рые выхо­ди­ли из воды и направ­ля­лись к низине, и что семе­ро дру­гих, но очень тощих и страш­ных на вид, вышло из болота навстре­чу пер­вым; при этом тощие коро­вы, пожрав жир­ных и боль­ших, нисколь­ко не попра­ви­лись, но оста­ва­лись таки­ми же исто­щен­ны­ми и голод­ны­ми, как и рань­ше. 82 Проснув­шись от это­го сна в боль­шом вол­не­нии, что мог­ло бы озна­чать это мое виде­ние, я вско­ре вновь заснул и увидел вто­рой сон, еще гораздо более стран­ный, чем пер­вый, кото­рый меня еще более испу­гал и сму­тил. 83 Я видел, как из одно­го стеб­ля вырас­та­ло семь коло­сьев, кото­рые были пол­ны, кло­ни­лись под тяже­стью зерен и вполне зре­лы; а рядом с ними я увидел семь дру­гих стеб­лей, крайне сухих, тощих и хруп­ких, кото­рые скло­ни­лись в сто­ро­ну зре­лых коло­сьев, чтобы пожрать их. Тем они вызва­ли во мне ужас и тре­пет».

6. 84 В ответ на это Иосиф ска­зал: «Царь! Хотя дан­ное сно­виде­ние пред­ста­ви­лось тебе и в двух видах, одна­ко оно допус­ка­ет толь­ко одно-един­ст­вен­ное тол­ко­ва­ние. То, что ты видел коров, то есть живот­ных, при­пря­гае­мых к плу­гу, и что они были пожра­ны более тощи­ми коро­ва­ми, рав­но как то, что (хоро­шие) коло­сья были пожра­ны дур­ны­ми коло­сья­ми, 85 все это пред­ве­ща­ет Егип­ту голод и бес­пло­дие в про­дол­же­ние столь­ких лет, сколь­ко стра­на до того будет поль­зо­вать­ся оби­ли­ем всех благ зем­ных, и что запа­сы уро­жай­ных лет будут истреб­ле­ны недо­стат­ком столь­ких же после­дую­щих голод­ных лет. И при этом нуж­да дой­дет до край­них пре­де­лов. 86 При­зна­ком это­го слу­жит то обсто­я­тель­ство, что тощие коро­вы, несмот­ря на то, что пожра­ли луч­ших, тем не менее не мог­ли попра­вить­ся. Но за то Гос­подь Бог рас­кры­ва­ет людям буду­щее и не для того, чтобы повер­гать их в печаль и горе, а для того, чтобы они, зная впе­ред име­ю­щее слу­чить­ся, при­ду­ма­ли сред­ства к более лег­ко­му пере­не­се­нию пред­ска­зан­ных бед­ст­вий. Поэто­му и ты, если будешь береж­но обхо­дить­ся с изоби­ли­ем, кото­рое дадут тебе пер­вые годы, смо­жешь облег­чить егип­тя­нам ожи­даю­щее их затем бед­ст­вие»12.

7. 87 Выра­зив свое удив­ле­ние по пово­ду рас­суди­тель­но­сти и муд­ро­сти Иоси­фа, фара­он рас­спро­сил его так­же, каким обра­зом сле­ду­ет устро­ить сбе­ре­же­ние во вре­мя уро­жай­ных лет на после­дую­щие годы, чтобы облег­чить пери­од бес­пло­дия. 88 На это Иосиф посо­ве­то­вал вве­сти самую пол­ную эко­но­мию в израс­хо­до­ва­нии запа­сов, не давать егип­тя­нам рас­то­чи­тель­но обхо­дить­ся с ними, но пове­леть им откла­ды­вать на чер­ный день все то, что не пой­дет им на про­пи­та­ние тот­час же. При этом он посо­ве­то­вал так­же царю велеть зем­ледель­цам достав­лять себе весь хлеб и откла­ды­вать его, выда­вая им лишь необ­хо­ди­мое на про­пи­та­ние. 89 Фара­о­ну в оди­на­ко­вой мере понра­ви­лось ост­ро­умие Иоси­фа как в изло­же­нии сно­виде­ний, так и в сооб­ще­нии тако­го сове­та, и он пору­чил ему все это дело, раз­ре­шив ему посту­пать по сво­е­му лич­но­му усмот­ре­нию, как он най­дет наи­бо­лее целе­со­об­раз­ным не толь­ко для мас­сы еги­пет­ско­го наро­да, но и для само­го царя, пото­му что лицо, изыс­кав­шее извест­ный образ дей­ст­вия в том или дру­гом деле, будет и наи­луч­шим испол­ни­те­лем это­го дела. 90 Иосиф же, полу­чив от царя такую власть, что мог носить его соб­ст­вен­ный пер­стень (с печа­тью) и обле­кать­ся в баг­ря­ни­цу(10), стал на колес­ни­це объ­ез­жать всю стра­ну и соби­рать хлеб у зем­ледель­цев, остав­ляя им лишь необ­хо­ди­мое для соб­ст­вен­но­го их употреб­ле­ния и буду­ще­го посе­ва и не объ­яс­няя нико­му при­чи­ны тако­го поступ­ка13.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

1. 91 Иоси­фу тогда мину­ло ров­но трид­цать лет(11); он поль­зо­вал­ся теперь со сто­ро­ны царя вся­че­ски­ми поче­стя­ми, и фара­он, ввиду его необы­чай­но­го ума, дал ему про­зви­ще Псо­фом­фа­не­ха, что зна­чит «рас­кры­ваю­щий скры­тые вещи»14(12).

Ввиду все­го это­го Иосиф женил­ся на знат­ной девуш­ке, полу­чив, бла­го­да­ря содей­ст­вию царю, в жены дочь Пете­ф­ре­са(13), одно­го из жре­цов гелио­по­ли­тан­ских, име­нем Асе­не­фу. 92 От нее роди­лись у него еще до наступ­ле­ния голод­ных лет сыно­вья: стар­ший Манас­сия (что зна­чит «наво­дя­щий забве­ние», так как в тепе­ре­ш­нем сча­стье сво­ем Иосиф пре­дал забве­нию преж­нее свое несча­стье), а вто­рой Ефра­им, что зна­чит «вос­ста­но­ви­тель», пото­му что (при рож­де­нии его) Иосиф вос­ста­но­вил себе преж­нюю сво­бо­ду сво­их пред­ков15.

93 После того как, сооб­раз­но снотол­ко­ва­тель­ству Иоси­фа, Еги­пет поль­зо­вал­ся семь лет пол­ным бла­го­по­лу­чи­ем, на вось­мой год насту­пил голод, и так как бед­ст­вие нагря­ну­ло неожи­дан­но, то все в вели­ком сму­ще­нии напра­ви­лись к двор­цу фара­о­на. 94 Послед­ний же при­звал Иоси­фа, и он стал разда­вать им хлеб, так что он, по обще­му мне­нию, явил­ся теперь истым спа­си­те­лем тол­пы. При этом Иосиф не толь­ко отда­вал хлеб тузем­цам, но пре­до­ста­вил и ино­зем­цам воз­мож­ность поку­пать его, так как он был того мне­ния, что все люди, ввиду обще­го их про­ис­хож­де­ния, долж­ны поль­зо­вать­ся под­держ­кою со сто­ро­ны тех, кто име­ет в чем-либо избы­ток16(14).

2. 95 Так как и Хана­нея силь­но постра­да­ла от неуро­жая (это бед­ст­вие рас­про­стра­ни­лось по всей зем­ле), то и Иаков послал всех сыно­вей сво­их в Еги­пет для закуп­ки хле­ба, когда узнал, что туда допус­ка­ют­ся так­же ино­зем­цы. Одно­го Венья­ми­на, сына сво­его от Рахи­ли, еди­но­утроб­но­го бра­та Иоси­фа, оста­вил он при себе. 96 И вот бра­тья при­бы­ли в Еги­пет и при­шли к Иоси­фу с прось­бой раз­ре­шить им покуп­ку хле­ба, так как тогда ниче­го не дела­лось без его ведо­ма и толь­ко в том слу­чае мож­но было покло­нить­ся в то вре­мя царю, если засвиде­тель­ст­ву­ешь свое почте­ние Иоси­фу.

97 Иосиф при­знал в них сво­их бра­тьев, нисколь­ко не подо­зре­вав­ших, что это он, пото­му что он рас­стал­ся с ними, когда сам был еще маль­чи­ком, а теперь он был уже в таком зре­лом воз­расте, да и лицом изме­нил­ся до неузна­вае­мо­сти, тем более что им никак не мог­ла прий­ти в голо­ву мысль, чтобы он мог достиг­нуть столь высо­ко­го поло­же­ния. Поэто­му он решил­ся выяс­нить себе тепе­реш­ний их образ мыс­лей. 98 Ввиду это­го он отка­зал им в выда­че хле­ба, ука­зы­вая на то, что они яви­лись сюда в каче­стве раз­вед­чи­ков поли­ти­че­ско­го поло­же­ния дел, собра­лись из раз­ных мест и толь­ко при­тво­ря­ют­ся род­ны­ми бра­тья­ми: совер­шен­но немыс­ли­мо, чтобы у про­сто­го чело­ве­ка было столь­ко и тем более таких вид­ных собою сыно­вей, так как подоб­но­го рода явле­ние быва­ет даже ред­ко­стью у царей. 99 Все это Иосиф сде­лал для того, чтобы раз­уз­нать кое-что об отце и об его житье-бытье с тех пор, как он рас­стал­ся с ним, и рав­ным обра­зом из жела­ния узнать что-нибудь о сво­ем бра­те Венья­мине; тем более что он боял­ся, не раз­вя­за­лись ли они и с ним таким же спо­со­бом, на какой реши­лись по отно­ше­нию к нему само­му.

3. 100 Бра­тья страш­но встре­во­жи­лись и испу­га­лись, пред­по­ла­гая, что им угро­жа­ет вели­чай­шая опас­ность; при этом они, конеч­но, были дале­ки от мыс­ли о бра­те. При­дя несколь­ко в себя, они ста­ли оправ­ды­вать­ся в воз­во­ди­мых на них обви­не­ни­ях, при­чем от име­ни всех их, как стар­ший, начал речь Рувил. 101 «Мы, — ска­зал он, — яви­лись сюда без вся­ких пре­ступ­ных замыс­лов и нисколь­ко не зло­умыш­ляя про­тив царя, но для того, чтобы най­ти здесь спа­се­ние и помощь в постиг­ших стра­ну нашу бед­ст­ви­ях; при этом мы рас­счи­ты­ва­ли на ваше чело­ве­ко­лю­бие, так как слы­ша­ли, что тут про­из­во­дит­ся про­да­жа хле­ба не толь­ко жите­лям соб­ст­вен­ной стра­ны, но и чуже­зем­цам, и так как узна­ли, что вы реши­ли ока­зать под­держ­ку всем в ней нуж­даю­щим­ся. 102 А что мы бра­тья и что в нас течет одна и та же кровь, это явст­ву­ет уже из наше­го меж­ду собою род­ства, кото­рое, конеч­но, не слу­чай­ное; отец наш Иаков, еврей, у кото­ро­го нас две­на­дцать чело­век сыно­вей от четы­рех жен. 103 Когда все мы были вме­сте, нам жилось хоро­шо; когда же умер один из наших бра­тьев (имен­но Иосиф), то дела наши при­ня­ли дур­ной обо­рот, так как и отец наш глу­бо­ко о нем скор­бит, и мы силь­но опе­ча­ле­ны как его поте­рею, так и горем пре­ста­ре­ло­го отца. 104 Теперь же мы яви­лись сюда для закуп­ки, пору­чив уход за отцом и заве­до­ва­ние нашим домом млад­ше­му сво­е­му бра­ту Венья­ми­ну. Ты смо­жешь сам убедить­ся в том, ска­за­ли ли мы тебе прав­ду, если толь­ко пошлешь к нам домой».

4. 105 Таки­ми сло­ва­ми Рувил ста­рал­ся рас­по­ло­жить Иоси­фа в свою поль­зу. Тот же, узнав, что отец еще жив и брат не убит, при­ка­зал поса­дить их в тюрь­му, как бы для того, чтобы при слу­чае под­верг­нуть их допро­су под пыт­кой. На тре­тий же день он велел их при­ве­сти и ска­зал: 106 «Так как вы наста­и­ва­е­те на том, что яви­лись сюда без злых умыс­лов про­тив царя, назы­ва­е­те себя бра­тья­ми и при­во­ди­те даже имя ваше­го отца, то вы заста­ви­те меня вполне пове­рить это­му, если оста­ви­те у меня одно­го из сво­их бра­тьев, кото­ро­му здесь не будет при­чи­не­но ни малей­ше­го зла, отве­зе­те хлеб к отцу сво­е­му и затем вер­не­тесь сюда назад ко мне сов­мест­но с тем сво­им бра­том, кото­ро­го, как вы утвер­жда­е­те, вы оста­ви­ли там; это и будет дока­за­тель­ст­вом исти­ны (ваших заяв­ле­ний)». 107 Тогда бра­тья пере­по­ло­ши­лись еще более, раз­ры­да­лись и ста­ли друг дру­га уко­рять в гибе­ли Иоси­фа, гово­ря, что им посла­на эта беда в виде нака­за­ния Гос­по­да Бога из-за него. Рувил же стал им осо­бен­но усерд­но ука­зы­вать на тщет­ность тако­го изме­не­ния мыс­лей, от кото­ро­го Иоси­фу уже не будет ника­кой поль­зы, и стал настой­чи­во тре­бо­вать, чтобы они твер­до пере­но­си­ли свое горе, кото­рое послал им Гос­подь в воз­мездие за Иоси­фа. 108 Так гово­ри­ли они меж­ду собою, не пред­по­ла­гая, чтобы Иосиф пони­мал язык их. Вслед­ст­вие слов Руви­ла всех охва­ти­ло глу­бо­кое рас­ка­я­ние в совер­шен­ном поступ­ке, за кото­рый, по их убеж­де­нию, они теперь, по поста­нов­ле­нию Гос­по­да Бога, тер­пят заслу­жен­ное нака­за­ние. 109 Видя их в таком бес­по­мощ­ном состо­я­нии, Иосиф сам горь­ко запла­кал, но, не желая это пока­зы­вать бра­тьям, уда­лил­ся, а затем уже сно­ва вышел к ним. 110 Удер­жав Симео­на в каче­стве залож­ни­ка и пору­чи­те­ля в воз­вра­ще­нии бра­тьев, он дал им воз­мож­ность заку­пить хлеб и поз­во­лил уехать, при­чем пове­лел сво­е­му слу­ге тай­но вло­жить в их меш­ки день­ги, кото­рые они при­вез­ли с собою для закуп­ки хле­ба, и дать им уехать с ними.

5. 111 Слу­га испол­нил пове­ле­ние. При­быв в Хана­нею, сыно­вья Иако­ва рас­ска­за­ли отцу все слу­чив­ше­е­ся с ними в Егип­те: как их при­ня­ли за согляда­та­ев, как они рас­ска­за­ли, что они бра­тья и яви­лись, оста­вив один­на­дца­то­го бра­та дома у отца, как они оста­ви­ли Симео­на у пра­ви­те­ля (еги­пет­ско­го), пока Венья­мин не явит­ся к послед­не­му в под­твер­жде­ние спра­вед­ли­во­сти их слов. 112 Затем они ста­ли упра­ши­вать отца, чтобы он без опа­се­ния отпу­стил с ними юно­шу. Иаков же был вне себя от того, что сде­ла­ли сыно­вья его, и, горюя о задер­жа­нии Симео­на, счи­тал безум­ным под­верг­нуть той же уча­сти и Венья­ми­на. 113 И несмот­ря на все упра­ши­ва­ния Руви­ла и на то, что тот пре­до­став­лял ему в пол­ное рас­по­ря­же­ние сво­их соб­ст­вен­ных детей, так что, если бы с Венья­ми­ном при­клю­чи­лось что-нибудь во вре­мя путе­ше­ст­вия, дед мог бы убить их, ста­рик все-таки не согла­шал­ся. Бра­тья же были в край­нем сму­ще­нии от всех этих несча­стий, а еще более сму­ща­ли их день­ги, кото­рые они нашли скры­ты­ми в сво­их меш­ках с хле­бом. 114 Когда же при­ве­зен­ный ими хлеб стал при­хо­дить к кон­цу, а голод все более уси­ли­вал­ся, Иаков в такой край­но­сти решил­ся отпу­стить с бра­тья­ми Венья­ми­на, 115 так как им нель­зя было вер­нуть­ся в Еги­пет, не испол­нив воз­ло­жен­но­го пору­че­ния. Он при суще­ст­во­вав­ших усло­ви­ях не имел воз­мож­но­сти посту­пить ина­че, тем более что бед­ст­вие рос­ло с каж­дым днем, да к тому же при­со­еди­ня­лись неот­ступ­ные прось­бы сыно­вей. 116 Осо­бен­но Иуда, чело­век по при­ро­де крайне реши­тель­ный, стал наста­и­вать на том, что Иако­ву не подо­ба­ет ни боять­ся за бра­та, ни пред­по­ла­гать ниче­го опас­но­го (для него), так как все, что бы ни слу­чи­лось с бра­том, будет зави­сеть от воли Гос­по­да Бога, даже если бы он и оста­вал­ся у него здесь дома; 117 при этом он стал уго­ва­ри­вать его не осуж­дать (всех) их таким обра­зом на явную гибель и сво­им без­рас­суд­ным стра­хом за сына не лишать их воз­мож­но­сти полу­чить хлеб от фара­о­на, тем более что сле­ду­ет поду­мать и о спа­се­нии Симео­на, как бы тот не погиб из-за удер­жа­ния Венья­ми­на от путе­ше­ст­вия. Когда Иуда про­дол­жал убеж­дать ста­ри­ка дове­рить сына и его судь­бу Гос­по­ду Богу, гово­ря, что он сам либо вернет его ему живым и здо­ро­вым, либо умрет вме­сте с ним, 118 Иаков согла­сил­ся, дове­рил им Венья­ми­на, дал им двой­ную пла­ту за хлеб и велел отвез­ти в пода­рок Иоси­фу про­из­веде­ния Хана­неи: баль­зам, мир­ру, пря­но­сти и мед. При отъ­езде сыно­вей с обе­их сто­рон было про­ли­то мно­го слез: отец бес­по­ко­ил­ся, вер­нут­ся ли его дети здра­вы­ми из путе­ше­ст­вия, 119 они же боя­лись, как бы им застать (при воз­вра­ще­нии) отца еще в живых, а не умер­шим от глу­бо­кой по ним печа­ли. Такое горе удру­ча­ло их весь пер­вый день; ста­рик пре­бы­вал в сво­ей скор­би дома, сыно­вья же дер­жа­ли путь к Егип­ту, облег­чая свою насто­я­щую печаль надеж­дой на луч­шее буду­щее.

6. 120 Когда они при­бы­ли в Еги­пет, их пове­ли к Иоси­фу; при этом они натер­пе­лись нема­ло стра­ху, как бы их не поса­ди­ли в тем­ни­цу по обви­не­нию в пре­ступ­ном, само­воль­ном при­сво­е­нии денег, упла­чен­ных за покуп­ку хле­ба. Ввиду это­го они нача­ли с того, что ста­ли оправ­ды­вать­ся перед заве­дую­щим дела­ми Иоси­фа, гово­ря, что они нашли эти день­ги в меш­ках сво­их уже по воз­вра­ще­нии домой и теперь доста­ви­ли их обрат­но. 121 Когда же заве­дую­щий сооб­щил им, что не пони­ма­ет, о чем они гово­рят, то страх у них про­шел. Затем он осво­бо­дил Симео­на и дал ему воз­мож­ность быть вме­сте со сво­и­ми бра­тья­ми. Когда же явил­ся Иосиф со служ­бы от царя, то они под­нес­ли ему подар­ки и на рас­спро­сы его об отце сооб­щи­ли, что оста­ви­ли его дома в пол­ном здра­вии. 122 Заме­тив Венья­ми­на, Иосиф (сра­зу узнав­ший его) спро­сил, не это ли млад­ший брат их, и когда они отве­ти­ли утвер­ди­тель­но, то он ска­зал, что Гос­подь — устро­и­тель все­го, и, чув­ст­вуя от силь­но­го вол­не­ния, что сле­зы под­сту­па­ют к нему, уда­лил­ся, так как не хотел открыть­ся бра­тьям. 123 Потом он при­гла­сил бра­тьев к обеду, при­чем их рас­са­ди­ли таким же точ­но обра­зом, как они сиде­ли у себя дома, при отце; и хотя Иосиф отно­сил­ся ко всем им оди­на­ко­во любез­но, одна­ко он почтил Венья­ми­на пред­ло­же­ни­ем двой­но­го коли­че­ства пищи из пода­вае­мых блюд17(15).

7. 124 Когда же бра­тья после обеда уда­ли­лись, чтобы отдох­нуть, Иосиф при­ка­зал сво­е­му управ­ля­ю­ще­му загото­вить им опре­де­лен­ное коли­че­ство хле­ба и сно­ва спря­тать в меш­ки день­ги; при этом он велел засу­нуть в мешок Венья­ми­на так­же сереб­ря­ный кубок, из кото­ро­го он обык­но­вен­но сам пил. 125 Все это он сде­лал, желая испы­тать бра­тьев, поже­ла­ют ли они ока­зать помощь Венья­ми­ну, если его ули­чат в кра­же и ему будет гро­зить явная опас­ность, или же оста­вят его и, как буд­то сами ни в чем не повин­ные, вер­нут­ся к отцу. 126 Управ­ля­ю­щий испол­нил воз­ло­жен­ное на него пору­че­ние, а сыно­вья Иако­ва, ниче­го о том не ведая, отпра­ви­лись в обрат­ный путь, вдвойне раду­ясь как тому, что с ними Симе­он, так и тому, что достав­ля­ют обрат­но к отцу, соглас­но обе­ща­нию сво­е­му, и Венья­ми­на. Вдруг за ними рину­лись в пого­ню всад­ни­ки, и в чис­ле их был так­же и тот управ­ля­ю­щий, кото­рый спря­тал кубок в меш­ке Венья­ми­на. 127 Силь­но испу­гав­шись этой вне­зап­ной пого­ни всад­ни­ков и спро­сив о при­чине, по кото­рой на них, 128 столь недав­но еще удо­сто­ен­ных почет­но­го госте­при­им­ства пра­ви­те­ля, теперь напа­да­ют, они полу­чи­ли в ответ, что они гнус­ней­шие люди, кото­рые, забыв о госте­при­им­стве и любез­но­сти Иоси­фа, не постес­ня­лись совер­шить по отно­ше­нию к послед­не­му пре­ступ­ное дея­ние, так как похи­ти­ли кубок, из кото­ро­го Иосиф пил за их здра­вие; при­чем они пред­по­чли свою соб­ст­вен­ную гнус­ную нажи­ву дру­же­ст­вен­но­му отно­ше­нию к ним Иоси­фа, но при этом совер­шен­но упу­сти­ли из вида всю угро­жаю­щую им тут опас­ность. 129 К это­му (послан­цы) при­ба­ви­ли еще угро­зу, что они будут достой­но нака­за­ны: если им уда­лось обма­нуть слу­жи­те­ля, они все-таки не смо­гут обма­нуть Гос­по­да Бога и скрыть свое воров­ство. «И теперь вы еще спра­ши­ва­е­те о при­чине наше­го здесь появ­ле­ния, как буд­то не зна­е­те, в чем дело; впро­чем, под­верг­шись нака­за­нию, вы все ско­ро пой­ме­те». Таки­ми и подоб­ны­ми реча­ми насме­хал­ся над ними управ­ля­ю­щий. 130 Они же, ниче­го не пони­мая в этом, счи­та­ли сло­ва эти за шут­ку и выра­зи­ли управ­ля­ю­ще­му свое удив­ле­ние по пово­ду лег­ко­мыс­лия, с кото­рым он решил­ся обви­нять их, тогда как они даже не удер­жа­ли при себе за хлеб день­ги, най­ден­ные в меш­ках, но доста­ви­ли их обрат­но, хотя никто и не знал об этой их наход­ке. Настоль­ко дале­ки они от мыс­ли созна­тель­но совер­шить такое пре­ступ­ле­ние18. 131 Впро­чем, они пред­по­чи­та­ют пре­пи­ра­тель­ству нагляд­ное дока­за­тель­ство и пото­му пред­ла­га­ют обыск, и если най­дет­ся меж­ду ними лицо, совер­шив­шее кра­жу, то все гото­вы под­верг­нуть­ся нака­за­нию. Не чув­ст­вуя за собою ника­кой вины, они счи­та­ли себя впра­ве гово­рить так само­уве­рен­но. 132 Послан­ные изъ­яви­ли готов­ность при­сту­пить к обыс­ку, но заме­ти­ли при этом, что в отве­те будет лишь один тот, у кото­ро­го будет най­де­на укра­ден­ная вещь. При­сту­пив к обыс­ку и осмот­рев по поряд­ку меш­ки всех (бра­тьев), они дошли нако­нец до Венья­ми­на, отлич­но зная, что в его имен­но меш­ке и спря­тан кубок, хотя и жела­ли подать вид, как буд­то бы совер­ша­ют обыск по всем пра­ви­лам. 133 Успо­ко­ив­шись в сво­их опа­се­ни­ях насчет себя лич­но, осталь­ные бра­тья были еще несколь­ко оза­бо­че­ны каса­тель­но Венья­ми­на; но, будучи вполне уве­ре­ны, что он непо­ви­нен в таком пре­ступ­ле­нии, ста­ли даже выра­жать сво­им пре­сле­до­ва­те­лям неудо­воль­ст­вие свое по пово­ду того, что они задер­жа­ли их и тем лиши­ли воз­мож­но­сти совер­шить зна­чи­тель­ную часть пути. 134 Когда же при обыс­ке кубок нашел­ся в меш­ке Венья­ми­на, то они под­ня­ли вопль и плач и, разо­рвав одеж­ды, ста­ли печа­ло­вать­ся как о бра­те, кото­ро­му угро­жа­ло теперь нака­за­ние за воров­ство, так и о себе, так как им при­дет­ся обма­нуть отца отно­си­тель­но бла­го­по­луч­но­го воз­вра­ще­ния Венья­ми­на. 135 Горе их уве­ли­чи­ва­лось еще тем обсто­я­тель­ст­вом, что теперь руши­лась их надеж­да на то, что они избег­ли всех бед, и созна­ни­ем, что в несча­стии сво­его бра­та и горе отца винов­ны они сами, так как при­нуди­ли отца про­тив его жела­ния отпу­стить с ними бра­та.

8. 136 Всад­ни­ки забра­ли меж­ду тем Венья­ми­на и в сопро­вож­де­нии бра­тьев пове­ли его к Иоси­фу. Когда послед­ний увидал Венья­ми­на под стра­жей, а бра­тьев в глу­бо­кой печа­ли, то он спро­сил: «Како­го мне­ния вы, нече­стив­цы, о моем чело­ве­ко­лю­бии и о Про­мыс­ле Божи­ем, если осме­ли­лись посту­пить так по отно­ше­нию к ваше­му бла­го­де­те­лю и чело­ве­ку, госте­при­им­но рас­крыв­ше­му вам две­ри?» 137 На это они, желая спа­сти Венья­ми­на, пред­ло­жи­ли нака­зать их вме­сто него, при­чем опять вспом­ни­ли о сво­ем наси­лии по отно­ше­нию к Иоси­фу, счи­тая его, если толь­ко он умер, гораздо счаст­ли­вее себя, так как он в таком слу­чае уже не под­вер­га­ет­ся теперь жиз­нен­ным невзго­дам, а если еще жив, то Гос­подь Бог наслал на них тяже­лое за него воз­мездие. При этом они назы­ва­ли себя без­бож­ни­ка­ми по отно­ше­нию к отцу сво­е­му, так как при­со­еди­ни­ли к тому горю, кото­рое он испы­ты­ва­ет по сей день об Иоси­фе, так­же и эту печаль с Венья­ми­ном. Наи­бо­лее меж­ду ними пора­жен горем и тут был Рувил19. 138 Когда же Иосиф отпу­стил их (так как они ни в чем не про­ви­ни­лись), ска­зав, что удо­вле­тво­ря­ет­ся нака­за­ни­ем одно­го толь­ко млад­ше­го (пото­му что было бы, по его мне­нию, небла­го­ра­зум­но отпус­кать на волю послед­не­го толь­ко ради тех, кто не вино­вен ни в чем, или под­вер­гать нака­за­нию их вме­сте с совер­шив­шим воров­ство) и при этом обе­щал им даже охра­ну в пути, 139 то всех их обу­ял ужас, и они от вол­не­ния не мог­ли про­из­не­сти ни сло­ва(16). Одна­ко Иуда, кото­рый уго­во­рил отца отпу­стить с ними Венья­ми­на и кото­рый вооб­ще был чело­ве­ком муже­ст­вен­ным, решил­ся само­му под­верг­нуть­ся опас­но­сти ради спа­се­ния бра­та и пото­му ска­зал сле­дую­щее:

140 «Дей­ст­ви­тель­но, пове­ли­тель, мы посту­пи­ли с тобою очень дур­но и достой­ны нака­за­ния; вполне спра­вед­ли­во было бы всем нам под­верг­нуть­ся это­му нака­за­нию, хотя вина и не пада­ет на всех нас, но на одно­го млад­ше­го. Хотя из-за него мы и гото­вы вполне отча­ять­ся в сво­ем спа­се­нии, но у нас все-таки оста­ет­ся еще надеж­да на твою милость, кото­рая при­бли­жа­ет нас к воз­мож­но­сти избе­жать угро­жаю­щей опас­но­сти. 141 Теперь же, совер­шен­но невзи­рая на нас и оста­вя в сто­роне самый факт пре­ступ­ле­ния, внем­ли, сооб­раз­но харак­те­ру сво­е­му, сове­ту доб­ле­сти, а не гне­ва, кото­ро­му, впро­чем, лишь вооб­ще мелоч­ные люди так силь­но под­да­ют­ся, и при­том не толь­ко в серь­ез­ных делах, но и при вся­ком слу­чае; будь вели­ко­ду­шен и не давай гне­ву обу­ять себя настоль­ко, чтобы загу­бить людей, кото­рые не в состо­я­нии уже думать о сво­ем соб­ст­вен­ном спа­се­нии, но ожи­да­ют его от тебя. 142 Ведь ты ока­жешь нам милость свою теперь уже не в пер­вый раз: когда мы недав­но яви­лись для закуп­ки хле­ба, ты вели­ко­душ­но дал нам сред­ство под­дер­жать нашу жизнь, пре­до­ста­вив воз­мож­ность полу­чить этот хлеб и для род­ных наших в таком коли­че­стве, кото­рое было в состо­я­нии изба­вить их от опас­но­сти голод­ной смер­ти. 143 Нет ника­кой раз­ни­цы не дать людям погиб­нуть от нуж­ды или не под­вер­гать их нака­за­нию, счи­тая их про­ви­нив­ши­ми­ся, при­чем они лишь будут пред­ме­том зави­сти вслед­ст­вие их оче­вид­но­го обла­го­де­тель­ст­во­ва­ния тобою. Это совер­шен­но одна и та же милость, лишь ока­зан­ная раз­лич­ны­ми спо­со­ба­ми: 144 ты ведь спа­сешь тех, жизнь кото­рых ты для того толь­ко и под­дер­жал, и мило­стя­ми сво­и­ми ты сохра­нишь жизнь тех, кото­рых ты не допу­стил погиб­нуть от голо­да; таким обра­зом явля­ет­ся в оди­на­ко­вой сте­пе­ни достой­ным удив­ле­ния и вели­ким даро­вать нам жизнь и вме­сте с тем сред­ства к ее сохра­не­нию. 145 Я убеж­ден в том, что Гос­подь Бог вверг нас в это бед­ст­вие из жела­ния дать тебе воз­мож­ность выка­зать свое рве­ние к доб­ро­де­те­ли и для того, чтобы твое чело­ве­ко­лю­бие обна­ру­жи­лось так­же в про­ще­нии посту­пив­ших по отно­ше­нию к тебе пре­ступ­но, как оно обна­ру­жи­лось уже по дру­го­му пово­ду, имен­но при пода­че помо­щи нуж­даю­щим­ся. 146 Если вели­ким делом явля­ет­ся такой посту­пок по отно­ше­нию к впав­шим в нуж­ду, то еще более достой­но пра­ви­те­ля мило­вать тех, кто вслед­ст­вие сво­его пре­ступ­ле­ния по отно­ше­нию к тебе досто­ин смер­ти. Если уже осво­бож­де­ние про­ви­нив­ших­ся от малых нака­за­ний при­но­сит похваль­ную сла­ву про­щаю­щим, то незло­би­вое отно­ше­ние к тем, кото­рые под­ле­жа­ли бы за пре­ступ­ле­ния свои смерт­ной каз­ни, при­бли­жа­ет чело­ве­ка к есте­ству Гос­по­да Бога. 147 И если бы у нас не было отца, кото­рый так страш­но стра­да­ет от поте­ри детей сво­их, как уже дока­зы­ва­ет его горе по Иоси­фу, то я и не поду­мал бы тра­тить сло­ва, если бы дело каса­лось наше­го спа­се­ния; и если бы не при­хо­ди­лось счи­тать­ся с тво­им вели­ко­душ­ным харак­те­ром, — ты ведь счи­та­ешь необ­хо­ди­мым спа­сать жизнь даже таких лиц, кото­рые не име­ют нико­го, кто бы опла­ки­вал их смерть, — мы бы охот­но под­чи­ни­лись любо­му тво­е­му нака­за­нию. 148 Теперь же мы, не столь­ко жалея самих себя, хотя мы умрем моло­ды­ми и еще не вку­сив­ши­ми сла­до­сти жиз­ни, сколь­ко памя­туя об отце и опла­ки­вая его ста­рость, воз­но­сим к тебе эти моль­бы и про­сим за жизнь нашу, кото­рую пре­ступ­ное наше дея­ние пре­до­ста­ви­ло тво­е­му воз­мездию. 149 Ведь отец наш ни сам не дур­ной чело­век, ни нас не вос­пи­тал для того, чтобы быть пре­ступ­ни­ка­ми, но, будучи чело­ве­ком порядоч­ным и не заслу­жи­ваю­щим таких испы­та­ний, стра­да­ет и печа­лит­ся из-за наше­го отъ­езда; если же он узна­ет, что мы погиб­ли и по какой при­чине, то он это­го не выне­сет: 150 весь позор обру­шив­ше­го­ся на нас несча­стья лишь уско­рит его смерть и сде­ла­ет эту смерть ужас­ною, тем более что он уже теперь почти дошел до состо­я­ния умо­по­ме­ша­тель­ства рань­ше, чем наше бед­ст­вие дошло через дру­гих до его сведе­ния. 151 Поэто­му при­ми все это в сооб­ра­же­ние, и хотя бы наша пре­ступ­ность и воз­буж­да­ла в тебе гнев, про­сти нас и ради отца не под­вер­гай нас заслу­жен­но­му за нее нака­за­нию; пусть состра­да­ние к нему пре­воз­мо­жет наше зло­де­я­ние; при­ми так­же во вни­ма­ние ста­рость его, кото­рую ему при­дет­ся дожить в оди­но­че­стве, и то, что он умрет (один), если мы погиб­нем; при­не­си эту жерт­ву во имя (всех) роди­те­лей. 152 Тем самым ты почтишь и сво­его соб­ст­вен­но­го отца, и само­го себя, так как ты уже сам раду­ешь­ся это­му име­ни20, в чем тебя счаст­ли­вым да сохра­нит Гос­подь Бог, отец всех людей, имя кото­ро­го ты смо­жешь про­сла­вить сво­им чело­ве­ко­лю­би­ем, если толь­ко почув­ст­ву­ешь состра­да­ние к отцу наше­му и к его горю, когда он нас поте­ря­ет. 153 В тво­их руках теперь отнять у нас дар, даро­ван­ный нам Гос­по­дом Богом, и, вер­нув его нам сно­ва, ни в чем не отли­чать­ся по мило­сер­дию от Него. Пре­крас­но, если поль­зу­ешь­ся сво­ей вла­стью, кото­рую мож­но было бы так­же употре­бить на поги­бель людям, толь­ко для того, чтобы ока­зы­вать им доб­ро, и если, имея пра­во лишать дру­гих жиз­ни, не поль­зу­ешь­ся этим пра­вом, но направ­ля­ешь всю свою власть исклю­чи­тель­но на дело спа­се­ния людей; и чем боль­ше­му чис­лу их явля­ешь таким обра­зом милость свою, тем боль­ше име­ешь соб­ст­вен­ных заслуг. 154 Если ты про­стишь бра­ту его роко­вое пре­ступ­ле­ние, то ты спа­сешь всех нас; ведь в слу­чае его нака­за­ния кон­че­на жизнь и для нас, кото­рые не можем вер­нуть­ся к отцу без него и кото­рым при­дет­ся здесь разде­лить с ним его печаль­ную участь. 155 И об этом одном мы будем умо­лять тебя, пове­ли­тель, если уже ты решил, чтобы брат наш умер: под­верг­ни и нас оди­на­ко­во­му с ним нака­за­нию, как бы сообщ­ни­ков его пре­ступ­ле­ния, пото­му что нам не захо­чет­ся изве­сти себя, печа­лясь о смер­ти бра­та; мы пред­по­чи­та­ем уме­реть таким же точ­но обра­зом, как буд­то бы мы вме­сте с ним совер­ши­ли зло­де­я­ние. 156 Я не ста­ну долее гово­рить об этом и пре­до­став­лю тебе сооб­ра­зо­вать­ся с тем, что он про­ви­нил­ся, будучи еще маль­чи­ком, еще не доста­точ­но рас­суди­тель­ным, и что вооб­ще при­ня­то про­щать таких лиц; не буду рас­про­стра­нять­ся об этом, чтобы, если ты при­го­во­ришь нас к смер­ти, не каза­лось, что все ска­зан­ное (мною) еще более испор­ти­ло нашу участь, 157 и чтобы, если ты оправ­да­ешь нас, и это было при­пи­са­но тво­е­му бла­го­род­ству, в силу кото­ро­го ты не толь­ко спас нас, но и даро­вал нам тем самым воз­мож­ность явить­ся еще более обла­го­де­тель­ст­во­ван­ны­ми тобою; зна­чит, ты более наше­го поду­мал о нашем спа­се­нии. 158 Если же ты уже непре­мен­но наста­и­ва­ешь на его каз­ни, то под­верг­ни ей вме­сто него меня, а его ото­шли назад к отцу; если же тебе удоб­нее сде­лать меня рабом сво­им, то я для это­го дела явля­юсь, как ты видишь, более (его) при­год­ным и под­хо­дя­щим и согла­шусь как на то, так и на дру­гое»21.

159 Ска­зав это, Иуда, гото­вый под­верг­нуть­ся чему угод­но ради спа­се­ния бра­та сво­его, бро­сил­ся к ногам Иоси­фа, пыта­ясь тем смяг­чить гнев послед­не­го и уми­ло­сти­вить его. Так­же и все дру­гие бра­тья пали перед ним ниц, пла­ча и пре­до­став­ляя ему свою соб­ст­вен­ную жизнь вза­мен Венья­ми­на.

9. 160 Глу­бо­ко этим рас­тро­ган­ный и не будучи более в силах при­тво­рять­ся раз­гне­ван­ным, Иосиф пове­лел всем при­сут­ст­во­вав­шим уда­лить­ся, для того чтобы наедине открыть­ся бра­тьям сво­им. Когда все вышли, то он открыл­ся бра­тьям сво­им и ска­зал: 161 «Хва­лю вас за вашу доб­ро­де­тель и за рас­по­ло­же­ние ваше к бра­ту и нахо­жу вас гораздо более порядоч­ны­ми, чем я мог пред­по­ла­гать на осно­ва­нии совер­шен­но­го вами неко­гда со мною. Все сде­лан­ное теперь я совер­шил с целью испы­тать вашу брат­скую любовь. Теперь я пони­маю, что вы посту­пи­ли со мною пре­ступ­но не в силу при­ро­ды вашей, но в силу жела­ния Гос­по­да Бога, пре­до­ста­вив­ше­го мне ныне и в буду­щем поль­зо­ва­ние бла­га­ми, если толь­ко Он сохра­нит мило­сти­вое к нам рас­по­ло­же­ние. 162 Узнав теперь о здра­вии отца, на что я вовсе не наде­ял­ся, и видя такое отно­ше­ние ваше к бра­ту, я более не ста­ну поми­нать того, чем вы, види­мо, так погре­ши­ли отно­си­тель­но меня, пере­ста­ну питать к вам за это непри­язнь и выра­жаю вам, как содей­ст­во­вав­шим по сей день испол­не­нию пред­на­чер­та­ний Гос­под­них, свою бла­го­дар­ность; 163 и таким обра­зом мне хоте­лось бы, чтобы и вы сами пре­да­ли все это забве­нию и ско­рее радо­ва­лись тому, что ваши тогдаш­ние коз­ни при­ве­ли к тако­му кон­цу, чем сты­дить­ся и стра­дать за свой про­сту­пок. Поэто­му и не думай­те печа­лить­ся о том, что вы при­ня­ли (тогда) отно­си­тель­но меня столь гнус­ное реше­ние, тем более, что у вас есть созна­ние, что реше­ние это не осу­ще­ст­ви­лось. 164 Радуй­тесь тому, что про­изо­шло от Гос­по­да Бога, отправь­тесь к отцу и сооб­щи­те об этом ему, чтобы он не умер от горя из-за вас и тем лишил меня луч­ше­го мое­го сча­стья и чтобы он не умер рань­ше, чем явить­ся сюда ко мне и вос­поль­зо­вать­ся все­ми име­ю­щи­ми­ся тут у меня бла­га­ми. 165 Возь­ми­те отца, жен и детей ваших, и всю род­ню свою и пере­се­ли­тесь сюда, пото­му что невоз­мож­но, чтобы самые доро­гие мне люди были чуж­ды мое­му бла­го­по­лу­чию, тем более что и голод про­длит­ся еще целое пяти­ле­тие». 166 С эти­ми сло­ва­ми Иосиф обнял бра­тьев сво­их. Они же пла­ка­ли и силь­но бес­по­ко­и­лись о том, что они совер­ши­ли по отно­ше­нию к нему: им каза­лось, что, несмот­ря на все рас­по­ло­же­ние к ним бра­та, воз­мездие неиз­беж­но. 167 Царь же, узнав о при­бы­тии к Иоси­фу бра­тьев его, был очень дово­лен и, как буд­то бы его само­го постиг­ла боль­шая радость, при­ка­зал отпу­стить им целые возы, напол­нен­ные хле­бом, и дать им золота и сереб­ра для достав­ки отцу. Полу­чив затем от бра­та сво­его еще боль­ше подар­ков, отча­сти пред­на­зна­чав­ших­ся для отца, отча­сти для каж­до­го из них в лич­ную соб­ст­вен­ность, при­чем боль­ше всех было уде­ле­но Венья­ми­ну, они отпра­ви­лись в обрат­ный путь22.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

1. 168 Когда Иаков по при­бы­тии сыно­вей узнал все совер­шив­ше­е­ся с Иоси­фом, что он не толь­ко избег той смер­ти, кото­рую он так дол­го опла­ки­вал, но так­же и то, что он жив, поль­зу­ет­ся сча­стьем и внеш­ним блес­ком, так как вме­сте с царем пра­вит Егип­том и на него чуть ли не воз­ло­же­на вся забота о стране, 169 ста­рик пове­рил это­му изве­стию, так как поду­мал о вели­чии Божи­ем и о мило­сти Пред­веч­но­го к нему, хотя послед­няя и не про­яв­ля­лась в тече­ние дол­го­го вре­ме­ни; поэто­му он тот­час собрал­ся в доро­гу к Иоси­фу.

2. 170 При­быв к колод­цу Клят­вы23(17), он при­нес там жерт­ву Гос­по­ду Богу: с одной сто­ро­ны он опа­сал­ся, что сыно­вья, пере­се­лив­шись туда, слиш­ком при­вя­жут­ся к виду Егип­та в его пло­до­ро­дии и захотят там остать­ся на посто­ян­ное житель­ство, так что потом­ство его уже не вер­нет­ся в Хана­нею и не будет вла­деть ею, вопре­ки обе­ща­нию Гос­по­да Бога, 171 а с дру­гой сто­ро­ны — боял­ся, как бы отправ­ле­ние, про­тив жела­ния Пред­веч­но­го, в Еги­пет не навлек­ло поги­бе­ли на род его; нако­нец, он, кро­ме того, опа­сал­ся уме­реть рань­ше, чем увидит Иоси­фа. Вол­ну­е­мый все­ми эти­ми сооб­ра­же­ни­я­ми, Иаков впал в сон.

3. 172 Тогда пред­стал пред ним Гос­подь Бог и два­жды позвал его по име­ни. На вопрос Иако­ва, кто его зовет, Пред­веч­ный заме­тил: «Иако­ву не подо­ба­ет не знать Гос­по­да Бога, кото­рый все­гда являл­ся покро­ви­те­лем и ока­зы­вал под­держ­ку тво­им пред­кам, а за ними и тебе; 173 ибо когда отец соби­рал­ся лишить тебя вла­сти, то Я сохра­нил ее за тобою; отпра­вясь, при Моем покро­ви­тель­стве, один в Месо­пота­мию, ты заклю­чил (там) удач­ный брак и воз­вра­тил­ся затем с мно­же­ст­вом детей и круп­ны­ми богат­ства­ми на роди­ну. 174 Бла­го­да­ря Мое­му лишь бла­го­во­ле­нию сохра­ни­лось все твое потом­ство, а того сына сво­его, кото­ро­го ты счи­тал уже погиб­шим, имен­но Иоси­фа, Я удо­сто­ил поль­зо­ва­ния еще гораздо более зна­чи­тель­ны­ми бла­га­ми и сде­лал его вла­сте­ли­ном Егип­та, немно­гим отли­чаю­щим­ся от само­го царя. 175 И теперь Я пред­стал, чтобы быть руко­во­ди­те­лем тво­им в этом путе­ше­ст­вии и объ­явить тебе о том, что ты умрешь на руках у сына сво­его Иоси­фа, что потом­ство твое будет про­дол­жи­тель­ное вре­мя поль­зо­вать­ся вла­стью и поче­том и что Я при­ве­ду их обрат­но в стра­ну, кото­рую Я им обе­щал».

4. 176 Обод­рен­ный этим сно­виде­ни­ем, Иаков более уве­рен­но отпра­вил­ся в Еги­пет с сыно­вья­ми сво­и­ми и их детьми. Всех их было семь­де­сят. Я было не хотел при­во­дить име­на их, осо­бен­но бла­го­да­ря их небла­го­зву­чию; 177 но для того, чтобы опро­верг­нуть мне­ние людей, счи­таю­щих нас еги­пет­ско­го, а не месо­потам­ско­го про­ис­хож­де­ния, все-таки счи­таю нуж­ным напом­нить здесь име­на эти24. Итак, у Иако­ва было две­на­дцать сыно­вей, из кото­рых об Иоси­фе уже было упо­мя­ну­то. Поэто­му теперь мы поиме­ну­ем осталь­ных и их потом­ков. 178 У Руви­ла было чет­ве­ро сыно­вей: Анах, Фал­лус, Асса­рон и Хар­мис; у Симео­на шесть: Иаму­ил, Иамин, Иаод, Иахин, Соар и Саул; у Леви — три: Гир­сом, Кааф и Марар; у Иуды так­же было три сына: Сала, Фарес и Цара, и два вну­ка от Фаре­са: Эсрон и Амир; у Исса­ха­ра — чет­ве­ро сыно­вей: Фула, Фуа, Иасув и Сама­рон; 179 Заву­лон вез с собою трех сыно­вей: Сара­до­на, Ило­на и Иали­ла. Все это было потом­ство Лии, и сама она нахо­ди­лась тут вме­сте с ними, рав­но как и дочь ее Дина, — ито­го трид­цать три чело­ве­ка. 180 У Рахи­ли было два сына; из них у Иоси­фа было так­же два сына: Манас­сия и Ефра­им25, а у дру­го­го, Венья­ми­на, десять: Воло­сор, Вак­хар, Аса­вил, Гира­ос, Нэе­ман, Ий, Рос, Момфис, Онта­ид и Арад. Если при­ба­вить этих четыр­на­дцать чело­век к выше­по­име­но­ван­ным, то полу­чит­ся чис­ло сорок семь. 181 Это было вполне закон­ное (пра­во­спо­соб­ное) потом­ство Иако­ва. Кро­ме того, от при­служ­ни­цы Рахи­ли, Вал­лы, были у послед­не­го еще сыно­вья Дан и Неф­фал, кото­рый, в свою оче­редь, имел при себе четы­рех сыно­вей: Иеси­ла, Гуни­са, Исса­ра и Сел­ли­ма, тогда как у Дана был один толь­ко ребе­нок, Усис. 182 При сло­же­нии их с чис­лом преды­ду­щих вый­дет сум­ма пять­де­сят четы­ре. Гад же и Асир роди­лись от Зель­фы, кото­рая была при­служ­ни­цею Лии. У Гада было семь сыно­вей: Сафо­ния, Авгис, Сунис, Аза­вон, Аирин, Эро­ед, Ари­ил, 183 тогда как Асир имел одну дочь Сару и шесте­рых сыно­вей, име­на кото­рых: Иомн, Исус, Исуй, Варис, Авар и Мель­хи­ил. При­ба­вив этих шест­на­дцать к ука­зан­ным пяти­де­ся­ти четы­рем, полу­ча­ем пол­ное выше­упо­мя­ну­тое чис­ло семь­де­сят, не вклю­чая сюда Иако­ва26.

5. 184 Узнав о при­бли­же­нии отца (так как брат Иуда поехал впе­ред для изве­ще­ния его об этом при­бы­тии), Иосиф выехал к нему навстре­чу и съе­хал­ся с ним у Геро­он­по­ли­са27. Ста­рик чуть было не умер от столь неожи­дан­ной и вели­кой радо­сти; но Иосиф при­вел его опять в чув­ство, пото­му что, хотя он сам едва мог совла­дать со сво­ей радо­стью и сам был бли­зок к тако­му же состо­я­нию, он все-таки не дал чув­ству обу­ять себя в такой мере, как это слу­чи­лось с отцом его. 185 Посо­ве­то­вав затем отцу не спе­ша про­дол­жать путь свой, Иосиф взял пяте­рых из чис­ла бра­тьев и поехал с ними к царю, чтобы изве­стить его о при­бы­тии Иако­ва с семей­ст­вом. Фара­он при­нял это изве­стие с радо­стью и спро­сил Иоси­фа, каким делом они обык­но­вен­но зани­ма­ют­ся, чтобы устро­ить их сооб­раз­но с их при­выч­ка­ми. 186 Иосиф ска­зал, что они отлич­ные пас­ту­хи и, соб­ст­вен­но, толь­ко к одно­му это­му делу пита­ют наи­боль­шую склон­ность; сооб­щил же он это пото­му, что имел в виду, чтобы бра­тья не раз­лу­ча­лись, но, живя все вме­сте, сово­куп­но забо­ти­лись об отце, а так­же чтобы они, не имея ниче­го обще­го с егип­тя­на­ми, не сбли­жа­лись с послед­ни­ми. Меж­ду тем егип­тя­нам было запре­ще­но зани­мать­ся ското­вод­ст­вом как про­мыс­лом28.

6. 187 Когда же Иаков пред­стал пред царем, чтобы при­вет­ст­во­вать его и поже­лать ему бла­го­ден­ст­вия на пре­сто­ле, фара­он стал меж­ду про­чим его рас­спра­ши­вать и об его воз­расте. 188 Узнав же от него, что ему сто трид­цать лет, он уди­вил­ся пре­клон­ным летам Иако­ва, кото­рый сооб­щил ему при этом, что он еще не дожил до обыч­но­го воз­рас­та сво­их пред­ков. Затем фара­он пре­до­ста­вил ему для житья вме­сте с семей­ст­вом Гелио­поль29, пото­му что тут нахо­ди­лись и паст­би­ща, пред­на­зна­чен­ные для цар­ских пас­ту­хов.

7. 189 Меж­ду тем голод в Егип­те про­дол­жал­ся и стес­нен­ное поло­же­ние насе­ле­ния ста­но­ви­лось все чув­ст­ви­тель­нее, так как река, не под­ни­ма­ясь выше сво­его обыч­но­го уров­ня, пере­ста­ла оро­шать стра­ну, да и дождей не посы­лал Гос­подь. При этом народ, в неведе­нии гро­зив­шей ему беды, не при­нял зара­нее ника­ких мер пре­до­сто­рож­но­сти, а Иосиф отпус­кал хлеб толь­ко за день­ги. Поэто­му людям не оста­ва­лось дру­го­го исхо­да: им при­хо­ди­лось про­да­вать свои ста­да и рабов и поку­пать себе на выру­чен­ные день­ги хлеб; 190 рав­ным обра­зом, у кого был уча­сток зем­ли, тому при­хо­ди­лось усту­пать его за хлеб. Когда в силу это­го вся земель­ная соб­ст­вен­ность их пере­шла в руки царя, то они ста­ли высе­лять­ся в раз­ные места, чтобы царю сде­лать удоб­нее при­об­ре­те­ние их зем­ли. Исклю­че­ние состав­ля­ли одни толь­ко жре­цы, кото­рые сохра­ни­ли за собою свою недви­жи­мую соб­ст­вен­ность. 191 Бед­ст­вие не толь­ко пора­бо­ти­ло народ внеш­ним обра­зом, но и нрав­ст­вен­но30, при­нудив его в кон­це кон­цов обра­тить­ся к позор­но­му спо­со­бу про­пи­та­ния. Когда же бед­ст­вие пре­кра­ти­лось и река зали­ла стра­ну, так что зем­ля нача­ла давать уро­жаи по-преж­не­му, 192 Иосиф стал разъ­ез­жать по всем горо­дам и, соби­рая в каж­дом народ, воз­вра­щал ему в цело­сти зем­ли, кото­рые пере­шли было в соб­ст­вен­ность царя и кото­ры­ми послед­ний был впра­ве рас­по­ря­жать­ся вполне само­сто­я­тель­но; при этом он при­гла­шал народ возде­лы­вать эти зем­ли на пра­вах лич­ной соб­ст­вен­но­сти, при усло­вии, одна­ко, чтобы они достав­ля­ли царю пятую часть всех пло­дов зем­ли, кото­рую послед­ний пре­до­став­лял им, хотя имел пол­ное пра­во рас­по­ря­жать­ся ею как соб­ст­вен­но­стью. 193 Так как народ про­тив ожи­да­ния стал теперь соб­ст­вен­ни­ком зем­ли, то его обу­я­ла вели­кая радость, и он под­чи­нил­ся ука­зан­ным пред­пи­са­ни­ям. Бла­го­да­ря все­му это­му авто­ри­тет Иоси­фа воз­рос у егип­тян, а еще более уси­ли­лась их любовь к царю. Обы­чай же отда­вать пятую часть всех пло­дов остал­ся и при сле­дую­щих фара­о­нах31.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

1. 194 Про­жив сем­на­дцать лет в Егип­те, Иаков забо­лел и умер, окру­жен­ный сыно­вья­ми сво­и­ми. При этом он поже­лал им вся­ко­го бла­го­ден­ст­вия и про­ро­че­ским обра­зом пред­ска­зал каж­до­му из них, где его потом­ки будут жить в Хана­нее, как то впо­след­ст­вии и слу­чи­лось. 195 Выс­шую похва­лу он воздал Иоси­фу за то, что тот не толь­ко не отно­сил­ся зло­па­мят­но к бра­тьям сво­им, но выка­зал даже осо­бен­ное к ним вни­ма­ние, осы­пав их таки­ми подар­ка­ми, кото­рых мно­гие не дела­ют даже сво­им бла­го­де­те­лям. При этом он пове­лел сво­им соб­ст­вен­ным сыно­вьям при­нять в чис­ло свое и сыно­вей Иоси­фа, Ефраи­ма и Манас­сию, и поде­лить­ся так­же и с ними Хана­не­ей, о чем у нас речь будет впе­ре­ди. 196 Нако­нец, Иаков про­сил похо­ро­нить его в Хев­роне. Он умер, про­жив без трех лет пол­то­ра века, не усту­пая нико­му из пред­ков сво­их в бла­го­че­стии по отно­ше­нию к Гос­по­ду Богу и полу­чив в удел возда­я­ние по заслу­гам сво­им, как то было и со все­ми пред­ка­ми его. С раз­ре­ше­ния фара­о­на Иосиф отвез тело отца в Хев­рон и похо­ро­нил его тор­же­ст­вен­но. 197 Ввиду того, что бра­тья не захо­те­ли воз­вра­тить­ся вме­сте с ним в Еги­пет (боясь, как бы он после смер­ти отца не взду­мал нака­зать их за их преж­ние коз­ни про­тив него, так как теперь уже более не было в живых чело­ве­ка, ради кото­ро­го он мог бы обхо­дить­ся с ними мило­серд­но), Иосиф стал убеж­дать их совер­шен­но оста­вить вся­кие опа­се­ния и не отно­сить­ся к нему с подо­зре­ни­ем. При­ведя их с собою назад, он пода­рил им боль­шие вла­де­ния и не пере­ста­вал вся­че­ским обра­зом выка­зы­вать им свое рас­по­ло­же­ние.

2. 198 Затем умер и Иосиф, про­жив сто десять лет на све­те, снис­кав себе общее удив­ле­ние за свою доб­ро­де­тель, отне­сясь ко все­му муд­ро и сумев с поль­зой употре­бить свою власть. Эти дан­ные были так­же при­чи­ною столь вели­ко­го его сре­ди егип­тян успе­ха, несмот­ря на то, что он при­был из дру­гой стра­ны и к тому же в таком печаль­ном поло­же­нии, о кото­ром мы упо­мя­ну­ли уже выше. 199 Умер­ли затем и бра­тья его, счаст­ли­во про­жив в Егип­те. Тела всех их спу­стя неко­то­рое вре­мя потом­ки и дети их отвез­ли и похо­ро­ни­ли в Хев­роне, 200 тогда как прах Иоси­фа был пере­ве­зен в Хана­нею поз­же, имен­но когда евреи вышли из Егип­та: такое клят­вен­ное обе­ща­ние было дано ими Иоси­фу32. Что затем про­изо­шло со все­ми эти­ми потом­ка­ми и с каки­ми труд­но­стя­ми они овла­де­ли Хана­не­ею, это я рас­ска­жу поз­же, после того как упо­мя­ну о при­чине, по кото­рой они поки­ну­ли Еги­пет33.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

1. 201 Так как егип­тяне были изне­же­ны и недоб­ро­со­вест­ны в работах, осо­бен­но же пре­да­ны удо­воль­ст­ви­ям и лег­кой нажи­ве, то в резуль­та­те полу­чи­лось враж­деб­ное с их сто­ро­ны отно­ше­ние к евре­ям, осно­вы­вав­ше­е­ся так­же на чув­стве зави­сти к их бла­го­по­лу­чию34. 202 Имен­но, видя, что пле­мя изра­иль­ское уве­ли­чи­ва­ет­ся и бла­го­да­ря сво­ей доб­ро­де­те­ли и трудо­лю­бию ста­но­вит­ся бога­тым и поль­зу­ет­ся зна­че­ни­ем, они испу­га­лись, как бы оно не овла­де­ло ими сами­ми. При этом, бла­го­да­ря отда­лен­но­сти вре­ме­ни, егип­тяне совер­шен­но забы­ли о заслу­гах Иоси­фа, ста­ли крайне над­мен­но обхо­дить­ся с изра­иль­тя­на­ми и взва­ли­ли на них раз­лич­ные тяже­лые работы, тем более что цар­ская власть пере­шла к новой дина­стии35: 203 они пору­чи­ли им отве­сти реку (Нил) в раз­ные кана­лы и соорудить у горо­дов сте­ны и пло­ти­ны, чтобы вода реки не про­ник­ла в горо­да и не обра­ти­ла поч­ву их в боло­то. Рав­ным обра­зом они побуж­да­ли народ наш стро­ить пира­миды(18), изу­чать все­воз­мож­ные ремес­ла и при­вы­кать к тяже­лым трудам. 204 В про­дол­же­ние четы­рех­сот лет они нес­ли такое иго; при этом про­ис­хо­ди­ло нечто вро­де состя­за­ния, так как егип­тяне пре­сле­до­ва­ли цель — во что бы то ни ста­ло изве­сти изра­иль­тян тяже­лы­ми работа­ми, а послед­ние хоте­ли пока­зать, что они силь­нее всех этих меро­при­я­тий.

2. 205 В то вре­мя как евреи нахо­ди­лись в таком поло­же­нии, у егип­тян яви­лась и дру­гая при­чи­на, по кото­рой они еще более поста­ра­лись сте­реть с лица зем­ли народ наш. Пово­дом к это­му послу­жи­ло сле­дую­щее: один из еги­пет­ских уче­ных (кото­рые, кста­ти ска­зать, осо­бен­но выда­ют­ся сво­и­ми пред­ска­за­ни­я­ми буду­ще­го) воз­ве­стил царю, что к тому вре­ме­ни сре­ди изра­иль­тян родит­ся маль­чик36, кото­рый если вырас­тет, то сокру­шит могу­ще­ство егип­тян и сде­ла­ет евре­ев власт­ным наро­дом; при этом он пре­взой­дет сво­ей доб­ро­де­те­лью всех людей и при­об­ре­тет веч­ную сла­ву. 206 Испу­гав­шись это­го, фара­он по сове­ту того пред­ска­за­те­ля пове­лел всех родив­ших­ся тогда еврей­ских детей муж­ско­го пола бро­сить в реку и загу­бить, а еги­пет­ским пови­валь­ным баб­кам при­ка­зал следить за бере­мен­но­стью еврей­ских жен­щин и не выпус­кать из виду их родов; 207 он пове­лел имен­но еги­пет­ским баб­кам следить за этим, пото­му что они, будучи одной с ним нацио­наль­но­сти, не решат­ся ослу­шать­ся цар­ско­го при­ка­за. Тех же, кто посту­пит вопре­ки это­му при­ка­за­нию и осме­лит­ся тай­но спа­сти ново­рож­ден­ных, царь при­ка­зал вме­сте со всем их семей­ст­вом под­вер­гать смерт­ной каз­ни. 208 Это было ужас­ным уда­ром для тех, кого это рас­по­ря­же­ние каса­лось (т. е. евре­ев), не толь­ко пото­му, что роди­те­ли таким обра­зом лиша­лись детей сво­их, при­чем им самим при­хо­ди­лось испол­нять роль пала­чей, но и отто­го, что мысль о совер­шен­ном пре­кра­ще­нии рода, — а это пред­став­ля­лось неиз­беж­ным при уби­е­нии детей и их соб­ст­вен­ном пол­ней­шем изну­ре­нии, — еще усу­губ­ля­ла им тягость и без­вы­ход­ность их поло­же­ния37. 209 В таком-то горе были они. Одна­ко никто не в состо­я­нии ока­зать посиль­ное дав­ле­ние на реше­ния Гос­по­да Бога, хотя бы и пустил для это­го в ход тыся­чи ухищ­ре­ний. Поэто­му-то и ребе­нок, о кото­ром пред­ска­зы­вал уче­ный про­ри­ца­тель, про­дол­жал, несмот­ря на все меро­при­я­тия царя, под­рас­тать, и все слу­чи­лось имен­но так, как о нем было пред­ска­за­но. Про­изо­шло же все это сле­дую­щим обра­зом:

3. 210 Один знат­но­го про­ис­хож­де­ния еврей, Ама­рам(19), очень забо­тил­ся об уча­сти все­го сво­его наро­да, боясь, как бы он совер­шен­но не исчез с лица зем­ли ввиду недо­стат­ка в под­рас­таю­щем моло­дом поко­ле­нии; при этом он и сам лич­но нахо­дил­ся в без­вы­ход­ном поло­же­нии, так как жена его была бере­мен­на. 211 Поэто­му он обра­тил­ся к мило­сер­дию Пред­веч­но­го38, умо­ляя Его сжа­лить­ся нако­нец над людь­ми, кото­рые ни в чем не изме­ни­ли сво­е­му бла­го­че­стию, и, осво­бо­див их от насто­я­ще­го их горя, оста­вить им надеж­ду, что их пле­мя не погибнет. 212 Гос­подь Бог сжа­лил­ся над ним и в ответ на его моль­бу явил­ся ему во сне. Он стал уго­ва­ри­вать Ама­ра­ма не отча­и­вать­ся отно­си­тель­но буду­ще­го, гово­ря, что отлич­но пом­нит бла­го­че­стие их (евре­ев) и за это все­гда воздаст им долж­ное, как Он уже даро­вал пред­кам их то, что они из столь неболь­шой гор­сти людей ста­ли таким мно­го­чис­лен­ным наро­дом. 213 Ведь Аврам явил­ся оди­но­ким из Месо­пота­мии в Хана­нею и здесь нашел свое сча­стье как во всех про­чих отно­ше­ни­ях, так и отно­си­тель­но жены сво­ей, кото­рая сна­ча­ла была бес­плод­на, а затем, ввиду его страст­но­го жела­ния, ста­ла спо­соб­на к дето­рож­де­нию и роди­ла сына. Таким обра­зом, он оста­вил Изма­и­лу и его потом­кам Ара­вию, детям Хету­ры — Тро­гло­ди­ту, Иса­ку же — Хана­нею. 214 «А какие вели­кие воен­ные подви­ги он совер­шил при Моем покро­ви­тель­стве, — ска­зал Гос­подь, — это­го вы нико­гда, даже если бы вы были отъ­яв­лен­ны­ми нече­стив­ца­ми, не смо­же­те забыть. Иако­ву же выпа­ло на долю стя­жать себе извест­ность даже сре­ди ино­пле­мен­ни­ков за его вели­кое сча­стье в жиз­ни, кото­рое он пере­дал и сво­им потом­кам; хотя он явил­ся в Еги­пет все­го с семью­де­ся­тью (чле­на­ми семьи), вы теперь достиг­ли уже чис­ла более шести­сот тысяч чело­век. 215 Отныне же знай­те, что Я помыш­ляю как об общем бла­ге вашем, так и в част­но­сти о тво­ей лич­ной сла­ве, пото­му что ребе­нок, из-за кото­ро­го егип­тяне реши­ли уби­вать всех рож­даю­щих­ся изра­иль­ских маль­чи­ков, будет имен­но тво­им сыном. Он оста­нет­ся скры­тым от лиц, под­сте­ре­гаю­щих его с целью загу­бить его, 216 необы­чай­ным обра­зом будет вос­пи­тан и осво­бо­дит народ еврей­ский от еги­пет­ско­го ига. Этим он на веч­ные вре­ме­на оста­вит о себе слав­ную память не толь­ко сре­ди евре­ев, но и у ино­пле­мен­ни­ков. Такую милость явлю Я тебе и потом­кам тво­им. Кро­ме того, будет у него такой брат, кото­рый сохра­нит на веч­ные вре­ме­на вме­сте со сво­им потом­ст­вом свя­щен­ство мое»39.

4. 217 Проснув­шись после это­го сно­виде­ния, Ама­рам сооб­щил о нем Иоаха­веде, жене сво­ей. Одна­ко страх их лишь уси­лил­ся вслед­ст­вие это­го сно­виде­ния, пото­му что они теперь не толь­ко бес­по­ко­и­лись о ребен­ке, но и отно­си­тель­но необы­чай­но­го вели­чия его в буду­щем. 218 Впро­чем, под­твер­жде­ни­ем пред­ве­ща­ния Гос­по­да Бога послу­жи­ли уже самые роды жены (Ама­ра­ма), так как ей уда­лось скрыть их от согляда­та­ев, вслед­ст­вие лег­ко­сти и без­бо­лез­нен­но­сти родиль­но­го про­цес­са40. Кро­ме того, (роди­те­лям) уда­лось вос­пи­ты­вать ребен­ка тай­но у себя в про­дол­же­ние трех меся­цев41. 219 Затем, одна­ко, Ама­рам стал боять­ся, как бы это дело не обна­ру­жи­лось и как бы он, навлек­ши на себя гнев царя, не постра­дал вме­сте с ребен­ком и тем поме­шал бы осу­щест­вле­нию пред­ска­за­ния Гос­по­да Бога. Поэто­му он пред­по­чел пре­до­ста­вить спа­се­ние дитя­ти и заботу о нем Пред­веч­но­му, чем, поло­жив­шись на это скры­ва­ние (кото­рое, кро­ме того, было нена­деж­но), под­вер­гать опас­но­сти не толь­ко тай­но вос­пи­ты­вае­мо­го ребен­ка, но и само­го себя, 220 тем более что, по его убеж­де­нию, Гос­подь Бог и Его сло­ва пред­став­ля­ют пол­ную гаран­тию и навер­ное оправ­да­ют­ся. Поре­шив это, роди­те­ли сде­ла­ли трост­ни­ко­вую пле­те­ную кор­зи­ноч­ку, напо­до­бие колы­бель­ки, такой вели­чи­ны, чтобы удоб­но было поме­стить туда мла­ден­ца. 221 Зама­зав ее смо­лою, кото­рая по при­ро­де сво­ей пре­пят­ст­ву­ет про­ник­но­ве­нию внутрь воды, они поло­жи­ли в кор­зи­ну ребен­ка и, спу­стив на реку, пре­до­ста­ви­ли его спа­се­ние Гос­по­ду Богу. Река под­хва­ти­ла и понес­ла кор­зи­ну, Мари­ам­ма же, сест­ра ребен­ка, по при­ка­за­нию мате­ри шла по бере­гу, чтобы посмот­реть, куда тече­ние поне­сет кор­зи­ну42. 222 Тут-то Гос­подь Бог и пока­зал, что чело­ве­че­ские рас­че­ты совер­шен­но несо­сто­я­тель­ны, что все, чего бы Он сам ни поже­лал, дово­дит­ся до бла­го­по­луч­но­го раз­ре­ше­ния и что те, кто из лич­но­го инте­ре­са гото­вит дру­гим поги­бель, даже при самом боль­шом со сво­ей сто­ро­ны рве­нии, оши­ба­ют­ся в сво­их рас­че­тах, 223 тогда как упо­ваю­щие на пред­опре­де­ле­ние Пред­веч­но­го нахо­дят неожи­дан­ное спа­се­ние и бла­го­по­лу­чие, несмот­ря на вели­чай­шие затруд­не­ния и опас­но­сти. Судь­ба имен­но это­го ребен­ка слу­жит нагляд­ным дока­за­тель­ст­вом все­мо­гу­ще­ства Гос­по­да Бога.

5. 224 У царя была дочь име­нем Фер­му­фис43. Гуляя по бере­гу реки и увидав кор­зин­ку, увле­кае­мую тече­ни­ем, она посла­ла плов­цов с при­ка­за­ни­ем доста­вить ее ей. Когда послан­ные вер­ну­лись с кор­зи­ной и царев­на увида­ла ребен­ка, она полю­би­ла его за его вели­чи­ну и кра­соту. 225 Тако­во было попе­че­ние Гос­по­да Бога о Мои­сее, что вос­пи­тать и забо­тить­ся о нем при­шлось как раз тем людям, кото­рые реши­ли погу­бить про­чих еврей­ских маль­чи­ков ради того, чтобы вос­пре­пят­ст­во­вать имен­но его рож­де­нию. Фер­му­фис тот­час пове­ле­ла при­ве­сти жен­щи­ну, кото­рая дала бы грудь ребен­ку. 226 Но когда послед­ний не хотел при­ни­мать груди и отка­зы­вал­ся от мно­же­ства жен­щин, быв­шая при этом Мари­ам­ма подо­шла как бы слу­чай­но и как бы из любо­пыт­ства и ска­за­ла: «Напрас­но, царев­на, при­зы­ва­ешь ты этих жен­щин для корм­ле­ния ребен­ка, они ведь не одно­го с ним пле­ме­ни; если же ты велишь при­звать одну из еврей­ских жен­щин, то он немед­лен­но при­мет род­ную грудь». 227 При­знав это заме­ча­ние пра­виль­ным, дочь царя при­ка­за­ла (девуш­ке) пой­ти за (еврей­скою) кор­ми­ли­цею. Вос­поль­зо­вав­шись этим слу­ча­ем, та вско­ре яви­лась обрат­но в сопро­вож­де­нии нико­му из при­сут­ст­во­вав­ших не зна­ко­мой мате­ри сво­ей. Так как мла­де­нец с удо­воль­ст­ви­ем взял у нее грудь, то царев­на вполне дове­ри­ла ей вос­пи­та­ние его44.

6. 228 От того, что он был бро­шен в реку и выта­щен из нее, ребе­нок полу­чил и свое имя, так как егип­тяне назы­ва­ют воду мо (μω), а спа­сен­ных — исей (υσης). Сло­жив эти два сло­ва, они дали их ему в виде име­ни45. 229 Сооб­раз­но пред­ска­за­нию Гос­по­да Бога, Мои­сей вско­ре по обще­му отзы­ву стал вслед­ст­вие силы ума сво­его и пре­зри­тель­но­го отно­ше­ния к труд­но­стям вся­кой работы одним из луч­ших пред­ста­ви­те­лей еврей­ства. (Аврам был его седь­мым пред­ком; сам Мои­сей был сыном Ама­ра­ма, этот — сын Каа­фа, отцом кото­ро­го явля­ет­ся Леви, сын Иако­ва, сына Иса­ка, кото­рый, в свою оче­редь, был сыном Авра­ма46.) 230 Ум его раз­ви­вал­ся несо­об­раз­но с его воз­рас­том, так как тот соот­вет­ст­во­вал бы по силе более зре­лым годам. Мощь этих спо­соб­но­стей обна­ру­жи­ва­лась (у него) уже в ран­нем дет­стве, и тогдаш­ние поступ­ки его уже свиде­тель­ст­во­ва­ли о том, что в зре­лом воз­расте он совер­шит гораздо более необы­чай­ные вещи. Когда ему мину­ло три года, Гос­подь даро­вал ему необык­но­вен­ный для таких лет рост, 231 и к кра­со­те его никто не толь­ко не был в состо­я­нии отно­сить­ся рав­но­душ­но, но все при виде Мои­сея непре­мен­но выра­жа­ли свое изум­ле­ние. Слу­ча­лось так­же, что когда ребен­ка нес­ли по ули­це, мно­гих из про­хо­жих пора­жал взгляд его настоль­ко, что они остав­ля­ли дела свои и в изум­ле­нии оста­нав­ли­ва­лись, глядя ему вслед, настоль­ко силь­но его дет­ская кра­сота и мило­вид­ность при­ко­вы­ва­ли вни­ма­ние всех47.

7. 232 Не имея соб­ст­вен­ных детей, Фер­му­фис ввиду таких его качеств усы­но­ви­ла его. При­ведя Мои­сея одна­жды к отцу сво­е­му, она ука­за­ла на него как на сво­его желан­но­го наслед­ни­ка, пото­му что по воле Гос­по­да Бога ей не суж­де­но иметь род­но­го сына48. При этом она ска­за­ла отцу: «Воз­рас­тив это­го чуд­но­го обли­ком и бла­го­род­но­го по сво­е­му духов­но­му раз­ви­тию ребен­ка, кото­ро­го я столь стран­ным обра­зом полу­чи­ла в дар от реки, я заду­ма­ла усы­но­вить и сде­лать его (со вре­ме­нем) наслед­ни­ком тво­е­го цар­ства». 233 С эти­ми сло­ва­ми она пода­ла ребен­ка отцу на руки. Послед­ний взял его и, при­жав к груди сво­ей, из жела­ния выка­зать доче­ри рас­по­ло­же­ние, надел на него свою диа­де­му. Но Мои­сей швыр­нул коро­ну на зем­лю, сорвав ее с себя в дет­ской шалов­ли­во­сти, и стал топ­тать ее нож­ка­ми. 234 Это было дур­ным пред­зна­ме­но­ва­ни­ем для царя. Когда это увидел тот самый уче­ный, кото­рый (когда-то) пред­ска­зал, что рож­де­ние Мои­сея будет нача­лом уни­же­ния вла­сти егип­тян, то он бро­сил­ся (на ребен­ка) с целью убить его; при этом он гром­ко закри­чал: 235 «Царь! Это имен­но тот ребе­нок, кото­ро­го Бог велел нам убить, чтобы быть в без­опас­но­сти. Сво­им поступ­ком он ведь под­твер­жда­ет пра­виль­ность пред­ска­за­ния, глу­мясь (теперь уже) над тво­ею вла­стью и топ­ча нога­ми твою коро­ну. Поэто­му убей его, тем осво­бо­ди егип­тян от стра­ха пред ним и обма­ни надеж­ды евре­ев, кото­рые вызо­вет в них эта его сме­лость». 236 Одна­ко Фер­му­фис быст­ро веле­ла убрать ребен­ка и пред­у­преди­ла испол­не­ние это­го сове­та; к тому же и царь мед­лил с при­ка­за­ни­ем убить его, так как к тому побуж­дал его Гос­подь Бог, кото­рый забо­тил­ся о спа­се­нии Мои­сея49. Затем его вос­пи­ты­ва­ли с боль­шою забот­ли­во­стью. И в то вре­мя как евреи воз­ла­га­ли на него все свои надеж­ды, 237 егип­тяне отно­си­лись к его вос­пи­та­нию с подо­зре­ни­ем. Но так как не было пря­мой при­чи­ны, по кото­рой убил бы его либо царь (вдо­ба­вок род­ст­вен­ный ему теперь бла­го­да­ря усы­нов­ле­нию) или кто-нибудь дру­гой, кто решил­ся бы на это в инте­ре­сах егип­тян ввиду извест­но­го пред­ска­за­ния, то его никто и не думал уби­вать50.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ51

1. 238 Затем Мои­сей, о рож­де­нии, вос­пи­та­нии и юно­сти кото­ро­го было сооб­ще­но выше­ука­зан­ным обра­зом, дока­зал егип­тя­нам свою доб­лесть, рав­но как и то, что он родил­ся для уни­же­ния их и для воз­ве­ли­че­ния евре­ев. Пово­дом к это­му ему послу­жи­ло сле­дую­щее обсто­я­тель­ство: 239 эфи­о­пы (соседи егип­тян) ворва­лись в их стра­ну, похи­ти­ли у них все иму­ще­ство и угна­ли весь скот егип­тян. В яро­сти послед­ние пошли на эфи­о­пов похо­дом, чтобы ото­мстить им за обиду, но, побеж­ден­ные в бит­ве, одни из них пали, дру­гие же иска­ли спа­се­ния в постыд­ном бег­стве на роди­ну. 240 Эфи­о­пы сле­до­ва­ли за ними по пятам, счи­тая тру­со­стью не занять все­го Егип­та, еще далее про­ник­ли в стра­ну и, вку­сив от тамош­них благ, уже не хоте­ли более от них отка­зать­ся. Напав поэто­му спер­ва на погра­нич­ные обла­сти, кото­рые не осме­ли­лись ока­зы­вать им сопро­тив­ле­ние, они дошли до Мем­фи­са и до само­го моря, при­чем ни один город не смог про­ти­во­сто­ять пред ними. 241 Стес­нен­ные таким груст­ным обо­ротом дел, егип­тяне при­бег­ли к вопро­ша­нию ора­ку­лов и к про­ри­ца­ни­ям. Бог их посо­ве­то­вал им обра­тить­ся за помо­щью к евре­ям, и фара­он потре­бо­вал у сво­ей доче­ри выда­чи Мои­сея, чтобы он послу­жил ему в каче­стве вое­на­чаль­ни­ка. 242 Царев­на пре­до­ста­ви­ла Мои­сея отцу, заста­вив послед­не­го поклясть­ся, что юно­ша не под­верг­нет­ся с его сто­ро­ны ника­ко­му наси­лию; на эту прось­бу о помо­щи она смот­ре­ла как на вели­кое (ока­зы­вае­мое ею стране) бла­го­де­я­ние и ста­ла упре­кать жре­цов, кото­рые сове­то­ва­ли убить Мои­сея, в том, что они теперь не сты­дят­ся про­сить его о помо­щи.

2. 243 Упро­шен­ный Фер­му­фис и фара­о­ном, Мои­сей усерд­но взял­ся за это дело. Рав­ным обра­зом радо­ва­лись и уче­ные книж­ни­ки обо­их наро­дов: еги­пет­ские — тому, что теперь, когда они, бла­го­да­ря доб­ле­сти Мои­сея, победят вра­гов, им пред­ста­вит­ся воз­мож­ность изба­вить­ся и от него каким-нибудь ковар­ным спо­со­бом; еврей­ские — тому, что у них воз­ни­ка­ла надеж­да на осво­бож­де­ние от егип­тян под пред­во­ди­тель­ст­вом Мои­сея. 244 Желая пред­у­предить вра­гов рань­ше, чем они мог­ли бы узнать об его на них напа­де­нии, Мои­сей отпра­вил про­тив них вой­ско не мор­ским путем, но сухо­пут­ным. При этом он дал образ­чик сво­его изу­ми­тель­но­го ума. 245 Дело в том, что путе­ше­ст­вие по суше пред­став­ля­ло боль­шие затруд­не­ния ввиду мно­же­ства змей. Их там страш­ное оби­лие, при­чем суще­ст­ву­ют и такие, кото­рые в дру­гих местах нигде не водят­ся и отли­ча­ют­ся силою, зло­ка­че­ст­вен­но­стью и без­образ­ным видом; неко­то­рые из них вдо­ба­вок обла­да­ют кры­лья­ми, так что не толь­ко могут ока­зать вред, кра­ду­чись по зем­ле, но и, нале­тая свер­ху, напа­дать на людей, кото­рые того совер­шен­но не ожи­да­ют. И вот Мои­сей при­ду­мал для боль­шей без­опас­но­сти и спо­кой­ст­вия вой­ска сле­дую­щее уди­ви­тель­ное сред­ство: 246 он велел при­гото­вить пле­те­ные короб­ки из трост­ни­ка, напол­нить их иби­са­ми и взять с собою. Эти пти­цы очень враж­деб­но отно­сят­ся к зме­ям, кото­рые быст­ро уда­ля­ют­ся при их появ­ле­нии, но, попав­шись иби­сам, нале­таю­щим на них с быст­ро­тою оле­ня, уно­сят­ся и пожи­ра­ют­ся послед­ни­ми. При этом иби­сы лег­ко при­ру­ча­ют­ся, не изме­няя сво­его отно­ше­ния толь­ко к зме­ям. 247 Впро­чем, так как гре­ки хоро­шо зна­ко­мы с эти­ми пти­ца­ми и их внеш­но­стью, я не буду здесь оста­нав­ли­вать­ся на их опи­са­нии. И вот, когда Мои­сей добрал­ся до мест­но­сти, где водят­ся змеи, он стал выпус­кать иби­сов на змей и поль­зо­вал­ся их борь­бой, чтобы огра­дить свое вой­ско. Совер­шая таким обра­зом пере­ход, Мои­сей нагря­нул на эфи­о­пов рань­ше, чем они мог­ли пред­по­ла­гать это. 248 Затем он сошел­ся с ними в бою, победил их и отнял у них вся­кую надеж­ду на под­чи­не­ние егип­тян. Немед­лен­но за этим он дви­нул­ся на горо­да эфи­оп­ские и при завла­де­нии ими про­из­вел боль­шую рез­ню сре­ди жите­лей. Увидев такое герой­ство Мои­сея и уже почув­ст­во­вав его резуль­та­ты, еги­пет­ское вой­ско пере­ста­ло теперь стра­шить­ся вся­ких затруд­не­ний, так что для эфи­о­пов оста­вал­ся лишь печаль­ный выбор меж­ду пле­ном или пол­ней­шим разо­ре­ни­ем. 249 Нако­нец они были оттис­ну­ты в глав­ный город Эфи­о­пии Саву, кото­рый Кам­биз впо­след­ст­вии пере­име­но­вал в честь сво­ей род­ной сест­ры в Мерое52, и под­верг­лись здесь оса­де. Это место было почти непри­ступ­но, так как с одной сто­ро­ны его обте­кал полу­кру­гом Нил, с дру­гой же сто­ро­ны две дру­гих реки, Астап и Аста­вор, сво­им тече­ни­ем отре­за­ли насту­паю­щим доступ. 250 Внут­ри же, на ост­ро­ве, нахо­дил­ся самый город, окру­жен­ный креп­кою сте­ною; и хотя реки слу­жи­ли ему доста­точ­ным опло­том про­тив вра­гов, тут воз­вы­ша­лись за сте­на­ми еще огром­ные искус­ст­вен­ные валы, кото­рые долж­ны были слу­жить более надеж­ною защи­тою про­тив напо­ра воды при раз­ли­ве и дела­ли вра­гам взя­тие горо­да крайне затруд­ни­тель­ным, если бы им даже уда­лось пере­пра­вить­ся через реки. 251 И вот, пока Мои­сей с край­ним неудо­воль­ст­ви­ем видел тут без­дей­ст­вие сво­его вой­ска (так как вра­ги не реша­лись всту­пить в бой), с ним слу­чи­лось сле­дую­щее про­ис­ше­ст­вие. 252 У эфи­оп­ско­го царя была дочь Фар­бис. Видя, как близ­ко Мои­сей под­во­дит вой­ско свое к сте­нам (горо­да) и как он храб­ро сра­жа­ет­ся, и удив­ля­ясь его необы­чай­но уме­лым рас­по­ря­же­ни­ям, поняв, что бла­го­да­ря ему егип­тяне, поте­ряв­шие было свою сво­бо­ду, теперь сно­ва ее себе вер­ну­ли и поль­зу­ют­ся таким успе­хом, тогда как столь гор­див­ши­е­ся сво­и­ми уда­ча­ми эфи­о­пы стес­не­ны и под­вер­га­ют­ся край­ней опас­но­сти, она вос­пы­ла­ла безум­ною стра­стью к Мои­сею. Так как это чув­ство все более и более овла­де­ва­ло ею, она реши­лась послать к Мои­сею самых вер­ных слуг сво­их для пере­го­во­ров о бра­ке. 253 Когда он поста­вил усло­ви­ем для это­го сда­чу горо­да и дал клят­вен­ное обе­ща­ние, что он, женив­шись на царевне и заняв город, не нару­шит дого­во­ров, то тот­час же было при­ступ­ле­но к делу. Воз­бла­го­да­рив после поко­ре­ния эфи­о­пов Гос­по­да Бога, Мои­сей всту­пил в брак и повел еги­пет­ское вой­ско обрат­но на роди­ну.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

1. 254 Те же, кото­рые спас­лись бла­го­да­ря Мои­сею53, почув­ст­во­ва­ли к нему еще боль­шую нена­висть и еще более страст­но стре­ми­лись при­ве­сти в испол­не­ние свои ковар­ные наме­ре­ния отно­си­тель­но него, так как боя­лись, что Мои­сей ввиду сво­его успе­ха заду­ма­ет совер­шить государ­ст­вен­ный пере­во­рот в Егип­те. Ввиду это­го они ста­ли сове­то­вать царю убить его. 255 Царь и сам по себе уже поду­мы­вал об этом, отча­сти отто­го, что завидо­вал воен­ным уда­чам Мои­сея, отча­сти же из стра­ха быть сверг­ну­тым им. Когда же его к это­му под­стрек­ну­ли так­же и книж­ни­ки, фара­он окон­ча­тель­но решил изба­вить­ся от Мои­сея. 256 Узнав забла­говре­мен­но об этом ковар­ном замыс­ле, послед­ний, одна­ко, тай­но бежал, а так как все доро­ги были обе­ре­гае­мы стра­жею, то он напра­вил путь свой по пустыне и таким местам, где он не рис­ко­вал попасть­ся в руки вра­гам. И хотя он тер­пел недо­ста­ток в пище, он бла­го­да­ря стой­ко­сти сво­его харак­те­ра все-таки ухо­дил, не обра­щая вни­ма­ния на бед­ст­вия. 257 При­быв нако­нец к горо­ду Мади­е­ну, лежа­ще­му у Черм­но­го моря54 и носив­ше­му свое имя по одно­му из сыно­вей Авра­ма от Хету­ры, он при­сел неда­ле­ко от горо­да око­ло бли­жай­ше­го коло­д­ца, чтобы отдох­нуть от уста­ло­сти и изну­ре­ния. Дело было в пол­день. Тут, бла­го­да­ря тамош­ним обы­ча­ям, Мои­сею пред­ста­вил­ся слу­чай совер­шить дея­ние, кото­рое обна­ру­жи­ло всю его доб­ро­де­тель и доста­ви­ло ему воз­мож­ность устро­ить­ся зна­чи­тель­но луч­ше.

2. 258 Так как в той мест­но­сти чув­ст­во­вал­ся недо­ста­ток в воде, то пас­ту­хи напе­ре­рыв друг перед дру­гом ста­ра­лись овла­деть коло­д­ца­ми, чтобы ста­да не оста­ва­лись без воды, если дру­гие вычер­па­ют ее рань­ше их. И вот к тому колод­цу при­шли семь деву­шек-сестер, доче­ри свя­щен­но­слу­жи­те­ля Рагу­и­ла, поль­зо­вав­ше­го­ся боль­шим поче­том у тамош­них жите­лей. 259 Они сте­рег­ли ста­до отца сво­его, так как это дело, по обы­чаю жите­лей Тро­гло­ди­ты, лежит так­же на обя­зан­но­сти жен­щин55. При­дя рань­ше дру­гих к колод­цу, они ста­ли нака­чи­вать воду для сво­их стад в жело­ба, кото­рые были сде­ла­ны для спус­ка вла­ги. 260 Когда же затем появи­лись пас­ту­хи и ста­ли отго­нять деву­шек, чтобы самим овла­деть водою, Мои­сей счел позор­ным отно­сить­ся хлад­но­кров­но к оскорб­ле­нию деву­шек и доз­во­лить, чтобы сила этих муж­чин вос­тор­же­ст­во­ва­ла над нра­вом деву­шек; поэто­му он ока­зал послед­ним необ­хо­ди­мую под­держ­ку и ото­гнал желав­ших при­бег­нуть к наси­лию пас­ту­хов. 261 Полу­чив от Мои­сея такую под­держ­ку, девуш­ки воз­вра­ти­лись к отцу сво­е­му, рас­ска­за­ли ему о наси­лии пас­ту­хов и о помо­щи со сто­ро­ны чуже­стран­ца и про­си­ли воз­на­гра­дить послед­не­го за его доб­рый посту­пок, не откла­ды­вая этой бла­го­дар­но­сти. Рагу­ил(20) сер­деч­но отнес­ся к чув­ству бла­го­дар­но­сти доче­рей сво­их, кото­рое они пита­ли к чело­ве­ку, ока­зав­ше­му им под­держ­ку, и велел при­ве­сти к себе Мои­сея, чтобы долж­ным обра­зом отбла­го­да­рить его. 262 Когда Мои­сей явил­ся, то ста­рик сооб­щил ему, как доче­ри отнес­лись к ока­зан­ной им помо­щи, а затем, выра­зив ему свою при­зна­тель­ность за его доб­рое дело, ска­зал, что он ока­зал под­держ­ку отнюдь не людям, кото­рые мог­ли бы без­раз­лич­но отне­стись к это­му, но таким, кото­рые спо­соб­ны чув­ст­во­вать бла­го­дар­ность и суме­ют сво­ей при­зна­тель­но­стью еще пре­взой­ти ока­зан­ную им услу­гу.

263 Затем он при­нял Мои­сея к себе в дом как сына и дал ему в жены одну из доче­рей сво­их; вме­сте с тем он назна­чил его заве­дую­щим и хозя­и­ном всех стад сво­их (кото­рые в древ­но­сти у вар­ва­ров состав­ля­ли все их богат­ство)56.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

1. 264 Будучи так хоро­шо при­нят Иофо­ром (тако­во было про­зви­ще Рагу­и­ла), Мои­сей остал­ся у него пасти его ста­да. Спу­стя неко­то­рое вре­мя он одна­жды погнал скот на гору Синай, кото­рая выше всех тамош­них вер­шин и пред­став­ля­ла осо­бен­но хоро­шее паст­би­ще, так как там рос­ла отлич­ная тра­ва. 265 Ввиду суще­ст­во­ва­ния пове­рья, что тут оби­та­ет боже­ство, тра­вы этой не тро­га­ли и пас­ту­хи не реша­лись всту­пать на эту гору. Тут Мои­сею пред­ста­ви­лось необы­чай­ное зре­ли­ще.

266 Тер­но­вый куст сто­ял весь в огне, при­чем пла­мя не каса­лось ни окру­жав­шей его тра­вы, ни цве­тов; так­же и зеле­ные вет­ви куста оста­ва­лись невреди­мы­ми, хотя пла­мя было очень силь­ное и боль­шое. 267 Мои­сей испу­гал­ся при виде это­го необы­чай­но­го зре­ли­ща, но был пора­жен еще более, когда услы­хал раздав­ший­ся из огня голос, назвав­ший его по име­ни и всту­пив­ший с ним в раз­го­вор. Тут Мои­сею была ука­за­на дер­зость, с кото­рой он решил­ся всту­пить в мест­ность, на кото­рую рань­ше, вслед­ст­вие ее свя­то­сти, не дер­зал всту­пать ни один смерт­ный, и был дан совет отой­ти как мож­но даль­ше от пла­ме­ни и, как бого­бо­яз­нен­но­му чело­ве­ку и потом­ку вели­ких мужей, удо­воль­ст­во­вать­ся виден­ным, а не ста­рать­ся глуб­же про­ник­нуть в смысл все­го это­го. 268 При этом голос пред­ска­зал Мои­сею так­же его буду­щую сла­ву и поче­сти, кото­рые он стя­жа­ет себе при помо­щи Гос­по­да Бога сре­ди людей, и пове­лел ему сме­ло вер­нуть­ся в Еги­пет, стать тут началь­ни­ком и руко­во­ди­те­лем еврей­ской про­сто­на­род­ной мас­сы и осво­бо­дить сво­их сопле­мен­ни­ков от тех уни­зи­тель­ных при­тес­не­ний, кото­рым они там под­вер­га­ют­ся. 269 «Ведь они будут насе­лять ту счаст­ли­вую стра­ну, — про­дол­жал разда­вать­ся голос, — в кото­рой жил пред­ок ваш Аврам, и будут поль­зо­вать­ся все­ми ее бла­га­ми. Все это доста­вишь им ты сво­им умным руко­во­ди­тель­ст­вом». Когда же он выведет евре­ев из Егип­та, то ему повеле­ва­ет­ся при­не­сти в этом самом месте бла­годар­ст­вен­ную жерт­ву. Так вещал голос из огня.

2. 270 Пора­жен­ный всем виден­ным, а еще более услы­шан­ным пред­ве­ща­ни­ем, Мои­сей ска­зал: «Не дове­рять могу­ще­ству Тво­е­му, Гос­по­ди, перед кото­рым я пре­кло­ня­юсь и кото­рое Ты, как я знаю, явил нашим пред­кам, я счи­тал бы безу­ми­ем и несов­ме­сти­мым с моим рас­суд­ком. 271 Тем не менее я недо­уме­ваю, как мне, лицу част­но­му и не поль­зу­ю­ще­му­ся ника­ким вли­я­ни­ем, уго­во­рить моих сопле­мен­ни­ков поки­нуть стра­ну, кото­рую они теперь насе­ля­ют, и после­до­вать за мною туда, куда я пове­ду их; далее, если бы мне даже уда­лось уго­во­рить их к тому, то каким обра­зом застав­лю я фара­о­на согла­сить­ся на такой исход людей, на трудах и работах кото­рых егип­тяне осно­вы­ва­ют свое соб­ст­вен­ное бла­го­со­сто­я­ние?»

3. 272 Но Гос­подь Бог посо­ве­то­вал Мои­сею быть уве­рен­нее и обе­щал лич­но помочь, даро­вав ему, где нуж­но будет, крас­но­ре­чие, а где потре­бу­ет­ся нагляд­ный при­мер — соот­вет­ст­ву­ю­щую силу. При этом для боль­шей убеди­тель­но­сти Сво­его обе­ща­ния Гос­подь Бог пове­лел Мои­сею бро­сить на зем­лю посох57. Когда он это сде­лал, то посох обра­тил­ся в змею, кото­рая ста­ла изви­вать­ся спи­ра­лью, под­ня­ла голо­ву, как бы гото­вясь защи­тить­ся от напа­даю­щих, а затем опять обра­ти­лась в посох. 273 После это­го Гос­подь Бог пове­лел Мои­сею сунуть пра­вую руку за пазу­ху. Сде­лав это, Мои­сей вынул ее, и она была бела и похо­жа по цве­ту на известь, но потом опять обра­ти­лась в преж­нее обыч­ное свое состо­я­ние. Далее Гос­подь при­ка­зал взять где-нибудь побли­зо­сти воды и вылить ее на зем­лю, и он увидел, что вода обра­ти­лась в жид­кость, похо­жую на кровь. 274 Изум­лен­но­го всем этим Мои­сея Гос­подь убедил быть посме­лее и верить в то, что Пред­веч­ный будет ему все­гда его самым могу­ще­ст­вен­ным покро­ви­те­лем; «и ты будешь при­ме­нять во все­воз­мож­ных слу­ча­ях эти чуде­са для того, чтобы убедить людей, что ты послан Мною и совер­ша­ешь все сооб­раз­но Мое­му пове­ле­нию. Итак, Я при­ка­зы­ваю тебе без замед­ле­ния поспе­шить в Еги­пет, не отды­хать ни днем, ни ночью, чтобы поте­рею здесь вре­ме­ни не застав­лять евре­ев еще доль­ше томить­ся в их раб­стве».

4. 275 Не имея при­чи­ны не дове­рять тому, что воз­ве­стил ему Гос­подь Бог, и лич­но увидев и услы­шав такие досто­вер­ные вещи, Мои­сей воз­бла­го­да­рил Пред­веч­но­го и про­сил Его даро­вать ему чудо­дей­ст­вен­ную силу так­же и в Егип­те. При этом он умо­лял так­же Гос­по­да Бога не отка­зать ему сооб­щить Его соб­ст­вен­ное, насто­я­щее, имя, чтобы он знал и Его, так как Пред­веч­ный уже удо­сто­ил его Сво­им раз­го­во­ром и лич­но пока­зал­ся ему. Тогда он при жерт­во­при­но­ше­ни­ях будет обра­щать­ся к Нему с подо­баю­щим Ему воз­зва­ни­ем58. 276 И Гос­подь Бог рас­крыл Мои­сею Свое насто­я­щее, рань­ше людям неиз­вест­ное имя. Но гово­рить о нем я не смею59.

Мои­сей же полу­чил воз­мож­ность совер­шать эти чуде­са не толь­ко на дан­ный слу­чай, но и навсе­гда, когда в том пред­ста­ви­лась бы надоб­ность. Все это его еще более убеди­ло в истине боже­ст­вен­но­го обе­ща­ния из огнен­но­го куста и в необ­хо­ди­мо­сти пол­но­го упо­ва­ния на под­держ­ку со сто­ро­ны Гос­по­да Бога; он укре­пил­ся еще более в надеж­де на спа­се­ние сво­их сопле­мен­ни­ков и на то, что Пред­веч­ный нака­жет егип­тян60.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

1. 277 Узнав, что умер царь еги­пет­ский, фара­он, от кото­ро­го он неко­гда бежал, Мои­сей стал про­сить у Рагу­и­ла раз­ре­ше­ния вер­нуть­ся в поль­зу сво­их сопле­мен­ни­ков в Еги­пет. Взяв затем жену свою Сап­фо­ру61, дочь Рагу­и­ла, и сыно­вей сво­их от нее, Гер­со­на и Еле­аза­ра, Мои­сей отпра­вил­ся в Еги­пет. 278 Что каса­ет­ся имен сыно­вей, то Гер­сон озна­ча­ет на еврей­ском язы­ке, что он при­был в чужую стра­ну, Еле­азар же — что он бежал от егип­тян при содей­ст­вии род­но­го сво­его Бога62. 279 Неда­ле­ко от гра­ни­цы Егип­та, по пове­ле­нию Гос­по­да Бога, встре­тил­ся Мои­сею брат его Аарон, кото­ро­му он тот­час сооб­щил все, при­клю­чив­ше­е­ся с ним на горе, а так­же пору­че­ния, дан­ные ему Пред­веч­ным. Когда они совер­ши­ли еще часть пути, то навстре­чу им вышли самые родо­ви­тые из евре­ев, кото­рым было уже сооб­ще­но о при­бы­тии Мои­сея. 280 Когда послед­ний рас­ска­зал и им о цели сво­его при­бы­тия и они не хоте­ли пове­рить сло­вам его, то он убедил их пред­став­лен­ны­ми им чуде­са­ми. Пора­жен­ные этим неожи­дан­ным и невидан­ным зре­ли­щем, евреи вос­пря­ну­ли духом и ста­ли твер­до наде­ять­ся, что Гос­подь Бог поза­бо­тит­ся об их спа­се­нии.

2. 281 После того как Мои­сей таким обра­зом уже успел скло­нить на свою сто­ро­ну евре­ев, полу­чил от них согла­сие на бес­пре­ко­слов­ное пови­но­ве­ние его при­ка­за­ни­ям и увидел, что они дей­ст­ви­тель­но жаж­дут сво­бо­ды, он явил­ся к царю63, лишь недав­но всту­пив­ше­му во власть, 282 и стал изла­гать ему, какую услу­гу ока­зал он егип­тя­нам, когда те были уни­же­ны эфи­о­па­ми и когда стра­на их под­верг­лась раз­граб­ле­нию, как он под­вер­гал себя за них, как буд­то за род­ных сво­их еди­но­пле­мен­ни­ков, трудам и опас­но­стям вой­ны и как он за все это не полу­чил от них долж­но­го возда­я­ния. 283 Затем он подроб­но сооб­щил царю все, слу­чив­ше­е­ся с ним на горе Синай, как гово­рил с ним Гос­подь Бог и какие чуде­са были явле­ны Им для под­твер­жде­ния осно­ва­тель­но­сти пове­ле­ний Его. Далее Мои­сей стал про­сить фара­о­на отне­стись с дове­ри­ем ко все­му это­му и не про­ти­вить­ся (столь явно выра­жен­но­му) жела­нию Гос­по­да Бога.

3. 284 Когда же царь начал глу­мить­ся над этим, Мои­сей на деле дал ему воз­мож­ность сво­и­ми гла­за­ми увидеть те чуде­са, кото­рые про­изо­шли на горе Синай. Одна­ко царь рас­сер­дил­ся и назвал его гнус­ным обман­щи­ком, кото­рый бежал когда-то от еги­пет­ско­го раб­ства, а теперь хит­ро обста­вил свое воз­вра­ще­ние и пыта­ет­ся сво­и­ми фоку­са­ми и маги­че­ски­ми пред­став­ле­ни­я­ми вве­сти людей в заблуж­де­ние. 285 С эти­ми сло­ва­ми он одно­вре­мен­но отдал при­каз жре­цам пока­зать Мои­сею те же самые чудес­ные вещи, чтобы он убедил­ся, что и в этой нау­ке егип­тяне доста­точ­но све­ду­щи (и чтобы он не счи­тал себя един­ст­вен­ным обла­да­те­лем такой боже­ст­вен­ной силы; он ведь пока­зы­ва­ет свои необы­чай­ные вещи лишь для того, чтобы зару­чить­ся дове­ри­ем необ­ра­зо­ван­но­го про­сто­на­ро­дья). Затем жре­цы64 бро­си­ли свои посо­хи на зем­лю, и они обра­ти­лись в змей. 286 Мои­сей, одна­ко, не сму­тил­ся этим и ска­зал: «Я, царь, нисколь­ко не ума­ляю еги­пет­ской муд­ро­сти; но тем не менее я заяв­ляю, что совер­шае­мое здесь мною настоль­ко же луч­ше и выше маги­че­ских опы­тов этих людей, насколь­ко отлич­ны дея­ния Гос­по­да Бога от чело­ве­че­ских. Поэто­му я сей­час пока­жу, что мои чуде­са не фоку­сы и не толь­ко похо­жи на чуде­са, но на самом деле совер­ша­ют­ся по жела­нию и в силу могу­ще­ства Гос­по­да Бога». 287 С эти­ми сло­ва­ми он бро­сил свой посох на зем­лю, при­ка­зав ему обра­тить­ся в змею. Посох пови­но­вал­ся, набро­сил­ся на посо­хи еги­пет­ские, кото­рые толь­ко каза­лись зме­я­ми, и один за дру­гим поел их все. Когда он затем при­нял опять свой обыч­ный вид, Мои­сей под­нял его.

4. 288 Одна­ко царь нисколь­ко этим не был пора­жен, но рас­сер­дил­ся еще более, ска­зал, что Мои­сей не добьет­ся сво­им уме­ни­ем и лов­ко­стью ниче­го от егип­тян, и пове­лел лицу, поста­нов­лен­но­му для над­зо­ра за евре­я­ми, не давать послед­ним ни малей­ше­го отды­ха от работы, но при­тес­нять их силь­нее преж­не­го. 289 Рань­ше над­зи­ра­тель давал им соло­му для выдел­ки кир­пи­чей, а теперь пре­кра­тил и эту выда­чу, так что днем застав­лял их томить­ся над работой, а ночью соби­рать соло­му. И так как евреи очу­ти­лись таким обра­зом в вдвойне тягост­ном поло­же­нии, то они ста­ли упре­кать Мои­сея как винов­ни­ка того ухуд­ше­ния, кото­рое про­изо­шло в их бед­ст­вен­ном поло­же­нии. 290 Послед­ний же не пугал­ся угроз царя и не под­да­вал­ся жало­бам евре­ев, но, воору­жив­шись твер­до­стью духа, решил под­верг­нуть­ся любым испы­та­ни­ям для того, чтобы доста­вить сво­им еди­но­пле­мен­ни­кам сво­бо­ду. 291 Пред­став поэто­му сно­ва перед фара­о­ном, он ста­рал­ся скло­нить его отпу­стить евре­ев к горе Синай­ской, для того чтобы они там мог­ли совер­шить жерт­во­при­но­ше­ние Гос­по­ду Богу, как это было пове­ле­но Пред­веч­ным, и убеж­дал царя не про­ти­вить­ся воле Гос­под­ней, но пред­по­честь испол­не­ние Его жела­ний все­му про­че­му и раз­ре­шить евре­ям исход; ина­че, в слу­чае запре­ще­ния, фара­о­ну при­дет­ся при­пи­сать само­му себе все то горе, кото­рое неиз­беж­но пости­га­ет вся­ко­го, про­ти­во­дей­ст­ву­ю­ще­го пове­ле­ни­ям Гос­по­да Бога. 292 Ведь на тех, кто навле­ка­ет на себя гнев Пред­веч­но­го, ото­всюду обру­ши­ва­ют­ся бед­ст­вия: зем­ля и воздух ста­но­вят­ся к ним во враж­деб­ные отно­ше­ния, рож­де­ние детей пере­ста­ет совер­шать­ся нор­маль­ным путем, все объ­яв­ля­ет им вой­ну и рас­прю. Все это при­дет­ся испы­тать егип­тя­нам, гово­рил он, и тем не менее народ еврей­ский, хотя бы и про­тив их жела­ния, в кон­це кон­цов все-таки покинет их стра­ну65.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

1. 293 Так как фара­он глу­мил­ся над сло­ва­ми Мои­сея и не думал при­да­вать им серь­ез­но­го зна­че­ния, то егип­тян пора­зи­ли ужас­ные бед­ст­вия. Послед­ние я подроб­но опи­шу каж­дое в отдель­но­сти, отча­сти пото­му, что постиг­шие егип­тян ужа­сы рань­ше не были испы­та­ны ни одним наро­дом, отча­сти для того, чтобы пока­зать, что реши­тель­но все пред­ска­за­ния Мои­сея вполне оправ­да­лись, отча­сти, нако­нец, отто­го, что людям вооб­ще полез­но озна­ко­мить­ся с этим и научить­ся избе­гать совер­ше­ния таких поступ­ков, какие поз­во­ли­ли себе егип­тяне, — не оскорб­лять Гос­по­да Бога и не побуж­дать Его в гне­ве нака­зы­вать их зло­де­я­ния. 294 Итак, по пове­ле­нию Пред­веч­но­го вода в реке обра­ти­лась в кровь, так что ее невоз­мож­но было пить; меж­ду тем у егип­тян не было дру­го­го источ­ни­ка вла­ги. При этом вода не толь­ко по цве­ту ста­ла похо­жа на кровь, но и по каче­ству сво­е­му, так как у всех, кто пытал­ся напить­ся ее, вызы­ва­ла силь­ные боли и резь. 295 Но тако­во было дей­ст­вие ее лишь по отно­ше­нию к егип­тя­нам; для евре­ев же она оста­ва­лась слад­кой и вполне для питья при­год­ной и нисколь­ко не изме­ня­лась в сво­ем соста­ве. Это необы­чай­ное явле­ние настоль­ко пода­ви­ло фара­о­на, что он, боясь за участь наро­да, согла­сил­ся на исход евре­ев. Но лишь толь­ко бед­ст­вие пре­кра­ти­лось, он сно­ва отме­нил свое реше­ние и отка­зал­ся отпу­стить их.

2. 296 Тогда Гос­подь наслал на егип­тян вто­рое бед­ст­вие, так как фара­он не изме­нял сво­его мне­ния и не хотел обра­зу­мить­ся даже после пре­кра­ще­ния постиг­ше­го народ пер­во­го несча­стья. Стра­ну навод­ни­ло несчет­ное мно­же­ство лягу­шек, кото­ры­ми была пере­пол­не­на и река, так что люди, брав­шие воду, мог­ли полу­чить лишь жид­кость, насы­щен­ную остат­ка­ми околев­ших в воде и зара­жав­ших ее таким обра­зом живот­ных. 297 И вся стра­на была страш­но загряз­не­на, так как лягуш­ки рож­да­лись и околе­ва­ли, и домаш­ний оби­ход стал невоз­мо­жен, пото­му что их нахо­ди­ли в пище и в питье, и они пры­га­ли по посте­лям. Вме­сте с тем повсюду рас­про­стра­ня­лось нево­об­ра­зи­мо страш­ное зло­во­ние от околе­вав­ших и раз­ла­гав­ших­ся лягу­шек. 298 Так как егип­тяне очень стра­да­ли от это­го бед­ст­вия, то фара­он велел Мои­сею и всем евре­ям поки­нуть стра­ну. Лишь толь­ко было дано это при­ка­за­ние, как вся мас­са лягу­шек исчез­ла, и зем­ля и река при­ня­ли обыч­ный свой вид. 299 Но не успе­ла стра­на изба­вить­ся от это­го бед­ст­вия, как фара­он уже забыл о при­чине послед­не­го, стал удер­жи­вать евре­ев и, как буд­то желая испы­тать еще гораздо боль­ше непри­ят­но­стей, окон­ча­тель­но запре­тил Мои­сею и его еди­но­пле­мен­ни­кам исход, кото­рый он пер­во­на­чаль­но им раз­ре­шил, ско­рее, впро­чем, из стра­ха, чем по здра­во­му рас­суж­де­нию.

3. 300 Тогда Гос­подь Бог в возда­я­ние за его обман отве­тил царю новой напа­стью. Во внут­рен­но­стях егип­тян заро­ди­лось несчет­ное коли­че­ство вшей, от кото­рых мучи­те­ли гиб­ли в страш­ных стра­да­ни­ях, так как не были в состо­я­нии изба­вить­ся от них ни омо­ве­ни­я­ми, ни целеб­ны­ми мазя­ми. 301 Устра­шив­шись это­го отча­ян­но­го бед­ст­вия, боясь, как бы весь народ не погиб, и при­няв в сооб­ра­же­ние весь позор тако­го рода гибе­ли, фара­он еги­пет­ский отча­сти при­шел в созна­ние, был при­нуж­ден внять голо­су бла­го­ра­зу­мия 302 и раз­ре­шил самим евре­ям исход, но вме­сте с тем, лишь толь­ко бед­ст­вие пре­кра­ти­лось, потре­бо­вал от них остав­ле­ния жен и детей в каче­стве залож­ни­ков. Но этим он воз­будил про­тив себя гнев Пред­веч­но­го в еще боль­шей сте­пе­ни, так как рас­счи­ты­вал обма­нуть Про­виде­ние, как буд­то не Оно, а Мои­сей нака­зы­вал егип­тян за евре­ев. 303 Поэто­му стра­ну навод­ни­ло мно­же­ство раз­лич­ных рань­ше никем не видан­ных живот­ных, от кото­рых гиб­ла мас­са наро­да и кото­рые не дава­ли зем­ледель­цам воз­мож­но­сти обра­ба­ты­вать поля, оста­вав­ши­е­ся, таким обра­зом, невозде­лан­ны­ми. Если же кто и избе­гал смер­ти от них и оста­вал­ся в живых, то поги­бал вско­ре затем от болез­ни.

4. 304 А так как фара­он все-таки не хотел под­чи­нить­ся жела­нию Гос­по­да Бога, но, раз­ре­шая жен­щи­нам уйти вме­сте с мужья­ми, тре­бо­вал остав­ле­ния в стране детей, то Пред­веч­ный не пере­ста­вал нака­зы­вать его за его гнус­ность мно­го­раз­лич­ны­ми новы­ми и более тяже­лы­ми, чем рань­ше, бед­ст­ви­я­ми. Так, напри­мер, тела егип­тян покры­лись страш­ны­ми гной­ны­ми язва­ми, кото­рые раз­ру­ша­ли все внут­рен­но­сти; от это­го погиб­ло боль­шое мно­же­ство наро­да. 305 Но так как и от это­го бича фара­он не обра­зу­мил­ся, то пошел такой круп­ный град, како­го рань­ше нико­гда не было в Егип­те и како­го не быва­ет в дру­гих мест­но­стях даже зимой; он был гораздо круп­нее того, какой заме­ча­ет­ся в север­ных стра­нах даже самой холод­ной зимой66(21), так что он побил все пло­ды их. 306 Затем на остав­ши­е­ся не тро­ну­ты­ми гра­дом посе­вы набро­си­лась саран­ча, и послед­ние надеж­ды егип­тян на какой бы то ни было уро­жай руши­лись.

5. 307 Конеч­но, вся­ко­му дру­го­му, кото­рый, поми­мо зло­бы, не отли­чал­ся бы так­же и без­рас­суд­ст­вом, ука­зан­ных бед­ст­вий было бы вполне доста­точ­но, чтобы прий­ти в себя и окон­ча­тель­но понять сущ­ность поло­же­ния вещей. Меж­ду тем фара­он не столь­ко от неве­же­ства, сколь­ко из при­род­ной гнус­но­сти доб­ро­воль­но отка­зы­вал­ся от луч­шей уча­сти и сам вредил себе; хотя он пони­мал при­чи­ну этих бед­ст­вий, он тем не менее про­ти­вил­ся Гос­по­ду Богу. Прав­да, он поз­во­лил Мои­сею выве­сти из стра­ны евре­ев с жена­ми и детьми, но вме­сте с тем при­ка­зал им оста­вить свое иму­ще­ство (в поль­зу егип­тян), так как иму­ще­ство послед­них погиб­ло (во вре­мя опи­сан­ных бед­ст­вий). 308 Когда же Мои­сей стал ука­зы­вать на всю неспра­вед­ли­вость это­го тре­бо­ва­ния (тем более что иму­ще­ство было евре­ям необ­хо­ди­мо хотя бы толь­ко для того, чтобы из него совер­шать жерт­во­при­но­ше­ния Гос­по­ду Богу) и за пере­го­во­ра­ми об этом теря­лось пона­прас­ну вре­мя, егип­тяне были вне­зап­но оку­та­ны плот­ной непро­ни­цае­мой мглой, так что они пере­ста­ли видеть что-либо, а так­же, будучи стес­не­ны, вслед­ст­вие густоты возду­ха, в сво­ем дыха­нии, долж­ны были бес­по­мощ­но уми­рать или посто­ян­но боять­ся задох­нуть­ся от тако­го густо­го тума­на. 309 Когда нако­нец, по про­ше­ст­вии трех дней и столь­ких же ночей, мгла рас­се­я­лась, но фара­он все еще не изме­нил сво­его реше­ния отно­си­тель­но выхо­да евре­ев, Мои­сей явил­ся к нему и ска­зал: «Доко­ле будешь ты про­ти­вить­ся воле Гос­под­ней? Пред­веч­ный ведь повеле­ва­ет тебе отпу­стить евре­ев. Ина­че вам (егип­тя­нам), если вы не послу­ша­е­тесь Его, не изба­вить­ся от этих бед­ст­вий». 310 В яро­сти от этих слов Мои­сея царь при­гро­зил ему отсе­че­ни­ем голо­вы, если он осме­лит­ся явить­ся к нему еще раз с подоб­ны­ми назой­ли­вы­ми при­ста­ва­ни­я­ми. На это Мои­сей отве­тил, что он более уже не будет попу­сту терять на этот счет сло­ва, но что со вре­ме­нем сам фара­он с глав­ней­ши­ми еги­пет­ски­ми санов­ни­ка­ми попро­сит евре­ев поки­нуть стра­ну.

6. 311 С эти­ми сло­ва­ми он ушел от царя. Пред­веч­ный же, решив еще одним бед­ст­ви­ем при­нудить егип­тян отпу­стить евре­ев, пове­лел Мои­сею заявить наро­ду, чтобы он дер­жал нагото­ве жерт­во­при­но­ше­ния, при­готов­лял­ся с деся­то­го до четыр­на­дца­то­го дня меся­ца Ксан­фи­ка, кото­рый у егип­тян носит назва­ние Фар­му­фи, у евре­ев Нисан, а у македо­нян назы­ва­ет­ся Ксан­фи­ком, а затем высту­пал в поход, захва­тив с собой все необ­хо­ди­мое. 312 Мои­сей поэто­му при­гото­вил евре­ев к выступ­ле­нию, рас­пре­де­лил их по коле­нам и дер­жал их вме­сте. Когда же насту­пи­ло четыр­на­дца­тое чис­ло, то все, при­гото­вясь к выступ­ле­нию, совер­ши­ли жерт­во­при­но­ше­ние, с помо­щью метел­ки окро­пи­ли кро­вью жерт­вен­ных живот­ных дома свои, употре­бив для нее вис­сон, совер­ши­ли жерт­вен­ную тра­пе­зу и сожгли остат­ки мяса, как буд­то соби­ра­лись немед­лен­но высту­пить в путь. 313 Отсюда до сих пор еще у нас сохра­нил­ся обы­чай жерт­во­при­но­ше­ния, кото­рый, как и свя­зан­ный с ним празд­ник, мы назы­ваем Пас­хой(22), что зна­чит пере­ход, пото­му что в тот вечер Гос­подь Бог пора­зил егип­тян болез­нью, но про­шел мимо евре­ев и поща­дил их. В ту ночь напа­ла на все пер­во­рож­ден­ное у егип­тян чума, так что мно­гие, жив­шие вбли­зи цар­ско­го двор­ца, собра­лись к фара­о­ну и ста­ли тре­бо­вать от него, чтобы он отпу­стил евре­ев. 314 И дей­ст­ви­тель­но, при­звав Мои­сея, царь при­ка­зал ему выве­сти евре­ев из стра­ны, так как пред­по­ла­гал, что если они уйдут, то и бед­ст­вия Егип­та пре­кра­тят­ся. Насе­ле­ние сде­ла­ло евре­ям даже подар­ки отча­сти для того, чтобы тем уско­рить исход их67(23), отча­сти же так­же на память о вза­им­ных доб­рых сосед­ских отно­ше­ни­ях68.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

1. 315 Таким обра­зом евреи вышли из Егип­та, при­чем егип­тяне пла­ка­ли и сожа­ле­ли, что обхо­ди­лись дур­но с ними. Они напра­ви­ли путь свой через Лето­поль(24), мест­ность в то вре­мя пустын­ную, но где впо­след­ст­вии, при наше­ст­вии на Еги­пет Кам­би­за, был осно­ван город Вави­лон69. Так как они подви­га­лись впе­ред быст­ро, то уже на тре­тий день достиг­ли Вель­се­фон­та на Черм­ном море70. 316 Но в этой пустын­ной стране, по кото­рой они теперь про­хо­ди­ли, им не уда­лось най­ти ника­ких съест­ных при­па­сов, и они долж­ны были поэто­му удо­воль­ст­во­вать­ся хле­бом, наско­ро при­готов­ля­е­мым из муки и воды и лишь немно­го про­пе­чен­ным. Этой пищей они пита­лись трид­цать дней, пото­му что на более про­дол­жи­тель­ное вре­мя им не хва­та­ло взя­тых из Егип­та при­па­сов; при­том им при­хо­ди­лось в выс­шей сте­пе­ни эко­ном­но обхо­дить­ся с этой пищей, поль­зу­ясь ею толь­ко в край­нем слу­чае и лишь для того, чтобы кое-как насы­тить­ся. 317 Отсюда, в вос­по­ми­на­ние тогдаш­ней нуж­ды, мы празд­ну­ем вось­ми­днев­ный празд­ник, назы­ваю­щий­ся «вре­ме­нем опрес­но­ков»71. Все коли­че­ство наро­да, ушед­ше­го из Егип­та вме­сте с жен­щи­на­ми и детьми, не под­да­ва­лось сче­ту; одних муж­чин, достиг­ших воз­рас­та, в кото­ром мож­но было носить ору­жие, было шесть­сот тысяч.

2. 318 Поки­ну­ли они Еги­пет в меся­це Ксан­фи­ке, на пят­на­дца­тый день по обнов­ле­нии луны, четы­ре­ста трид­цать лет спу­стя после при­хо­да праот­ца наше­го Авра­ма в Хана­нею и две­сти пят­на­дцать лет после пере­се­ле­ния Иако­ва в Еги­пет. 319 Мои­сею тогда было уже восемь­де­сят лет, а брат его Аарон был тре­мя года­ми стар­ше его. При выхо­де из Егип­та они захва­ти­ли с собою так­же и брен­ные остан­ки Иоси­фа, сооб­раз­но пове­ле­нию, кото­рое послед­ний неко­гда дал сыно­вьям сво­им72.

3. 320 Меж­ду тем егип­тяне вско­ре рас­ка­я­лись в том, что дали евре­ям воз­мож­ность уйти, и так как осо­бен­но фара­он был рас­стро­ен этим, при­пи­сы­вая все слу­чив­ше­е­ся обман­но­му вол­шеб­ству Мои­сея, то было реше­но пустить­ся за евре­я­ми в пого­ню. Взяв ору­жие и при­гото­вив­шись к похо­ду, егип­тяне при­сту­пи­ли к пре­сле­до­ва­нию, чтобы вер­нуть евре­ев назад, если бы уда­лось настичь их. При этом егип­тяне были того мне­ния, что раз евре­ям было раз­ре­ше­но оста­вить Еги­пет, они теперь уже более не будут молить­ся Гос­по­ду Богу сво­е­му, а так как евреи без­оруж­ны и утом­ле­ны путе­ше­ст­ви­ем, 321 то рас­счи­ты­ва­ли спра­вить­ся с ними без осо­бен­но­го затруд­не­ния. Спра­ши­вая поэто­му у всех встреч­ных, куда напра­ви­лись евреи, они быст­ро подви­га­лись впе­ред, хотя эта стра­на и пред­став­ля­ла не толь­ко для цело­го вой­ска, но и для отдель­но­го оди­но­ко­го путе­ше­ст­вен­ни­ка огром­ные труд­но­сти. 322 Мои­сей же пред­на­ме­рен­но повел евре­ев имен­но по это­му пути, для того чтобы егип­тяне, если бы взду­ма­ли изме­нить свое реше­ние и захо­те­ли бы пустить­ся в пого­ню, под­верг­лись заслу­жен­но­му нака­за­нию за такую гнус­ность и нару­ше­ние дан­но­го сло­ва. С дру­гой же сто­ро­ны, он хотел по воз­мож­но­сти скрыть свой уход от пале­стин­цев73, так как эти были издав­на во враж­де с евре­я­ми, а стра­на их близ­ко при­мы­ка­ла к гра­ни­цам Егип­та. 323 Поэто­му-то он и не повел народ свой по пря­мо­му пути в Пале­сти­ну, но, выбрав более про­дол­жи­тель­ный и труд­ный путь по пустыне, рас­счи­ты­вал вторг­нуть­ся в Хана­нею, тем более что и Гос­подь Бог пове­лел пове­сти евре­ев к горе Синаю, чтобы там совер­шить жерт­во­при­но­ше­ние. 324 Настиг­нув нако­нец евре­ев, егип­тяне постро­и­лись в бое­вой порядок и бла­го­да­ря сво­ей огром­ной чис­лен­но­сти стес­ни­ли их на неболь­шом про­стран­стве, что было тем лег­че, что у егип­тян было две­сти тысяч тяже­ло­во­ору­жен­ных, за кото­ры­ми сле­до­ва­ли шесть­сот колес­ниц и пять­де­сят тысяч всад­ни­ков. И вот они отре­за­ли все пути, по кото­рым, по их рас­че­там, мог­ли бы бежать евреи, и заклю­чи­ли послед­них меж­ду недо­ступ­ны­ми ска­ла­ми и морем. 325 Дело в том, что к само­му морю (в том месте) под­хо­дит совер­шен­но недо­ступ­ная, почти отвес­ная гора, мешаю­щая како­му бы то ни было бег­ству. Таким обра­зом егип­тяне замкну­ли евре­ев в про­стран­стве меж­ду горой и вой­ском и заня­ли сво­им лаге­рем выход отсюда на откры­тую рав­ни­ну.

4. 326 Так как евреи не обла­да­ли необ­хо­ди­мы­ми съест­ны­ми при­па­са­ми, чтобы выдер­жать тако­го рода оса­ду, и не виде­ли воз­мож­но­сти бег­ства, да и, кро­ме того, если бы и захо­те­ли сра­жать­ся, совер­шен­но не рас­по­ла­га­ли нуж­ным для того ору­жи­ем, то им при­хо­ди­лось либо оста­вить вся­кую надеж­ду на спа­се­ние, либо доб­ро­воль­но сдать­ся егип­тя­нам. 327 И вот они, забыв о всех необы­чай­ных явле­ни­ях, нис­по­слан­ных им Гос­по­дом Богом для того, чтобы вер­нуть им сво­бо­ду, ста­ли обви­нять в сво­ем несча­стье Мои­сея и дошли в сво­ем недо­ве­рии до того, что хоте­ли даже побить кам­ня­ми про­ро­ка, кото­рый их довел до это­го, хотя воз­ве­щал им спа­се­ние; вме­сте с тем они реши­ли сдать­ся егип­тя­нам. 328 Велик был плач и вопль жен­щин и детей, видев­ших пред собой вер­ную гибель, так как они были заклю­че­ны меж­ду горой и морем и не было ника­кой воз­мож­но­сти бежать куда бы то ни было.

5. 329 Но хотя народ был так воз­буж­ден про­тив него, Мои­сей все-таки не пере­ста­вал забо­тить­ся о нем и не отча­и­вал­ся в помо­щи Гос­по­да Бога, кото­рый ведь уже и рань­ше для дости­же­ния сво­бо­ды даро­вал им все, сооб­раз­но обе­ща­нию сво­е­му, и теперь не допу­стит до того, чтобы вра­ги одо­ле­ли их и отве­ли назад в раб­ство или на поги­бель. Поэто­му, вой­дя в тол­пу народ­ную, 330 Мои­сей обра­тил­ся к ней со сле­дую­щи­ми сло­ва­ми: «Было бы неспра­вед­ли­во с вашей сто­ро­ны, если бы вы ста­ли не дове­рять людям, кото­рые до сих пор отлич­но вели дела ваши, и если бы ста­ли пола­гать, что они будут в буду­щем дер­жать­ся к вам дру­го­го обра­за дей­ст­вий. Вели­чай­шим же безу­ми­ем было бы теперь отча­и­вать­ся вам в помо­щи Гос­по­да Бога, от кото­ро­го вы достиг­ли все­го того, 331 что Он чрез меня обе­щал вам сде­лать в смыс­ле ваше­го спа­се­ния и осво­бож­де­ния от раб­ства, даже без того, чтобы вы на это сами рас­счи­ты­ва­ли. Напро­тив, чем боль­ше вы стес­не­ны, тем более вам сле­ду­ет наде­ять­ся на помощь от Гос­по­да Бога, кото­рый и теперь поста­вил вас в столь затруд­ни­тель­ное поло­же­ние для того лишь, 332 чтобы вас самих, уже ниот­куда не рас­счи­ты­ваю­щих на спа­се­ние, и при­том неожи­дан­но для вра­гов, изба­вить от это­го бед­ст­вия и тем про­явить, с одной сто­ро­ны, свою силу, а с дру­гой — пока­зать вам свою о вас забот­ли­вость. 333 Ведь Боже­ство явля­ет свою под­держ­ку тем, к кому Оно бла­го­во­лит, не в малых делах, но в тех слу­ча­ях, когда видит, что люди поте­ря­ли уже вся­кую надеж­ду на улуч­ше­ние сво­его дей­ст­ви­тель­но бед­ст­вен­но­го поло­же­ния. Поэто­му доверь­тесь тако­му мощ­но­му Покро­ви­те­лю, кото­рый в силах сде­лать из мало­го боль­шое и кото­рый может обра­тить в ничто и сде­лать бес­силь­ным даже такое коли­че­ство людей (как еги­пет­ское вой­ско); не пугай­тесь рат­но­го опол­че­ния егип­тян и не отча­и­вай­тесь в сво­ем спа­се­нии толь­ко отто­го, что море и гора види­мо лиша­ют вас воз­мож­но­сти бег­ства: если поже­ла­ет Гос­подь Бог, то и горы обра­тят­ся для вас в рав­ни­ны и море в сушу»74.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

1. 334 Ска­зав это, Мои­сей повел евре­ев на гла­зах егип­тян к морю. Послед­ние не теря­ли евре­ев из виду, но так как были утом­ле­ны тяго­стя­ми пого­ни, то сочли умест­ным отло­жить реши­тель­ный бой до сле­дую­ще­го дня. Когда же Мои­сей достиг бере­га моря, то схва­тил свой посох и стал взы­вать к Гос­по­ду Богу о помо­щи и покро­ви­тель­стве сле­дую­щи­ми сло­ва­ми: 335 «Ты Сам, Гос­по­ди, зна­ешь, что не в силах чело­ве­ка или по при­су­ще­му послед­не­му уму выпу­тать­ся из насто­я­ще­го стес­нен­но­го поло­же­ния наше­го. Но в Тво­их силах явить теперь уже пол­ное спа­се­ние это­му наро­ду, кото­рый по Тво­е­му жела­нию поки­нул Еги­пет. 336 Мы сами поте­ря­ли вся­кую надеж­ду на то, чтобы соб­ст­вен­ны­ми сила­ми спа­стись, и можем ныне при­бег­нуть един­ст­вен­но к Тебе и с ожи­да­ни­ем взи­ра­ем на Твое Про­виде­ние, кото­рое одно смо­жет спа­сти нас от гне­ва егип­тян. Яви и ско­рее пока­жи нам могу­ще­ство Свое и вну­ши наро­ду, кото­рый в пол­ном отча­я­нии и готов впасть в ужас­ней­шие край­но­сти, бод­рость и уве­рен­ность в спа­се­нии. 337 Мы же не нахо­дим­ся в столь бед­ст­вен­ном поло­же­нии, из кото­ро­го Ты не был бы в состо­я­нии выру­чить нас: Твое ведь море, Твои отре­заю­щие нам выход горы и по Тво­е­му пове­ле­нию они раз­дви­нут­ся; Ты можешь заста­вить море обра­тить­ся в сушу, и мы мог­ли бы умчать­ся отсюда по возду­ху, если бы Тебе забла­го­рас­суди­лось явить нам спа­се­ние таким обра­зом».

2. 338 Воз­не­ся эти молит­вы, Мои­сей уда­рил посо­хом по морю, кото­рое от это­го уда­ра раз­дви­ну­лось и, отсту­пив перед евре­я­ми, дало им воз­мож­ность уда­лить­ся по сухо­му пути. 339 Усмат­ри­вая в этом явную милость Гос­по­да Бога и видя, что море сдви­ну­лось для них с сво­его соб­ст­вен­но­го места, Мои­сей пер­вый всту­пил туда и при­ка­зал евре­ям сле­до­вать за собой по устро­ен­но­му самим Пред­веч­ным пути, поз­во­ляя им радо­вать­ся той опас­но­сти, кото­рой под­вер­га­лись теперь вра­ги, и повелев бла­го­да­рить Гос­по­да Бога, явив­ше­го столь неожи­дан­ный путь к спа­се­нию.

3. 340 Так как народ не заду­мы­вал­ся и быст­ро сле­до­вал, упо­вая на Гос­по­да Бога, за Мои­се­ем, то егип­тяне спер­ва поду­ма­ли, что евреи поте­ря­ли рас­судок, идя на оче­вид­ную гибель. Когда же они увиде­ли, что евреи без вреда про­шли зна­чи­тель­ное рас­сто­я­ние, не встре­тив на пути сво­ем ни пре­пят­ст­вий, ни затруд­не­ний, они реши­ли бро­сить­ся за ними в пого­ню, рас­счи­ты­вая на то, что и пред ними рас­сту­пит­ся море. И вот они ста­ли спус­кать­ся в него, послав впе­ред кон­ни­цу. 341 Пока же егип­тяне еще воору­жа­лись и теря­ли за этим вре­мя, евреи успе­ли бла­го­по­луч­но добрать­ся до про­ти­во­по­лож­но­го бере­га. Это послед­нее обсто­я­тель­ство вызва­ло в егип­тя­нах еще боль­ше реши­мо­сти про­дол­жать пого­ню, так как они рас­счи­ты­ва­ли прой­ти так же сво­бод­но (по морю); 342 но при этом они совер­шен­но упус­ка­ли из виду, что путь этот был создан толь­ко для евре­ев, а не вооб­ще для всех, кто взду­мал бы сту­пить на него, что он воз­ник толь­ко для того, чтобы послу­жить к спа­се­нию людей, нахо­див­ших­ся в край­ней опас­но­сти, но не для того, чтобы им мог­ли вос­поль­зо­вать­ся желав­шие гибе­ли евре­ев. 343 И вот, когда все еги­пет­ское вой­ско нахо­ди­лось в самой середине моря, послед­нее вновь сомкну­лось, и вздув­ши­е­ся от вет­ров вол­ны всею силою сво­ею руши­лись обрат­но на егип­тян и нахлы­ну­ли на них. В то же самое вре­мя с неба потек­ли пото­ки дождя, разда­лись рас­ка­ты гро­ма, и частые мол­нии засвер­ка­ли по небу в раз­ных направ­ле­ни­ях. 344 Одним сло­вом, тут было все, чего бы Гос­подь Бог в гне­ве ни насы­лал на людей; к тому же густой непро­ни­цае­мый мрак охва­тил егип­тян. И таким обра­зом послед­ние все до еди­но­го погиб­ли, так что не оста­ва­лось даже лица, кото­рое мог­ло бы воз­ве­стить осталь­ным (жите­лям Егип­та) о постиг­шем вой­ско бед­ст­вии.

4. 345 Евреи не были в состо­я­нии удер­жать­ся от радо­сти при виде сво­его чудес­но­го спа­се­ния и гибе­ли вра­гов и были теперь твер­до убеж­де­ны в том, что они отныне будут сво­бод­ны, так как при­тес­няв­шие и дер­жав­шие их в раб­стве люди были уни­что­же­ны, а Гос­подь Бог таким оче­вид­ным обра­зом покро­ви­тель­ст­во­вал им. 346 И так как они сами избе­жа­ли теперь опас­но­сти, да вдо­ба­вок вра­ги их под­верг­лись неслы­хан­но­му до тех пор и нико­му рань­ше не извест­но­му нака­за­нию, то они всю ночь про­ве­ли в весе­лье и пес­нях. Мои­сей же сло­жил хва­леб­ный шести­стоп­ный в честь Пред­веч­но­го гимн, в кото­ром он про­слав­лял и бла­го­да­рил Гос­по­да Бога за явлен­ную милость75.

5. 347 Все это я рас­ска­зал совер­шен­но так, как нашел (запи­сан­ным) в свя­щен­ных кни­гах. И пусть никто не изум­ля­ет­ся необы­чай­но­сти рас­ска­за, если для древ­них людей, кото­рые были гораздо менее испор­че­ны (нынеш­них), нашел­ся, либо по жела­нию Гос­по­да Бога, либо само собою, путь спа­се­ния даже в море. 348 Ведь вовсе не так дав­но Пам­фи­лий­ское море76 так­же отсту­пи­ло перед вой­ском македон­ско­го царя Алек­сандра, кото­рое не име­ло дру­го­го пути, и дало ему воз­мож­ность прой­ти, пото­му что Пред­веч­ный решил поло­жить конец вла­ды­че­ству пер­сов. С этим соглас­ны все исто­ри­ки, опи­сав­шие дея­ния Алек­сандра. Впро­чем, на этот счет каж­дый может иметь свое соб­ст­вен­ное мне­ние.

6. 349 Когда на сле­дую­щий день тече­ни­ем и силой вет­ра было при­би­то к месту сто­ян­ки евре­ев ору­жие егип­тян, то Мои­сей и в этом усмот­рел перст Божий, дабы евреи не оста­ва­лись без­оруж­ны­ми, собрал его и воору­жил им народ. Затем он повел его к горе Синай­ской, чтобы при­не­сти там бла­годар­ст­вен­ные жерт­во­при­но­ше­ния Гос­по­ду Богу за спа­се­ние наро­да, как это ему было пове­ле­но рань­ше.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Ср. выше, I, 20, 3.
  • 2Обе эти мест­но­сти вхо­ди­ли в состав так наз. каме­ни­стой Ара­вии (Ara­bia pet­raea). Ср. ниже, IX, 9, 1, и III, 2, 1. В раз­но­гла­сии с Иоси­фом Фла­ви­ем Евсе­вий огра­ни­чи­ва­ет Гово­ли­ту (от sap. ga­bal — гори­стая мест­ность) эдем­ски­ми гора­ми, т. е. хреб­том Сеи­ром, с чем согла­сен и Тар­гум Иона­фа­на. Ср.: Boettger, l. c. p. 138.
  • 3Ср.: Ge­nes., XXXVI, 1—12.
  • 4В кн. Быт. XXXVII, 10, напро­тив, ска­за­но, что Иаков был очень недо­во­лен сно­виде­ни­я­ми сына и даже при­крик­нул на него в него­до­ва­нии при мыс­ли о воз­мож­но­сти покло­не­ния роди­те­лей сыну. Дан­ное тут тол­ко­ва­ние, отча­сти наме­чен­ное при­веден­ным сти­хом Биб­лии, явля­ет­ся резуль­та­том снотол­ко­ва­тель­ства само­го Иоси­фа Фла­вия, кото­рый был, как мож­но заклю­чить по раз­ным местам его сочи­не­ний («Иуд. вой­на», IX, 8, 3; III, 8, 3; XVII, 6, 4 и др.), спе­ци­а­ли­стом по это­му пред­ме­ту, быть может, вслед­ст­вие сво­его близ­ко­го зна­ком­ства с эссе­я­ми. Ср.: Ham­bur­ger, c. I. p. 997 sq.
  • 5Rqc. Ge­nes., XXXVII, 1—18.
  • 6Биб­лей­ский рас­сказ кн. Быт. XXXVII, 20—22, дале­ко не так про­стран­но пере­да­ет сло­ва Руви­ла, доволь­ст­ву­ясь лишь ука­за­ни­ем сущ­но­сти пред­став­ле­ний послед­не­го (ср.: кн. Быт. XLII). Подроб­но­сти, при­веден­ные здесь Иоси­фом Фла­ви­ем, объ­яс­ня­ют­ся тем, что Рувил в его гла­зах поль­зо­вал­ся осо­бен­ною сим­па­ти­ею. Может быть, и народ­ные ска­за­ния рано отве­ли бла­го­род­но­му поступ­ку Руви­ла нема­ло места. Ср.: Midr. Be­re­sch. rab. par. 84.
  • 7Об этом ниче­го не гово­рит­ся в XXXVII гла­ве кн. Бытия. Меж­ду тем рав­вин­ская лите­ра­ту­ра (Pir­ke di Rab. Elie­ser, c. 37 и Jal­kut Schi­mo­ni, be­re­sch. 142) сооб­ща­ет, буд­то Иаков отлич­но понял все про­ис­шед­шее и был об этом осве­дом­лен, но бла­го­да­ря извест­ным усло­ви­ям не мог то откры­то выска­зать. Ср.: Ber­gel, Mytho­lo­gie der al­ten Heb­räer, I, p. 79.
  • 8Ср.: Ge­nes., XXXVII, 16—21; 24, 25—35.
  • 9Рав­вин­ское пре­да­ние сооб­ща­ет мно­го любо­пыт­но­го о путе­ше­ст­вии Иоси­фа из Каме­ни­стой Ара­вии в Еги­пет. Так, напр., в Sepher ha­ja­schar, по Ber­gel, Mytho­lo­gie, I, p. 79—80, рас­ска­зы­ва­ет­ся, каким стра­да­ни­ям и истя­за­ни­ям под­вер­гал­ся изне­жен­ный юно­ша в пути; как, минуя Виф­ле­ем, бро­сил­ся он с гром­ки­ми рыда­ни­я­ми на моги­лу сво­ей мате­ри Рахи­ли, горь­ко жалу­ясь ей на печаль­ную судь­бу свою; как из моги­лы раздал­ся голос: «Сын мой! несча­стия и стра­да­ния твои я вижу, но упо­вай на Все­выш­не­го, Он защи­тит тебя и напра­вит все к луч­ше­му, поэто­му без­бо­яз­нен­но про­дол­жай путь свой»; как затем один из куп­цов гру­бо оттолк­нул Иоси­фа от моги­лы и как Гос­подь Бог сми­ло­сти­вил­ся над ним и послал вне­зап­но страш­ную бурю, гро­зив­шую кара­ва­ну гибе­лью, и как в награ­ду за заступ­ни­че­ство Иоси­фа буря столь же вне­зап­но пре­кра­ти­лась, а куп­цы ста­ли обхо­дить­ся с юно­шей с тех пор гораздо чело­веч­нее и т. д. Все араб­ские и еврей­ские пре­да­ния об Иоси­фе собра­ны и при­веде­ны M. Grün­baum’ом в Zeitschr. d. D. Morg. Ge­sellsch., T. LXII, 1 sq., и допол­не­ны, на осно­ва­нии сирий­ских источ­ни­ков, в его Neue Beit­rä­ge zur se­mi­ti­schen Sa­gen­kun­de, p. 148—152.
  • 10Ср.: Ge­nes., XXXVII, 36; XXXIX, 1—20. Мно­го ука­за­ний, соот­вет­ст­ву­ю­щих рас­ска­зу Фла­вия, нахо­дит­ся в Mid­ra­sch Be­re­sch. rab. par. 87.
  • 11В Mid­ra­sch Be­re­sch. rab. par. 89, v. 8 чита­ем: «Р. Иегуда ска­зал: “Фара­он знал сон свой, но не пони­мал его зна­че­ния”». В кн. Быт. нача­ло XLI об этом ниче­го не ска­за­но.
  • 12В Талм. тр. Сота, л. 36 а, рас­ска­зы­ва­ет­ся, что Гос­подь Бог послал ночью к Иоси­фу архан­ге­ла Гав­ри­и­ла, кото­ро­му было пове­ле­но обу­чить его всем суще­ст­ву­ю­щим 70 язы­кам, чтобы сде­лать его спо­соб­ным занять высо­кий пост, кото­рый дол­жен ему пред­ло­жить фара­он. Ср.: Ber­gel, l. c. I, p. 80.
  • 13Ср.: Ge­nes., XL, 1—23; XLI, 1—46.
  • 14Ср.: Ge­nes. XLI, 45, где ска­за­но: ויקרא פרעה שס יופף צפנת פענח, что пред­став­ля­ет геб­ра­и­зи­ро­ван­ное re­ve­la­tor oc­cul­to­rum, по тол­ко­ва­нию Тар­гу­мов. На самом же деле это еги­пет­ский титул (от sot — бла­го, ench — мир), подоб­но пер­сид­ско­му Schach-Alem, так что Иеро­ним пра­виль­но пере­во­дит его через ser­va­tor mun­di, охра­ни­тель мира. Ср.: W. Ge­se­nius, Handwor­terb. X Anfl., p. 725, s. v. Ср.: Midr. Be­re­sch. par. XC, v. 45.
  • 15Тол­ко­ва­ние Биб­лии (Быт. XLI, 52) «двой­ное пло­до­ро­дие» без­услов­но пра­виль­нее.
  • 16Это­го добав­ле­ния нет в Биб­лии; ср., впро­чем, Midr. Be­re­sch. rab. par. XC, v. 55 (конец).
  • 17Ср. отступ­ле­ния от биб­лей­ско­го рас­ска­за, кн. Быт. XLIII, 23 и 28—34.
  • 18Рас­сказ этот пред­став­ля­ет зна­чи­тель­ное укло­не­ние от кн. Быт. XLIV, 1—10.
  • 19О Руви­ле, рав­но как об этом чисто­сер­деч­ном рас­ка­я­нии бра­тьев, Биб­лия ниче­го не упо­ми­на­ет в соот­вет­ст­ву­ю­щем месте (кн. Быт. XLIV). Здесь поэто­му нагляд­но высту­па­ет нару­жу миро­воз­зре­ние Иоси­фа о необ­хо­ди­мо­сти рас­ка­я­ния и о воз­мездии. Ср.: A. Poz­nanski, l. c. p. 7.
  • 20Т. е. так как ты сам отец детей сво­их и поэто­му смо­жешь понять роди­тель­ское чув­ство.
  • 21Вся эта речь Иуды, неесте­ствен­ная в его поло­же­нии и искус­ст­вен­ная, изоб­ли­чаю­щая в соста­ви­те­ле чело­ве­ка, близ­ко зна­ко­мо­го с рито­ри­че­ски­ми при­е­ма­ми древ­них клас­си­че­ских исто­ри­ков (Фукидида и Ливия), — про­из­веде­ние и вымы­сел само­го Иоси­фа Фла­вия, лишь отча­сти руко­вод­ст­во­вав­ше­го­ся при этом биб­лей­ски­ми дан­ны­ми (ср.: кн. Быт. XLIV, 18—34).

    «Сооб­раз­но тому, как Иосиф вооб­ще пре­сле­ду­ет в этом сочи­не­нии цель воз­вы­сить евре­ев в гла­зах гре­ков, он вплел сюда и этот рито­ри­че­ский образ­чик речи, чтобы пред­ста­вить евре­ев в этом отно­ше­нии отнюдь не усту­паю­щи­ми гре­кам», — заме­ча­ет Kau­len. Навряд ли воз­мож­но согла­сить­ся с этим. Пси­хо­ло­ги­че­ский кон­фликт во всем рас­ска­зе об отно­ше­ни­ях бра­тьев к Иоси­фу и меж­ду собою вооб­ще настоль­ко инте­ре­сен, что Фла­вий, осо­бен­но под вли­я­ни­ем Фукидида и др., не мог себе отка­зать в удо­воль­ст­вии оста­но­вить­ся на дан­ном эпи­зо­де подоль­ше. Это было замет­но и выше, при обри­сов­ке харак­те­ра Руви­ла, оче­вид­но, осо­бен­но сим­па­тич­но­го наше­му авто­ру.

  • 22Кан­вою для изло­жен­но­го в этой гла­ве послу­жи­ло содер­жа­ние кн. Быт. XLI, 47—57; XLII, XLIII, XLIV и XLV, 1—24.
  • 23Т. е. к Вир­су­ве (בער שבע), о кото­рой см. выше, I, 12, 1.
  • 24В сво­ем воз­ра­же­нии про­тив Апи­о­на (I, 19 — II, 2) Фла­вий при­во­дит мас­су исто­ри­че­ских дан­ных о про­ис­хож­де­нии евре­ев из Пере­д­ней Азии, рав­но как опро­вер­га­ет мне­ния неко­то­рых гре­че­ских писа­те­лей, затем Мане­фо­на, Хере­мо­на, Лиси­ма­ха и Апи­о­на об общем про­ис­хож­де­нии евре­ев с егип­тя­на­ми (см. осо­бен­но I, 30). Здесь впер­вые при­ме­ня­ет­ся, так ска­зать, линг­ви­сти­че­ское дока­за­тель­ство.
  • 25О том, поче­му здесь поиме­но­ван Иосиф с сыно­вья­ми, не участ­во­вав­ши­ми в этом путе­ше­ст­вии, см. ниже.
  • 26Эта гене­а­ло­ги­че­ская таб­ли­ца, состав­лен­ная Фла­ви­ем, оче­вид­но, по кн. Быт. XLVI, 8—27, кн. Числ, гл. XXVI, и отча­сти I Пара­лип. II, 3; VIII, 1—30; IX, 1, пред­став­ля­ет очень стро­гую клас­си­фи­ка­цию потом­ства, но явля­ет­ся при этом так­же в зна­чи­тель­ной мере искус­ст­вен­ною. При жела­нии выве­сти непре­мен­но свя­щен­ное чис­ло семь (здесь уде­ся­те­рен­ное, т. е. 7 × 10 = 70), тогда как в кн. Быт. XLVI, 27, пер­во­на­чаль­но упо­ми­на­ет­ся лишь 66 чело­век, пере­се­лив­ших­ся вме­сте с Иако­вом в Еги­пет, Фла­вий не заду­мы­ва­ет­ся вклю­чить в это чис­ло, кро­ме само­го Иако­ва, так­же Иоси­фа с его дву­мя сыно­вья­ми. В этом отно­ше­нии у него в тра­ди­ции был, веро­ят­но, уже пре­цедент, так как иеру­са­лим­ский Тар­гум (а впо­след­ст­вии и Раши) вклю­ча­ет в чис­ло 70 Иоси­фа с дву­мя сыно­вья­ми и доче­рью. Ср.: Fr. De­litzsch, Neuer Com­ment., p. 493—494, где ука­зы­ва­ет­ся на то, что при срав­не­нии дан­но­го места кн. Быт. с кн. Числ, гл. XXVI, ста­но­вит­ся оче­вид­ным стрем­ле­ние опре­де­лить пред­опре­де­лен­ное самим Гос­по­дом Богом посе­ле­ние в Егип­те ядра еврей­ства, кото­рое, как нечто целое, долж­но быть выра­же­но в виде округ­лен­но­го чис­ла. «Деся­ток пред­став­ля­ет идею замкну­то­го цело­го, на кото­рое, путем умно­же­ния на семь, т. е. на рас­кры­тое един­ство и осо­бен­но боже­ст­вен­ную Do­xa, нала­га­ет­ся печать извест­ной свя­то­сти».
  • 27Собств. «город геро­ев» (ἡρῳων πό­λις). Неко­то­рые отож­дествля­ют этот город с Раам­зе­сом. кн. Исх. I, 11, что, одна­ко, непра­виль­но. Веро­ят­нее все­го, что это тот же город Ἡρώ, кото­рый нахо­дил­ся вбли­зи впа­де­ния цар­ско­го кана­ла в самый запад­ный угол Черм­но­го моря (отсюда и Геро­он­по­ли­тан­ский залив). Ср.: Boettger, l. c. p. 143.
  • 28В Биб­лии (Быт. XLVI, 34) ска­за­но, что у егип­тян счи­тал­ся нечи­стым вся­кий, зани­мав­ший­ся раз­веде­ни­ем мел­ко­го скота. По сведе­ни­ям Геро­до­та (II, 47 и 164) и Дио­до­ра Сици­лий­ско­го (I, 74) вся­кий пас­тух при­над­ле­жал к низ­шей из семи еги­пет­ских каст, при­чем позор­ным счи­та­лось лишь сви­но­вод­ство. Ср.: Fr. De­litzsch, l. c. p. 496—497.
  • 29Об этом горо­де упо­ми­на­ет­ся Фла­ви­ем неод­но­крат­но, меж­ду про­чим, как о пред­по­ла­гае­мой родине Мои­сея («Про­тив Апи­о­на», II, 2). Гелио­поль, букв. «город солн­ца», упо­ми­на­ет­ся под этим сво­им име­нем — בית שמש ассир. Ra-bek, иерогл. Ta-Ra или Pa-Ra, у Иерем. XLIII, 13. Он нахо­дил­ся в Ниж­нем Егип­те, на гра­ни­це с Ара­ви­ей, у зна­ме­ни­то­го кана­ла Тра­я­на. На копт­ском язы­ке имя его было Он (свет, солн­це). Город заме­ча­те­лен хра­мом бога Солн­ца (Геро­дот, II, 59) и жре­че­скою ака­де­ми­ей. Ср.: Stra­bo, XVII, 805. О подроб­но­стях см. Boettger, l. c. p. 139—141.
  • 30Букв. «они не толь­ко были пора­бо­ще­ны телом, но и мыс­лью», т. е. демо­ра­ли­за­ция наро­да дошла до край­них пре­де­лов, так что, как это неиз­беж­но быва­ет при подоб­ных бед­ст­ви­ях, народ пре­дал­ся необуздан­но­му раз­гу­лу и раз­вра­ту. Быть может, Иосиф име­ет здесь в виду толь­ко нрав­ст­вен­ное паде­ние наро­да усерд­но­го и работя­ще­го, но при­нуж­ден­но­го теперь жить вооб­ще подач­ка­ми царя.
  • 31Собы­тия этой гла­вы заим­ст­во­ва­ны из кн. Быт. XLV, 25 — XLVII, 26.
  • 32Рав­вин­ское пре­да­ние, повто­ря­ю­ще­е­ся с раз­лич­ны­ми мел­ки­ми вари­ан­та­ми так­же в сочи­не­ни­ях араб­ских писа­те­лей Замах­ша­ри, Бей­да­ви, Таба­ри, Ибн-ель-Аси­ра, Яку­би и Биру­ни (ср.: Grün­baum, l. c. p. 149—152) сооб­ща­ет подроб­но­сти о том, как тело Иоси­фа было поло­же­но в мра­мор­ный гроб и опу­ще­но в Нил. По сирий­ским пре­да­ни­ям, этот гроб был поме­щен в одной из цар­ских пира­мид. Когда Мои­сей собрал­ся выве­сти евре­ев из Егип­та, ему при­шлось обра­тить­ся за ука­за­ни­ем каса­тель­но место­на­хож­де­ния пра­ха люби­мо­го пат­ри­ар­ха к пре­ста­ре­лой Серах, отож­дествля­е­мой с доче­рью Аше­ра, сына Иако­ва. Послед­няя ука­за­ла Мои­сею на тре­бу­е­мое место, и вели­кий вождь путем раз­ных закли­на­ний (о них см. по раз­лич­ным источ­ни­кам ук. место у Grün­baum’а) вызвал на поверх­ность реки гроб, кото­рый и был затем достав­лен евре­я­ми, после соро­ка­лет­не­го стран­ст­во­ва­ния по пустыне, бла­го­по­луч­но в Хана­нею. Ср.: Талм. вав., тр. Сота, л. 13а и Mid­ra­sch Tan­chu­ma к кн. Исх. XIII 19.
  • 33Ср.: Ge­nes., XLVII, 27 — L, 25.
  • 34В сво­ем «Про­тив Апи­о­на», I, 25, Фла­вий гово­рит об отно­ше­ни­ях егип­тян к евре­ям сле­дую­щее: «Будучи людь­ми лег­ко­мыс­лен­ны­ми и вооб­ще неда­лё­ки­ми и с само­го нача­ла пло­хо при­вык­нув рас­суж­дать о бого­слов­ских вопро­сах, они (т. е. егип­тяне) пото­му и не были в состо­я­нии пред­ста­вить себе все вея­ние наше­го веро­уче­ния. Видя же, что мно­гие идут по сто­пам нашим, они ста­ли завидо­вать нам». Ср. так­же наши при­ме­ча­ния там же.
  • 35Если при­нять, что фара­он, при кото­ром жил Иосиф, был Менеф­та I, сын Рамес­са (1347—1314 до Р. Х.), то здесь при­хо­дит­ся иметь в виду Рамес­са IV, 1145—1140, или Сет­нахта Миаму­на, 1189—1177. Во вся­ком слу­чае, здесь ука­зы­ва­ет­ся на воца­ре­ние слав­ной XX дина­стии.
  • 36Sepher ha­ja­schar, л. 128а — 130а, сооб­ща­ет, что фара­о­ну одна­жды при­снил­ся сле­дую­щий сон: перед ним сто­ял ста­рик с веса­ми в руках. На одну чаш­ку весов он поло­жил всех знат­ных егип­тян, на дру­гую моло­до­го бараш­ка. При этом вто­рая чаш­ка пере­тя­ну­ла первую. Тогда фара­он собрал совет ста­рей­шин и книж­ни­ков, меж­ду кото­ры­ми нахо­дил­ся и Вала­ам. Послед­ний-то и ука­зал на пред­сто­я­щую опас­ность и на необ­хо­ди­мость уни­что­же­ния еврей­ских ново­рож­ден­ных муж­ско­го пола. Он же посо­ве­то­вал имен­но пото­пить детей, а не при­бег­нуть к дру­го­му спо­со­бу умерщ­вле­ния их, пото­му что исто­рия пат­ри­ар­хов Авра­ама, Иса­а­ка и Иако­ва дока­зы­ва­ет, что ни огнем, ни изну­ри­тель­ным трудом ниче­го не достиг­нешь в этом отно­ше­нии. В c. 48 Pir­ke R. Elie­ser рас­ска­зы­ва­ет­ся, что книж­ни­ки и звездо­че­ты пред­ска­за­ли фара­о­ну о пред­сто­я­щем рож­де­нии лица, кото­ро­му выпа­дет на долю выве­сти евре­ев из Егип­та. В силу это­го царь сде­лал выше­ука­зан­ное рас­по­ря­же­ние — бро­сать детей в Нил. Когда через три года те же про­ри­ца­те­ли воз­ве­сти­ли фара­о­ну, что Мои­сей уже родил­ся, толь­ко неиз­вест­но где, то фара­он при­ка­зал взва­лить на евре­ев непо­силь­ные работы. Ср.: M. Grün­baum, l. c. p. 154.
  • 37Midr. Schem. rab. par. I, сооб­ща­ет: «Когда фара­он пове­лел пото­пить всех ново­рож­ден­ных мла­ден­цев муж­ско­го пола, Амрам ска­зал: «Таким обра­зом евреи тщет­но будут иметь обще­ние с жена­ми сво­и­ми». Поэто­му он немед­лен­но отпу­стил жену свою Иоха­ве­ду, отка­зал­ся от сов­мест­ной с ней жиз­ни и раз­вел­ся с нею, хотя она была бере­мен­на Мои­се­ем уже три меся­ца. Сле­дуя при­ме­ру Амра­ма, и все про­чие изра­иль­тяне раз­ве­лись со сво­и­ми жена­ми. Тогда дочь Амра­ма, Мари­ам, ска­за­ла ему: «Твое реше­ние хуже реше­ния фара­о­но­ва, пото­му что послед­ний опре­де­лил изве­сти лишь маль­чи­ков, ты же реша­ешь участь маль­чи­ков и дево­чек. Фара­он без­бож­ник, и поэто­му сомни­тель­но, чтобы его реше­ние испол­ни­лось, ты же пра­вед­ник, а пото­му твое реше­ние име­ет серь­ез­ное зна­че­ние». Ввиду это­го ука­за­ния Амрам при­нял вновь жену свою к себе, и все про­чие изра­иль­тяне, по при­ме­ру его, опять сошлись с жена­ми сво­и­ми». Тут же, несколь­ко выше, Мид­раш назы­ва­ет Амра­ма гла­вою синед­ри­о­на, оче­вид­но чтобы объ­яс­нить его боль­шое обще­ст­вен­ное зна­че­ние. Ср. так­же у Фла­вия, конец сл. отд.
  • 38Ни кн. Исход II, ни Мид­раш раб. к нему не зна­ют этих подроб­но­стей об Амра­ме. См., впро­чем, преды­ду­щее при­ме­ча­ние.
  • 39См. выше, прим. к кон­цу вто­ро­го пунк­та этой гла­вы, где при­веде­но ука­за­ние Мид­ра­ша на свя­щен­ство Амра­ма.
  • 40Midr. Schem. r. par. I сооб­ща­ет мно­го любо­пыт­ных ска­за­ний о том, как еврей­ки рожа­ли детей в те тяже­лые вре­ме­на. Обык­но­вен­но это дела­лось в поле под дере­вом, сле­до­ва­тель­но без свиде­те­лей. Спе­ци­аль­но о жене Амра­ма гово­рит­ся, что она роди­ла Мои­сея «сре­ди стен еги­пет­ских», т. е. не в поле. Из того же, что рож­де­ние Мои­сея состо­я­лось без стра­да­ний для его мате­ри, Мид­раш выво­дит, что на доб­ро­де­тель­ных жен­щин не рас­про­стра­ня­ет­ся про­кля­тие, тяго­те­ю­щее над Евою.
  • 41Mid­ra­sch Schem. r. par. I сооб­ща­ет, что, когда родил­ся Мои­сей, весь дом был оза­рен необы­чай­ным све­том. Замах­ша­ри и Бей­да­ви рас­ска­зы­ва­ют, что пови­валь­ная баб­ка, при­няв­шая Мои­сея, хоте­ла было уже сооб­щить фара­о­ну о рож­де­нии еврей­ско­го маль­чи­ка. Но имен­но свет, оза­ряв­ший его чело, побудил ее изме­нить это реше­ние, и она про­мол­ча­ла. Когда затем согляда­таи царя подо­шли к дому (в Mid­ra­sch Schem., l. c. ука­зан даже спо­соб, как они при помо­щи пла­чу­ще­го еги­пет­ско­го мла­ден­ца узна­ва­ли о рож­де­нии ребен­ка), жена Амра­ма в ужа­се бро­си­ла сына в топив­шу­ю­ся печь, сама не созна­вая, что она дела­ет. По ухо­де шпи­о­нов ребе­нок был извле­чен из огня невреди­мым, так как Гос­подь Бог охла­дил пла­мя. Ср.: M. Grün­baum, l. c. p. 159.
  • 42Араб­ские исто­ри­ки под­чер­ки­ва­ют то обсто­я­тель­ство, что мать спу­сти­ла ребен­ка на реку по спе­ци­аль­но­му веле­нию само­го Гос­по­да Бога. Вол­ны понес­ли затем кор­зи­ну пря­мо к тем дере­вьям, кото­рые нахо­ди­лись про­тив цар­ско­го двор­ца у бере­га реки. Ср.: M. Grün­baum, l. c. p. 155. Мид­раш (Sche­moth r. par. I) объ­яс­ня­ет при­сут­ст­вие Мари­а­мы тем, что ее роди­те­ли поте­ря­ли было уже вся­кую надеж­ду на осу­щест­вле­ние пред­ска­за­ния отно­си­тель­но буду­ще­го вели­чия Мои­сея. Ср. так­же: Талм. вавил. тр. So­ta, fol. 12b и 13a, где почти дослов­но встре­ча­ет­ся сооб­ще­ние Мид­ра­ша.
  • 43Это имя, встре­чаю­ще­е­ся так­же в кн. Юби­ле­ев, гл. 47, и у Bar­hebr. Chron., p. 14, объ­яс­ня­ет­ся Эбер­сом (Go­sen, p. 83) через еги­пет­ское Tme­ren-mut. По Syn­cell. I. q. 227 ее имя было Фария, по Eused. praep. evang. IX, 27 — Меррис, тогда как еги­пет­ская царев­на обык­но­вен­но извест­на под име­нем בתיה (Bathia) — «дочь Гос­по­да Бога». Ср.: A. Dillmann, Die Bücher Exo­dus und Le­vi­ti­cus. Lpz., 1880, p. 14, и M. Grün­baum, l. c. p. 154. — По Биб­лии (кн. Исх. II, 5—7) царев­на соби­ра­лась купать­ся в Ниле, а не толь­ко гуля­ла по бере­гу реки. Рав­вин­ское пре­да­ние сооб­ща­ет, что царев­на стра­да­ла про­ка­зой и хоте­ла изба­вить­ся от сво­ей болез­ни, купа­ясь в воде свя­щен­но­го Нила. Но одно­го при­кос­но­ве­ния к ребен­ку было доста­точ­но, чтобы исце­лить ее. Араб­ские ком­мен­та­то­ры Кора­на заме­ча­ют к суре 28, 8, что дочь фара­о­на, кото­рая носит у них назва­ние Асия, увиде­ла сия­ние на челе ребен­ка, сосав­ше­го в то вре­мя свой палец, из кото­ро­го тек­ло моло­ко. Она тот­час полю­би­ла его. У фара­о­на была дру­гая дочь, про­ка­жен­ная, кото­рую по опре­де­ле­нию вра­чей мог­ла спа­сти толь­ко слю­на чело­ве­ко­по­доб­но­го реч­но­го суще­ства. Асия употре­би­ла для сест­ры слю­ну Мои­сея и тем исце­ли­ла ее. Этим объ­яс­ня­ет­ся и успех Мои­сея при дво­ре фара­о­на. Ср.: M. Grün­baum, l. c. p. 159—160.
  • 44Таба­ри рас­ска­зы­ва­ет, что при виде сына мать в радо­сти чуть было не вос­клик­ну­ла: «Это — сын мой!» Одна­ко Гос­подь Бог вовре­мя удер­жал ее от тако­го безу­мия.
  • 45Как мы ука­зы­ва­ли уже в дру­гом месте (Иосиф Фла­вий. «Про­тив Апи­о­на», с. 1192 и прим. 308 на с. 1368), это пере­вод не совсем пра­виль­ный, так как Мои­сей зна­чит собств. «извле­каю­щий из чре­ва мате­ри». Более прав­до­по­доб­но сопо­став­ле­ние с егип. mess, me­su — «дитя», кото­рое встре­ча­ет­ся так­же в сло­вах Ра-месс, Тут-мосис и т. п. Ср.: A. Dillmann, l. c. p. 15—17.
  • 46Позд­ней­шая встав­ка, встре­чаю­ща­я­ся не во всех изда­ни­ях. Ср. edit. Ha­ber, I, q. XII.
  • 47Ср.: Midr. Schem. r. par. I к гл. II, ст. 10, где ска­за­но: «Так как он был пре­кра­сен, все хоте­ли его видеть, и кто его видел, не мог ото­рвать глаз от него», ввиду чего царев­на запре­ти­ла выно­сить ребен­ка из двор­ца.
  • 48Как было ска­за­но уже выше, царев­на извест­на в рав­вин­ской лите­ра­ту­ре под име­нем Bathia, что Midr. Wajik­ra rab. par. I объ­яс­ня­ет как בתיה («дочь Пред­веч­но­го»), имен­но за ее чело­ве­ко­лю­бие, выра­зив­ше­е­ся в усы­нов­ле­нии Мои­сея. В Jal­kut Schim. (Be­re­sch. § 166) ей пред­ска­зы­ва­ет­ся за это буду­щее загроб­ное бла­жен­ство (זכתה להיי העולס הבא). Ср.: M. Grün­baum, l. c. p. 154.
  • 49Midr. Schem. rab. par. I, рав­но как мас­са дру­гих источ­ни­ков, сооб­ща­ет не толь­ко об этом эпи­зо­де из дет­ства Мои­сея, но и дает целый ряд вари­ан­тов это­го ска­за­ния. По этим дан­ным, совет­ни­ки царя пред­ло­жи­ли послед­не­му убедить­ся путем опы­та в сте­пе­ни созна­тель­но­сти совер­шен­но­го ребен­ком поступ­ка. Когда по сове­ту одно­го при­бли­жен­но­го перед Мои­се­ем поста­ви­ли два блюда, одно с золо­том (дра­го­цен­ны­ми кам­ня­ми, по сооб­ще­нию араб­ских ком­мен­та­то­ров), дру­гое с рас­ка­лен­ны­ми угля­ми, то ребе­нок протя­нул было руку к золоту, но архан­гел Гав­ри­ил напра­вил ее к блюду с угля­ми; Мои­сей схва­тил один из них и сунул его в рот, чем при­жег себе язык. С этих пор Мои­сей, по пре­да­нию, стал кос­но­языч­ным. В Sepher ha­ja­schar (f. 131b sq.) и затем в Jal­kut Schim. (fol. 52a ed. Frankf.) рас­ска­зы­ва­ет­ся, что одна­жды царь с цари­цей, царев­ной и глав­ней­ши­ми совет­ни­ка­ми сиде­ли за сто­лом и обеда­ли. Мои­сей поме­щал­ся на коле­нях у царев­ны и сам протя­нул руку за цар­ским вен­цом, кото­рый воз­ло­жил себе на свою голо­ву. Дур­ное пред­зна­ме­но­ва­ние, заклю­чав­ше­е­ся в этом поступ­ке, побуди­ло царя созвать совет муд­рей­ших мужей, сре­ди кото­рых ко дво­ру явил­ся под видом уче­но­го и архан­гел Гав­ри­ил, кото­рый яко­бы и дал совет испы­тать умст­вен­ное раз­ви­тие ребен­ка выше­ука­зан­ным спо­со­бом. Толь­ко вме­сто золота в этом вари­ан­те упо­ми­на­ет­ся чудо­дей­ст­вен­ный камень Scho­mar. Обо всем этом ср.: M. Grün­baum, l. c. p. 155 sq.
  • 50Собы­тия этой гла­вы изло­же­ны почти цели­ком, исклю­чая 7-й пункт, в кн. Исх. I, 1—22 и II, 1—10.
  • 51Ср.: Ar­ta­pa­nus ap. Euse­bium, Prä­par. evang. IX, 27.
  • 52Мерое пред­став­лял огром­ный гори­стый, но тем не менее пло­до­род­ный ост­ров с горо­дом того же име­ни. Астап (Бар эль-Азрек) и Аста­вор (Атба­ра или Такац­це) — рука­ва Нила. Стра­бон и Дио­дор Сици­лий­ский ука­зы­ва­ют на то, что Мерое был пере­име­но­ван Кам­би­зом в Саву, а не наобо­рот. Тор­го­вое зна­че­ние это­го пунк­та было извест­но уже в древ­но­сти, и Стра­бон (XVII, 821) упо­ми­на­ет об этой мест­но­сти как о глав­ном сре­дото­чии кара­ван­ной тор­гов­ли. Ср.: Boettger, l. c. p. 183—184 и 214.
  • 53Т. е. егип­тяне.
  • 54Жите­ли Мади­а­ны (מדיניס) пред­став­ля­ли доволь­но мно­го­чис­лен­ный коче­вой народ, жив­ший на самых южных окра­и­нах каме­ни­стой Ара­вии, к запа­ду от горы Синай, вбли­зи Черм­но­го моря. Народ этот вел ожив­лен­ную тор­гов­лю скотом с Ара­ви­ей и Егип­том (ср.: Иса­ия, LX, 6). Глав­ный город их, упо­ми­нае­мый тут Фла­ви­ем, был изве­стен араб­ским гео­гра­фам Идрис­си и Абуль­феде, кото­рые так­же назы­ва­ют его Мади­а­ном. Ср.: Boettger, l. c. p. 168—169.
  • 55«Сво­бод­но­рож­ден­ное муж­ское насе­ле­ние тех мест­но­стей по сей день счи­та­ет ниже сво­его досто­ин­ства пасти скот и пре­до­став­ля­ет эту обя­зан­ность жен­щи­нам», — гово­рит Burckhard r. 858. На Синай­ском полу­ост­ро­ве этим делом вооб­ще зани­ма­ют­ся неза­муж­ние девуш­ки, при­чем ни для кого в этом отно­ше­нии не дела­ет­ся исклю­че­ния, даже для доче­рей шей­хов (кня­зей). Ср.: A. Dillmann, l. c. p. 19.
  • 56Рас­ска­зан­ное в этой гла­ве при­мы­ка­ет к кн. Исход, II, 15—22. Рав­вин­ская и мусуль­ман­ская лите­ра­ту­ры сооб­ща­ют подроб­но­сти о бег­стве Мои­сея спер­ва в Эфи­о­пию, где он был избран царем, но вско­ре же, вслед­ст­вие неже­ла­ния всту­пить в брач­ные отно­ше­ния с цари­цей, дол­жен был оста­вить стра­ну, а затем в стра­ну миди­ан­скую, ср.: Ber­gel, l. c. p. 83—85.
  • 57Рав­вин­ская лите­ра­ту­ра (Pir­ke Aboth V, 6, Aboth de R. Nathan, ed. Schech­ter f. 48a, Midr. Tan­chu­ma Exod, 17, 4, Tar­gum jeru­schal­mi к Exod, 4, 20, Pir­ke R. Elie­zer, c. 40, Sepher ha­ja­schar. f. 140b и Jal­kut Pen­tat. § 168 и § 173 и др.) зна­ет об этом посо­хе, кото­рый в Биб­лии (Исх., IV, 20; XVII, 9) назы­ва­ет­ся «боже­ст­вен­ным», мно­го любо­пыт­но­го. Во-пер­вых, самое сотво­ре­ние этой пал­ки (המטה) было необык­но­вен­но, так как оно слу­чи­лось в сумер­ки пер­вой пят­ни­цы, после того как Гос­подь Бог закон­чил миро­зда­ние. Во-вто­рых, он был весь из сап­фи­ра, взя­то­го из тро­на Пред­веч­но­го, весил око­ло пуда и был укра­шен выгра­ви­ро­ван­ным на нем име­нем Боже­ства. Посох этот далее был соб­ст­вен­но­стью Ада­ма, от кото­ро­го после­до­ва­тель­но пере­хо­дил к пат­ри­ар­хам. После смер­ти Иоси­фа посох попал во дво­рец фара­о­на, откуда его взял Рагу­ил и поме­стил в сво­ем саду. Посох так твер­до засел в поч­ве, что никто не имел сил извлечь его. Когда это без труда уда­лось Мои­сею, Рагу­ил, по пре­да­нию, узнал в нем избран­ни­ка Пред­веч­но­го и дал ему в жены дочь свою Циппо­ру. Ср.: Ber­gel. l. c. I, p. 85, и осо­бен­но M. Grün­baum, l. c. p. 161 sq., где сооб­ща­ют­ся инте­рес­ные вари­ан­ты и подроб­но­сти это­го пре­да­ния на осно­ва­нии араб­ских ком­мен­та­то­ров Кора­на и сирий­ской «Кни­ги пчел».
  • 58Исх. III, 13 содер­жит в себе совер­шен­но дру­гую моти­ви­ров­ку прось­бы Мои­сея.
  • 59Как извест­но, евреи про­из­но­сят имя Iah­ve (יהוה) не так, но Ado­nai. Про­из­не­се­ние име­ни так, как оно пишет­ся, счи­та­ет­ся кощун­ст­вом, пото­му что имя יהוה пред­став­ля­ет исход­ную точ­ку и осно­ва­ние всей каб­ба­ли­сти­че­ской фило­со­фии. Лишь по дости­же­нии извест­но­го, вполне зре­ло­го воз­рас­та и изу­че­нии всех дан­ных Каб­ба­лы, т. е. рели­ги­оз­ной фило­со­фии, уче­ный не рис­ку­ет про­фа­ни­ро­вать име­ни Гос­под­ня. Вот поче­му и Фла­вий Иосиф, писав­ший по-гре­че­ски и для гре­ков, не вхо­дит здесь в подроб­но­сти, свя­зан­ные с име­нем Пред­веч­но­го.
  • 60Ср.: Exod. III, 1—27; IV, 1—12.
  • 61У Абуль­феды (Hist. an­teis­lam., p. 30) имя жены Мои­сея так­же пере­да­ет­ся через Saphurâ, что напо­ми­на­ет биб­лей­скую Циппо­ру. Рагу­ил там назван Jat­run’ом.
  • 62Соб­ст­вен­но «отцов­ско­го (πατ­ράω) Бога». Здесь, оче­вид­но, име­ет­ся в виду Бог El, древ­нее семит­ское боже­ство, пред­ше­ст­во­вав­шее Иего­ве. На это не толь­ко ука­зы­ва­ет состав сло­ва Еле­азар (אל + עזר, Ел + помощь), но и вари­ант име­ни Рагу­и­ла, вто­рая часть кото­ро­го так­же пред­став­ля­ет имя это­го корен­но­го боже­ства.
  • 63Рав­вин­ское пре­да­ние сооб­ща­ет, что у вхо­да в цар­ский дво­рец лежа­ли львы, кото­рые про­пус­ка­ли толь­ко лиц с цар­ски­ми про­во­жа­ты­ми. Мои­сею, одна­ко, было доста­точ­но при­кос­нуть­ся к ним сво­им посо­хом, и зве­ри покор­но после­до­ва­ли за ним. Ср.: Ber­gel, l. c. I, p. 85—86.
  • 64Име­на этих жре­цов сохра­ни­лись в тал­муди­че­ской лите­ра­ту­ре. По Sepher ha­ja­schar они назы­ва­лись Janus и Jam­bius, по Tar­gum Ionath. к Exod. VII, II, Junus и Jumbrus, no Jal­kut Rub. — Jones и Mam­res (к чему под­хо­дит и тал­муди­че­ское Jocha­nan и Mam­re). Ср.: Ber­gel, l. c. I, p. 86.
  • 65Ср.: Exod. IV, 18—31; V, 1; VII, 10—12; V, 6—21.
  • 66«Такое пре­врат­ное мне­ние насчет гра­да изви­ни­тель­но у жите­ля край­не­го юга». — Kau­len.
  • 67Биб­лей­ские дан­ные (кн. Исх. XII, 35) пред­став­ля­ют это дело с подар­ка­ми, как извест­но, в несколь­ко ином све­те.
  • 68Ср.: Exod. VII, 13—25; VIII, IX, 1—10, 20—29; XII, 1—36.
  • 69Этот Вави­лон, осно­ва­ние кото­ро­го Дио­дор Сици­лий­ский (I, 56) отно­сит к вре­ме­нам Сезо­ст­ри­са, а Кте­сий в век Семи­ра­миды, пред­став­лял укреп­ле­ние на пра­вом бере­гу Нила, при вхо­де в боль­шой канал, соеди­няв­ший Нил с Черм­ным морем. Лишь во вре­ме­на рим­ско­го вла­ды­че­ства, при импе­ра­то­ре Авгу­сте, мест­ность эта полу­чи­ла важ­ное стра­те­ги­че­ское зна­че­ние. Раз­ва­ли­ны этой кре­по­сти сохра­ни­лись по сей день под име­нем Ba­boul вбли­зи Фоста­та (древ­не­го Каи­ра). Лето­поль — в Ниж­нем Егип­те, в рас­сто­я­нии 20 миль к севе­ру от Мем­фи­са. Ср.: Boettger, l. c. p. 47 и 162.
  • 70Евр. בעל צפון нахо­ди­лось, веро­ят­но, к севе­ро-запа­ду от тепе­ре­ш­не­го Суэ­ца. Теперь Ka­lat — Adschrud. Ср.: Ebers, Durch Go­sen zum Si­nai, p. 98 и 510, а так­же Riehm, l. c. I, p. 552 sq.
  • 71Соб­ст­вен­но, семи­днев­ный. Древ­ней­шая часть биб­лей­ско­го зако­но­да­тель­ства отде­ля­ет празд­ник Пас­хи от празд­ни­ка опрес­но­ков: для пер­во­го назна­ча­лась ночь с 14 на 15-е Ниса­на, вто­рой пред­став­лял из себя семи­днев­ное нацио­наль­ное празд­не­ство, справ­ляв­ше­е­ся всем наро­дом сов­мест­но у обще­го свя­ти­ли­ща. Лишь впо­след­ст­вии про­изо­шло пол­ное сли­я­ние этих двух празд­ни­ков, во вре­ме­на Иосии (II кн. Цар. XXIII, 21 и сл.), хотя уже во Вто­ро­зак. XVI пред­пи­са­но празд­но­вать и Пас­ху все­му наро­ду вме­сте у обще­го свя­ти­ли­ща. Фла­вий Иосиф подроб­нее оста­нав­ли­ва­ет­ся на раз­лич­ных еврей­ских празд­ни­ках ниже, в III кн. «Древ­но­стей» (гл. 10). Там же нахо­дит­ся и кос­вен­ное объ­яс­не­ние тер­ми­на «вось­ми­днев­ный», воз­ник­ше­го от того, что пер­вый день Пас­хи (14 Ниса­на) при­счи­ты­вал­ся к семи­днев­но­му празд­ни­ку опрес­но­ков. Ср.: Riehm, l. c. p. 433 и 1141.
  • 72По еги­пет­ско­му обы­чаю, тело Иоси­фа было набаль­за­ми­ро­ва­но, поло­же­но в гроб и опу­ще­но в Нил. Когда при исхо­де из Егип­та Мои­сей дол­жен был, по заве­ща­нию пат­ри­ар­ха, взять с собой его остан­ки и был в недо­уме­нии, где най­ти их, ста­рая Серах, дочь Аше­ра, ука­за­ла место, где нахо­дил­ся гроб. Мои­сей затем, по рав­вин­ско­му пре­да­нию (талм. тр. So­ta f. 13a и Midr. Schem. par. XX), подо­шел к реке и вос­клик­нул: «Иосиф, Иосиф! Насту­пил час, о кото­ром ты ска­зал (кн. Быт. L, 25): Гос­подь вспом­нит о вас». И тот­час гроб всплыл на поверх­ность реки. Ср.: Ber­gel, l. c. I. p. 81 и M. Grün­baum, l. c. p. 149—152 (мас­са вари­ан­тов).
  • 73Здесь, оче­вид­но, име­ют­ся в виду фили­стим­ляне, кото­рые, по пре­да­нию, вели свое нача­ло от Фили­ста, сына Мест­раи­ма, и жили к севе­ро-восто­ку от Егип­та, гра­ни­ча с пре­де­ла­ми послед­не­го. О них см. выше, с. 1250, прим. 94, а так­же Boettger, l. c. p. 196—197.
  • 74Ср.: Exod. XII, 37—40; XIII, 19; XIV, 5—13.
  • 75Ср.: Exod. XIV, 21—31; XV, 1—21.
  • 76Пам­фи­лий­ским морем назы­вал­ся боль­шой залив у бере­гов Ликии, Пам­фи­лии и Кили­кии, обра­зу­е­мый у южно­го побе­ре­жья Малой Азии Сре­ди­зем­ным морем. Рас­ска­зан­ное здесь собы­тие из исто­рии Алек­сандра Вели­ко­го при­над­ле­жит, без­услов­но, к чис­лу вымыс­лов. Типич­но отно­ше­ние Фла­вия Иоси­фа к чуде­сам: как здесь, так и неод­но­крат­но ниже (ср., напр., III, 1, 2), наш автор пыта­ет­ся объ­яс­нить то или дру­гое чудес­ное и необы­чай­ное явле­ние есте­ствен­ным путем. В этом нагляд­но ска­зы­ва­ет­ся рацио­на­ли­сти­че­ское направ­ле­ние Фла­вия. Впро­чем, не сле­ду­ет забы­вать, что он писал для неев­ре­ев.
  • Допол­ни­тель­ные при­ме­ча­ния по изда­нию:
    Иосиф Фла­вий. Иудей­ские древ­но­сти. Минск, «Бела­русь», 1994 г.

    Г. И. Дов­гя­ло, В. А. Федо­сик
    (Взя­ты толь­ко при­ме­ча­ния, отсут­ст­ву­ю­щие у Ген­ке­ля, поэто­му нуме­ра­ция не сов­па­да­ет с книж­ной
    NB. Из-за отсут­ст­вия бумаж­но­го вари­ан­та вычит­ка при­ме­ча­ний это­го изда­ния не про­из­во­ди­лась, могут быть опе­чат­ки!)

  • (1)По кн. Бытие (36:6—7), рас­се­ле­ние бра­тьев Иса­ва и Иако­ва вызва­но есте­ствен­ны­ми при­чи­на­ми: сов­мест­ная терри­то­рия их «стран­ст­во­ва­ния» не мог­ла про­кор­мить их ста­да.
  • (2)Иду­мея (др.-евр. Эдом) — древ­няя стра­на, рас­по­ло­жен­ная на пустын­ном плос­ко­го­рье к югу от Пале­сти­ны меж­ду Мерт­вым морем и зали­вом Ака­ба. Назва­на по оби­тав­шим здесь во II тыся­че­ле­тии до н. э. пле­ме­нам эдо­ми­тян, объ­еди­нив­шим­ся с кон­ца II тыся­че­ле­тия до н. э. в государ­ство. Мест­ные цари нахо­ди­лись в зави­си­мо­сти от изра­иль­ских пле­мен, в VII в. до н. э. попа­ли в зави­си­мость от Асси­рии, а затем — от Ново­ва­ви­лон­ско­го цар­ства. Вой­ска эдо­ми­тов были в соста­ве вави­лон­ской армии при взя­тии и раз­ру­ше­нии Иеру­са­ли­ма. Вхо­ди­ла в состав наба­тей­ско­го государ­ства. В кон­це II в. до н. э. заво­е­ва­на Мак­ка­ве­я­ми, насе­ле­ние было обра­ще­но в иуда­изм. В 63 г. до н. э. поко­ре­на Римом; из эдо­ми­тян про­ис­хо­дил царь Ирод. В 106 г. зна­чи­тель­ная часть Иду­меи вошла в состав рим­ской про­вин­ции Ара­вия.
  • (3)На этот счет есть и дру­гая вер­сия: Исав родил­ся с крас­ной кожей (см. Быт. 25:25).
  • (4)Рувил (др.-евр. Реубен), в сла­вян­ской Биб­лии — Рувим. Это стар­ший сын Иако­ва от Лии. Зани­ма­тель­ный сюжет в кн. Бытие (30:14—27) начи­на­ет­ся с наход­ки им «манд­ра­го­ро­вых яблок», при­не­сен­ных мате­ри.
  • (5)Из кн. Бытие (37:28) извест­но, что Иосиф был про­дан бра­тья­ми мади­ам­ским куп­цам. Мади­а­ки­тяне — пас­ту­ше­ский семит­ский народ II тыся­че­ле­тия до н. э. на севе­ро-запа­де Ара­вии в р-не Акаб­ско­го зали­ва и Синай­ско­го п-ова. Они род­ст­вен­ны изра­иль­тя­нам. В кон­це II тыся­че­ле­тия до н. э. совер­ша­ли опу­сто­ши­тель­ные набе­ги на Пале­сти­ну, были раз­гром­ле­ны изра­иль­ским вождем Гидео­ном. В I тыся­че­ле­тии асси­ми­ли­ро­ва­лись с наба­те­я­ми.
  • (6)Сереб­ре­ник, среб­ре­ник — моне­та, обык­но­вен­но при­ни­мае­мая за один сикл. Сикл (др.-евр. шекель) — мера веса вави­лон­ско­го про­ис­хож­де­ния — 8,4 г. Изо­бре­те­ние моне­ты как сред­ства пла­те­жа отно­сит­ся к VII в. до н. э., и нель­зя при­ни­мать всерь­ез сооб­ще­ния о моне­тах вре­мен Авра­ама, Иоси­фа, Давида. В те эпо­хи основ­ным сред­ст­вом пла­те­жа было сереб­ро в слит­ках или по весу. В Сеп­ту­а­гин­те др.-евр. шекель боль­шей частью пере­во­дят сло­вом «среб­ре­ник».
  • (7)По пре­да­нию, Иаков не пове­рил тра­ги­че­ской вести. У него вызва­ло подо­зре­ние отсут­ст­вие сле­дов ког­тей дико­го зве­ря на окро­вав­лен­ных одеж­дах. Он при­ка­зал сыно­вьям изло­вить это­го зве­ря. В сети бра­тьев попал­ся волк, кото­рый пред Иако­вом заго­во­рил вдруг чело­ве­че­ским голо­сом о сво­ей без­вин­но­сти. Он ска­зал, что до поим­ки сам искал свое про­пав­шее дитя. Иаков отпу­стил вол­ка на волю. Есть рас­сказ и о том, что Иаков, не про­ве­ряя сыно­вей, отлич­но понял все про­ис­шед­шее.
  • (8)Пете­ф­рес (в сла­вян­ском пере­во­де «Поти­фар», по др.-егип. P-ede-p-ra — «Тот, кого поро­дил Бог Ра»). По кн. Бытие (39:1), он началь­ник тело­хра­ни­те­лей, а не «один из заве­дую­щих кух­нею фара­о­на». Прав­да, в обя­зан­но­сти тело­хра­ни­те­лей фара­о­на вхо­дил и убой скота для цар­ской кух­ни.
  • (9)По писа­ным зако­нам «биб­лей­ских стран», в подоб­ных слу­ча­ях муж­чи­на при­зна­вал­ся винов­ным, если про­ис­шед­шее име­ло место за пре­де­ла­ми селе­ния. Если же это слу­ча­лось в доме мужа, винов­ной при­зна­ва­лась толь­ко жена, если она гром­ко не кри­ча­ла о пося­га­тель­стве на ее честь. Этим, оче­вид­но, и объ­яс­ня­ет­ся поведе­ние супру­ги Поти­фа­ра — она кри­ком при­зва­ла слуг, заи­мев, как веще­ст­вен­ное дока­за­тель­ство, плащ Иоси­фа.
  • (10)Баг­ря­ни­ца — в древ­но­сти цар­ское оде­я­ние баг­ря­но-крас­но­го цве­та.
  • (11)Эта часть сюже­та о Иоси­фе Пре­крас­ном ста­ла осно­вой для XII суры Кора­на, араб­ской пове­сти «Юсуф и Зулей­ка» и одно­имен­ной поэ­мы Фир­до­уси.
  • (12)См. Быт. 41:45. Еги­пет­ское имя Иоси­фа — «Цаф­наф-пане-ах» — пред­став­ля­ет собой на самом деле геб­ра­и­зи­ро­ван­ный еги­пет­ский при­двор­ный титул от sot — «бла­го», ench — «мир», подоб­но пер­сид­ско­му Schach-Alem, что Иеро­ним пра­виль­но пере­во­дит ser­va­tor mun­di — «охра­ни­тель мира». (Перев.)
  • (13)Несмот­ря на подо­бие имен, это не пер­вый хозя­ин Иоси­фа в Егип­те.
  • (14)Это­го добав­ле­ния в Биб­лии нет. Такие дли­тель­ные неуро­жаи дей­ст­ви­тель­но име­ли место в Егип­те, напри­мер, в 1064—1071 гг., как засвиде­тель­ст­во­вал араб­ский исто­рик Аль-Макри­зи.
  • (15)Ср. отступ­ле­ния в тек­сте с кн. Бытие (43:34). В послед­нем слу­чае он посы­лал Вени­а­ми­ну пищи впя­те­ро боль­ше долей каж­до­го бра­та.
  • (16)По кн. Бытие (44:2), в мешок Вени­а­ми­на кро­ме сереб­ра была под­ло­же­на и чаша Иоси­фа. Чаша у древ­них явля­лась непре­мен­ным атри­бу­том пред­ска­за­те­ля.
  • (17)Т. е. к Вир­са­вии (Беер-Шеба), о кото­рой см. выше, прим. 126 к кни­ге I.
  • (18)Как извест­но, стро­и­тель­ство пира­мид пре­кра­ти­лось во II тыся­че­ле­тии до н. э. Их заме­ни­ли под­зем­ные, тща­тель­но скры­тые гроб­ни­цы царей и зна­ти.
  • (19)В Биб­лии (Исх. 6:18; Чис. 3:19 и 1 Пар. 6:3) не Ама­рам, а Амрам.
  • (20)Рагу­ил, Иофор — свя­щен­ник и пра­ви­тель мади­ан­ско­го пле­ме­ни, тесть Мои­сея, женив­ше­го­ся на его доче­ри Циппо­ре (Сеп­фо­ре). Будучи одно­вре­мен­но вер­хов­ным жре­цом и свет­ским пра­ви­те­лем, он носил и два име­ни — Иофор и Рагу­ил (Исх. 2:16,18). После исхо­да евре­ев из Егип­та он ока­зал Мои­сею помощь в деле управ­ле­ния наро­дом (Исх. 18:13—26).
  • (21)Этот факт отсут­ст­ву­ет в Биб­лии.
  • (22)Пас­ха — пер­во­на­чаль­но иудей­ский празд­ник. Вна­ча­ле был празд­ни­ком ското­во­дов-кочев­ни­ков и свя­зы­вал­ся в их пред­став­ле­ни­ях с обес­пе­че­ни­ем хоро­ше­го при­пло­да скота. С этой целью духам пусты­ни и паст­бищ при­но­си­ли в жерт­ву ягнят. В даль­ней­шем празд­ник Пас­хи был свя­зан с зем­леде­ли­ем, с годо­вым уро­жай­ным цик­лом (нача­ло убор­ки уро­жая, отсюда празд­ник опрес­но­ков, при­готов­лен­ных из муки пер­вых зерен ново­го уро­жая). Затем сим­во­ли­че­ский смысл празд­ни­ка стал истол­ко­вы­вать­ся как память об исхо­де евре­ев из Егип­та под пред­во­ди­тель­ст­вом Мои­сея.
  • (23)По кн. Исход (12:35), сами изра­иль­тяне про­си­ли у егип­тян сереб­ро, золо­то и одеж­ду.
  • (24)Лето­поль — город в Ниж­нем Егип­те, в 30 км к севе­ру от Мем­фи­са.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004257 1364004306 1364004307 1390030000 1390040000 1390050000