Иудейские древности

Книга I

Иосиф Флавий. Иудейские древности. В 2 т. Т. 1 Кн. 1—12. М.: ООО «Издательство АСТ»: «Ладомир», 2002.
Перевод с древнегреческого, примечания Г. Г. Генкеля, 1900 г.
Доп. примечания Г. И. Довгяло, В. А. Федосика по изд.: Иосиф Флавий. Иудейские древности. Минск, «Беларусь», 1994 г.
Рисунки по изд.: Детская Библия. 23-е изд. Институт перевода Библии, Стокгольм, 1992.
Греч. текст: Antiquitates Judaicae, ed. B. Niese (1887).
Antiquities of the Jews, I—IV. Eng. transl. by H. St. J. Thackeray. Loeb Classical Library, 1961 (repr. 1930).
На левое поле редакцией сайта добавлена разбивка на параграфы по изданию Низе.

Содер­жа­ние

(Извест­ный изда­тель и кри­тик тек­ста Б. Низе (B. Nie­se) пред­по­сы­ла­ет, на осно­ва­нии древ­них памят­ни­ков, каж­дой кни­ге дан­но­го сочи­не­ния сум­ма­рии, так наз. epi­to­me, кото­рые в их сово­куп­но­сти при­зна­ют­ся зна­то­ком Иоси­фа Фла­вия, Гутшмидом, весь­ма цен­ны­ми).


1. Пред­и­сло­вие, в кото­ром сооб­ща­ет­ся о при­чи­нах напи­са­ния пред­ле­жа­ще­го сочи­не­ния.

2. Сотво­ре­ние мира и уста­нов­ле­ние его состав­ных частей.

3. О потом­ках Ада­ма и о деся­ти после­дую­щих поко­ле­ни­ях до пото­па.

4. О том, как про­изо­шел потоп, как Ной с семей­ст­вом спас­ся в ков­че­ге и как он затем посе­лил­ся на рав­нине Сен­на­ар.

5. Как потом­ки Ноя воз­двиг­ли назло Гос­по­ду Богу баш­ню, как Гос­подь сме­шал их язы­ки, как место, где все это про­изо­шло, полу­чи­ло назва­ние Вави­ло­на.

6. Как потом­ки Ноя рас­се­ли­лись по всей зем­ле.

7. Как отдель­ные наро­ды ста­ли име­но­вать­ся по осно­ва­те­лям их пер­во­на­чаль­ных оби­та­лищ.

8. Как Авра­ам, наш родо­на­чаль­ник, напра­вил­ся из Хал­деи в Хана­ан, кото­рый теперь име­ну­ет­ся Иуде­ей.

9. Как Авра­ам вслед­ст­вие голо­да пере­се­лил­ся из Хана­а­на в Еги­пет, где про­был неко­то­рое вре­мя и затем сно­ва вер­нул­ся в Хана­ан.

10. Пора­же­ние содо­ми­тян в борь­бе с асси­рий­ца­ми.

11. Как Авра­ам напал на асси­рий­цев и победил их; как он спас взя­тых в плен содо­ми­тян и вер­нул добы­чу.

12. Как Гос­подь Бог уни­что­жил народ содом­ский в гне­ве за его пре­гре­ше­ния.

13. Об Изма­и­ле, сыне Авра­ама, и его потом­ках, ара­бах.

14. Об Иса­а­ке, закон­ном сыне Авра­ама.

15. О Саре, жене Авра­ама, и ее смер­ти.

16. О том, что тро­гло­ди­ты про­ис­хо­дят от Кету­ры, на кото­рой женил­ся Авра­ам.

17. О смер­ти Авра­ама.

18. О рож­де­нии и вос­пи­та­нии Иса­ва и Иако­ва, обо­их сыно­вей Иса­а­ка.

19. Бег­ство Иако­ва в Месо­пота­мию, из стра­ха перед бра­том; о том, как он там всту­пил в брак и вер­нул­ся затем назад в Хана­ан отцом две­на­дца­ти сыно­вей.

20. Как умер Иса­ак и был похо­ро­нен в Хев­роне.

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА

1. 1 Я нахо­жу у лиц, при­сту­паю­щих к состав­ле­нию исто­ри­че­ских сочи­не­ний, не одну и посто­ян­но оди­на­ко­вую к тому побуди­тель­ную при­чи­ну, но целое мно­же­ство их, и в боль­шин­стве слу­ча­ев пово­ды крайне несход­ные меж­ду собою. 2 Имен­но, одни стре­мят­ся при­нять уча­стие в науч­ной рабо­те с целью выка­зать бле­стя­щий стиль свой и при­об­ре­сти себе неиз­беж­ную в таком слу­чае сла­ву; дру­гие берут­ся за такой труд, невзи­рая на то, что он им не по силам, имея в виду снис­кать себе рас­по­ло­же­ние тех лиц, о кото­рых им при­хо­дит­ся повест­во­вать; 3 суще­ст­ву­ют, далее, так­же исто­ри­ки, побуж­дае­мые каким-то внут­рен­ним чув­ст­вом необ­хо­ди­мо­сти запе­чат­леть на бума­ге собы­тия, в кото­рых они сами были участ­ни­ка­ми; мно­гих, нако­нец, побуди­ло вели­чие дото­ле скры­тых и поко­я­щих­ся как бы во тьме собы­тий выве­сти опи­са­ние послед­них на свет, на поль­зу общую. 4 Из ука­зан­ных здесь при­чин послед­ние две явля­ют­ся решаю­щи­ми так­же для меня. Имен­но, с одной сто­ро­ны, я, как лич­ный участ­ник, чув­ст­во­вал необ­хо­ди­мость опи­сать про­ис­шед­шую у нас, иуде­ев, с рим­ля­на­ми вой­ну, все ее пери­пе­тии и конец, ввиду того, что суще­ст­ву­ют лица, иска­зив­шие в сво­их на этот счет опи­са­ни­ях исти­ну1.

2. 5 С дру­гой же сто­ро­ны, я взял­ся за пред­ле­жа­щее сочи­не­ние, пола­гая, что содер­жа­ние его будет достой­но воз­будить к себе инте­рес со сто­ро­ны гре­ков, так как здесь име­ет­ся в виду пред­ста­вить кар­ти­ну всех наших древ­но­стей и наше­го государ­ст­вен­но­го устрой­ства, кри­ти­че­ски выведен­ную из еврей­ских сочи­не­ний. 6 Ведь уже рань­ше, когда я опи­сы­вал (Иудей­скую) вой­ну2, я поду­мы­вал, не пока­зать ли, кто такие по сво­е­му про­ис­хож­де­нию иудеи, каким пре­врат­но­стям судь­бы они под­вер­га­лись, какой зако­но­да­тель вос­пи­тал в них стрем­ле­ние к бла­го­че­стию и побуж­дал их раз­ви­вать в себе доб­ро­де­тель3, какие вой­ны вели они в про­дол­жи­тель­ный пери­од вре­ме­ни сво­его суще­ст­во­ва­ния и как они, про­тив сво­его соб­ст­вен­но­го жела­ния, впу­та­лись в свою послед­нюю вой­ну с рим­ля­на­ми4. 7 Но так как подоб­ная встав­ка была бы слиш­ком обшир­на для тако­го рода сочи­не­ния, то я ее сде­лал пред­ме­том осо­бо­го труда, в кото­ром тща­тель­но изло­жил от нача­ла и до кон­ца все сюда отно­ся­ще­е­ся. С тече­ни­ем же вре­ме­ни и меня, как это обык­но­вен­но быва­ет с людь­ми, решаю­щи­ми­ся взять­ся за какое-либо гран­ди­оз­ное пред­при­я­тие, обу­я­ли лень и сомне­ние в воз­мож­но­сти дове­сти на чужом язы­ке и в чуж­дой нам фор­ме до бла­го­по­луч­но­го кон­ца такую обшир­ную зада­чу. 8 Но нашлись люди, кото­рые из люб­ви к исто­рии побуж­да­ли меня к этой рабо­те; меж­ду ними на пер­вом плане (сто­ит) Эпа­ф­ро­дит5, чело­век, серь­ез­но любя­щий вся­кую нау­ку и нахо­дя­щий осо­бен­ное удо­воль­ст­вие в исто­ри­че­ских иссле­до­ва­ни­ях, тем более что он сам был участ­ни­ком вели­ких собы­тий и свиде­те­лем мно­го­раз­лич­ных пере­во­ротов, при­чем он во всех этих слу­ча­ях про­явил уди­ви­тель­ную силу харак­те­ра и неиз­мен­ную доб­ро­по­рядоч­ность. 9 Под вли­я­ни­ем его, кото­рый про­яв­ля­ет все­гда столь вели­кую сим­па­тию ко всем пред­при­ни­маю­щим какое-нибудь полез­ное или слав­ное дело, и сты­дясь навлечь на себя его подо­зре­ние, буд­то бы мне при­ят­нее без­де­лье, чем столь слав­ный труд, я усерд­нее стал про­дол­жать свою работу, тем более что, кро­ме все­го выше­ска­зан­но­го, при­нял во вни­ма­ние и то обсто­я­тель­ство, что пред­ки наши охот­но сооб­ща­ли (дру­гим) подоб­ные сведе­ния и что неко­то­рые из гре­ков с усер­ди­ем изу­ча­ли наши обы­чаи и исто­рию.

3. 10 Меж­ду про­чим, я нашел, что Пто­ле­мей Вто­рой6, более всех царей заин­те­ре­со­вав­ший­ся нау­кой и соби­ра­ни­ем книг, с осо­бен­ной любо­вью зани­мал­ся нашим (рели­ги­оз­ным) зако­но­да­тель­ст­вом и поза­бо­тил­ся пере­ве­сти на гре­че­ский язык его поста­нов­ле­ния и дан­ные о государ­ст­вен­ном, сооб­раз­но ему, устрой­стве; 11 рав­ным обра­зом и не усту­пав­ший в доб­ро­де­те­ли нико­му из наших пер­во­свя­щен­ни­ков Эле­азар нисколь­ко не вос­про­ти­вил­ся тому, чтобы выше­на­зван­ный царь поль­зо­вал­ся этим (пере­во­дом), при­чем он, во вся­ком слу­чае, воз­бра­нил бы ему это, если бы нам было издрев­ле свой­ст­вен­но дер­жать в тайне что-либо хоро­шее. 12 Поэто­му и я счи­тал себя впра­ве под­ра­жать вели­ко­ду­шию того пер­во­свя­щен­ни­ка и рав­ным обра­зом пред­по­ла­гать, что и теперь еще суще­ст­ву­ет, напо­до­бие того царя, мно­го любо­зна­тель­ных людей; тем более что послед­ний полу­чил пере­вод не все­го Св. Писа­ния, но лица, послан­ные для пере­во­да в Алек­сан­дрию, сооб­щи­ли (ему) толь­ко пере­вод Пяти­кни­жия (собств., толь­ко того, что каса­ет­ся зако­на). 13 А меж­ду тем в свя­щен­ных кни­гах запи­са­ны (кро­ме зако­нов) десят­ки тысяч раз­ных дру­гих фак­тов ввиду того, что там обни­ма­ет­ся пери­од пяти­ты­ся­че­лет­ней исто­ри­че­ской жиз­ни (наро­да), тут сооб­ща­ет­ся о все­воз­мож­ных неожи­дан­ных собы­ти­ях, о слу­чай­но­стях вой­ны, о доб­ле­сти пол­ко­вод­цев и о пере­ме­нах в государ­ст­вен­ном устрой­стве. 14 Во вся­ком же слу­чае, каж­дый, желаю­щий подроб­но озна­ко­мить­ся с этой исто­ри­ей, выведет из нее на пер­вом плане заклю­че­ние, что, с одной сто­ро­ны, людям, пови­ну­ю­щим­ся веле­нию Гос­по­да Бога и не дер­заю­щим пре­сту­пать зако­ны, все уда­ет­ся сверх чая­ния и награ­дой их от Бога явля­ет­ся буду­щее (загроб­ное) бла­жен­ство; с дру­гой же сто­ро­ны, людям, отсту­паю­щим от точ­но­го испол­не­ния этих пове­ле­ний, в оди­на­ко­вой мере лег­кое ста­но­вит­ся непре­одо­ли­мым, и даже обра­ща­ет­ся в неиз­беж­ную гибель все то, за что они взя­лись бы как за нечто несо­мнен­но хоро­шее. 15 Поэто­му я убеж­даю тех, кото­рым попа­дут­ся в руки эти кни­ги, иметь в виду пове­ле­ние Гос­по­да Бога и при­нять во вни­ма­ние, что наш зако­но­да­тель достой­ным обра­зом понял при­ро­ду Его и все­гда при­пи­сы­ва­ет Ему лишь дея­ния, соот­вет­ст­ву­ю­щие Его могу­ще­ству, сохра­нив повест­во­ва­ние о Нем сво­бод­ным от вся­ких позор­ных, хотя и встре­чаю­щих­ся у дру­гих (исто­ри­ков), мифо­ло­ги­че­ских при­крас, 16 несмот­ря на то, что он, ввиду отда­лен­но­сти вре­ме­ни и глу­бо­кой древ­но­сти, мог бы вполне без­бо­яз­нен­но вве­сти в свой рас­сказ мно­го­раз­лич­ные лжи­вые выдум­ки. Ведь он жил две тыся­чи лет тому назад, то есть в такое отда­лен­ное вре­мя, к кото­ро­му поэты не осме­ли­лись отне­сти не толь­ко дея­ния и зако­но­да­тель­ства людей, но и про­ис­хож­де­ние самих богов. 17 Все это с долж­ной ясно­стью и в соот­вет­ст­ву­ю­щем поряд­ке пока­жет ниже­из­ло­жен­ное исто­ри­че­ское повест­во­ва­ние; в нем я себе поста­вил неиз­мен­ной зада­чей ниче­го (лиш­не­го) не при­бав­лять, но и ниче­го не опус­кать.

4. 18 А ввиду того, что почти все это яви­лось у нас бла­го­да­ря муд­ро­сти наше­го зако­но­да­те­ля Мои­сея, то мне необ­хо­ди­мо о нем кое-что вкрат­це пред­по­слать, дабы неко­то­рые из буду­щих чита­те­лей не изум­ля­лись, поче­му наша кни­га, по загла­вию сво­е­му посвя­щен­ная вопро­су о зако­нах и исто­ри­че­ских дея­ни­ях, настоль­ко подроб­но зани­ма­ет­ся дан­ны­ми есте­ство­зна­ния. 19 Итак, сле­ду­ет при­нять во вни­ма­ние, что Мои­сей счи­тал необ­хо­ди­мым, чтобы чело­век, соби­раю­щий­ся уре­гу­ли­ро­вать свой образ жиз­ни и затем давать руко­во­дя­щие зако­ны дру­гим людям, рань­ше все­го усво­ил себе пра­виль­ный взгляд на сущ­ность Гос­по­да Бога и, посто­ян­но имея мыс­лен­но пред гла­за­ми Его дея­ния, стре­мил­ся бы к под­ра­жа­нию это­му вели­чай­ше­му при­ме­ру и, посколь­ку это в его силах, ста­рал­ся бы при­бли­зить­ся к Нему. 20 Ибо при отсут­ст­вии тако­го взгляда на вещи у само­го зако­но­да­те­ля не может быть вер­но­го пони­ма­ния и рав­ным обра­зом он нисколь­ко не вызо­вет сво­и­ми сочи­не­ни­я­ми склон­но­сти к доб­ро­де­те­ли в чита­те­лях, если те рань­ше все­го про­че­го не усво­ят себе убеж­де­ния, что Гос­подь Бог — отец и вла­сте­лин все­го суще­ст­ву­ю­ще­го, что Он взи­ра­ет на все и что Он дару­ет пови­ну­ю­щим­ся Ему бла­жен­ство, а шест­ву­ю­щих вне пути доб­ро­де­те­ли нака­зы­ва­ет круп­ны­ми несча­стья­ми. 21 И вот, так как Мои­сей захо­тел дать сво­им соб­ст­вен­ным соро­ди­чам настав­ле­ние имен­но в этом, то он, в про­ти­во­по­лож­ность всем про­чим, начал (свое сочи­не­ние) не с изло­же­ния зако­нов и зако­но­по­ло­же­ний, име­ю­щих услов­ное сре­ди людей зна­че­ние, но, напра­вив вни­ма­ние их на Боже­ство и на устрой­ство миро­зда­ния и убедив их в том, что мы, люди, луч­шее из тво­ре­ний Гос­по­да Бога на зем­ле, уже лег­ко мог убедить их во всем (осталь­ном), после того как рас­по­ло­жил их таким обра­зом к бла­го­че­стию. 22 И в то вре­мя как осталь­ные зако­но­да­те­ли, при­дер­жи­ва­ясь мифов, пере­нес­ли на богов весь позор люд­ских заблуж­де­ний и тем дали пре­ступ­ным людям воз­мож­ность вся­ких отго­во­рок, наш зако­но­да­тель пока­зал, что Гос­подь Бог вла­де­ет доб­ро­де­те­лью в пол­ной ее чисто­те, и счи­тал необ­хо­ди­мым, чтобы люди хоть несколь­ко пыта­лись усво­ить ее; 23 тех же, кто это­го не пони­мал или в это не верил, он без­жа­лост­но нака­зы­вал. И вот с этой-то точ­ки зре­ния озна­ко­мить­ся (с моим сочи­не­ни­ем) при­гла­шаю я сво­их чита­те­лей. 24 Те, кото­рые посмот­рят на него с такой точ­ки зре­ния, увидят, что оно не содер­жит в себе ниче­го несо­об­раз­но­го с их соб­ст­вен­ны­ми взгляда­ми, рав­но как ниче­го несов­ме­сти­мо­го с вели­чи­ем Гос­по­да Бога и с Его любо­вью к роду чело­ве­че­ско­му. Это сочи­не­ние содер­жит в себе все рас­по­ло­жен­ным в соот­вет­ст­ву­ю­щем при­ро­де вещей поряд­ке, при­чем зако­но­да­тель вполне разум­но на одно (толь­ко) наме­ка­ет, на дру­гое ука­зы­ва­ет тор­же­ст­вен­но-алле­го­ри­че­ски, а о том, о чем мож­но выска­зать­ся пря­мо, об этом он гово­рит обсто­я­тель­но. 25 И если бы нашлись желаю­щие рас­смот­реть при­чи­ны каж­до­го явле­ния, то при­шлось бы выве­сти мно­го, при­том стро­го фило­соф­ских, тео­рий, что я, одна­ко, теперь опус­каю; если же Гос­подь даст мне для того доста­точ­но про­дол­жи­тель­ную жизнь, то я при­мусь, по окон­ча­нии это­го труда, и за ту тему. 26 Теперь же я перей­ду к изло­же­нию сво­их дан­ных, напом­нив пер­во­на­чаль­но о том, что повест­ву­ет Мои­сей о сотво­ре­нии мира. Все это я нашел запи­сан­ным в свя­щен­ных кни­гах и при­том в сле­дую­щем виде.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

1. 27 Вна­ча­ле сотво­рил Бог небо и зем­лю. И так как послед­няя была невиди­ма, но скры­та в глу­бо­ком мра­ке, а дух (Божий) витал над нею, то Гос­подь пове­лел создать­ся све­ту. 28 Обо­зрев, по воз­ник­но­ве­нии послед­не­го, всю мате­рию в ее сово­куп­но­сти, Он отде­лил свет от тьмы и дал послед­ней имя ночи, а пер­вый назвал днем, а нача­ло воз­ник­но­ве­ния све­та и пре­кра­ще­ния его назвал утром и вече­ром. 29 Так воз­ник пер­вый день; Мои­сей же гово­рит: один день. Хотя я был бы в состо­я­нии и сей­час уже объ­яс­нить при­чи­ну это­го явле­ния, одна­ко так как обе­щал пред­ста­вить объ­яс­не­ние при­чин всех явле­ний в осо­бом сочи­не­нии, то я откла­ды­ваю до тех пор пояс­не­ние и это­го1. 30 После это­го Он во вто­рой день рас­ки­нул над всем небо, пото­му что Он счел необ­хо­ди­мым отде­лить небо от все­го осталь­но­го, как нечто само­сто­я­тель­ное, и окру­жил его кри­стал­лом, в кото­рый, на поль­зу оро­ше­ния зем­ли, вклю­чил весь­ма кста­ти воду и сырость2. 31 На тре­тий день Он создал зем­лю3, раз­лив вокруг нее море. В тот же самый день Он тот­час вызвал из зем­ли рас­те­ния и семе­на. На чет­вер­тый Он укра­ша­ет небо солн­цем, луною и осталь­ны­ми све­ти­лами, опре­де­лив их дви­же­ния и пути (по небу), для того, чтобы тем самым опре­де­ля­лись пере­ме­ны вре­ме­ни. 32 На пятый же день Он создал пла­ваю­щих живот­ных и птиц, назна­чил пер­вым глубь мор­скую, а вто­рым воздух, и сбли­зил соот­вет­ст­вен­но тех и дру­гих в поло­вом отно­ше­нии, ради вос­про­из­веде­ния потом­ства, рас­по­ло­же­ния и умно­же­ния их рода. На шестой день Он создал чет­ве­ро­но­гих живот­ных, сотво­рив их сам­ца­ми и сам­ка­ми. 33 В этот же день Он сотво­рил и чело­ве­ка. И вот, гово­рит Мои­сей, во все эти шесть дней воз­ник мир со всем сво­им содер­жи­мым, а на седь­мой (Гос­подь) почил и отдох­нул от трудов сво­их. Отсюда и мы в этот день воз­дер­жи­ва­ем­ся от трудов сво­их, назы­вая его sab­ba­ton: имя это на еврей­ском язы­ке обо­зна­ча­ет отдых4.

2. 34 После (опи­са­ния) седь­мо­го дня Мои­сей пере­хо­дит на поч­ву есте­ствен­но-исто­ри­че­скую, рас­ска­зы­вая о сотво­ре­нии чело­ве­ка сле­дую­щее: Гос­подь Бог сотво­рил чело­ве­ка, взяв для это­го прах от зем­ли и соеди­нив с ним дух и душу5. Этот чело­век полу­чил назва­ние Ада­ма, что зна­чит на еврей­ском язы­ке «крас­ный», так как чело­век был сотво­рен из крас­ной гли­ны6(1): тако­го имен­но соста­ва дев­ст­вен­ная, нетро­ну­тая поч­ва. 35 Затем Гос­подь Бог при­вел к Ада­му живот­ных, по раз­рядам их, и пока­зал ему сам­цов и самок. Адам дал им те назва­ния, кото­ры­ми их назы­ва­ют по сей день. Видя же, что Адам не име­ет обще­ства и сов­мест­ной жиз­ни с суще­ст­вом жен­ско­го пола (пото­му что жен­щи­ны еще не было) и что он удив­ля­ет­ся тому, что у всех дру­гих живот­ных это не так, Он вынул у него во вре­мя сна одно реб­ро и сотво­рил из него жен­щи­ну(2). 36 Когда же она пред­ста­ла пред Ада­мом, то он понял, что она созда­на из него. Жен­щи­на же по-еврей­ски назы­ва­ет­ся es­sa7. Имя этой же жен­щи­ны было Ева, что обо­зна­ча­ет «мать все­го живо­го»8.

3. 37 Далее (Мои­сей) рас­ска­зы­ва­ет, что Гос­подь Бог устро­ил на восто­ке сад и наса­дил в нем все­воз­мож­ных рас­те­ний; сре­ди послед­них нахо­ди­лось так­же одно Дре­во жиз­ни, а дру­гое — позна­ния, по кото­ро­му мож­но было бы узнать, что такое доб­ро и что зло. 38 Затем Он ввел в тот сад Ада­ма и жену его и пове­лел (им) ходить за рас­те­ни­я­ми. Этот сад был оро­ша­ем рекою, кото­рая обте­ка­ет вокруг всей зем­ли и рас­па­да­ет­ся9 на четы­ре рука­ва; Фисон (имя это обо­зна­ча­ет мно­же­ство)10 течет по направ­ле­нию к Индии и впа­да­ет в море, назы­ва­ет­ся гре­ка­ми Ган­гом; 39 Евфрат и Тигр текут в Крас­ное море, при­чем Евфрат назван Фором, что озна­ча­ет рас­про­стра­не­ние или цве­ток11, Тигр же — Тигла­том, чем опре­де­ля­ет­ся нечто узко­за­ост­рен­ное. Река же Геон, про­те­каю­щая через Еги­пет, озна­ча­ет «теку­щий к нам с восто­ка». Гре­ки назы­ва­ют его Нилом12.

4. 40 Гос­подь Бог пове­лел Ада­му и жене его есть от всех про­чих дере­вьев, но воз­дер­жи­вать­ся от (дре­ва) позна­ния, ска­зав, что от при­кос­но­ве­ния к нему они навле­кут на себя поги­бель. 41 В то вре­мя, как все живот­ные жили тогда с ними в согла­сии, быв­шая в дру­же­люб­ных с Ада­мом и его женой отно­ше­ни­ях змея ста­ла завидо­вать им13 в том, что, если они будут сле­до­вать пове­ле­ни­ям Гос­по­да Бога, они достиг­нут бла­жен­ства. 42 Пони­мая, что при непо­ви­но­ве­нии Гос­по­ду Богу люди впа­дут в несча­стье, она ковар­но ста­ла убеж­дать жен­щи­ну отведать от (пло­дов) дре­ва позна­ния, уве­ряя при этом, что здесь имен­но и нахо­дит­ся рас­по­зна­ние добра и зла и что они, достиг­нув послед­не­го, пове­дут жизнь более счаст­ли­вую и ничем не отли­чаю­щу­ю­ся от бытия само­го Гос­по­да Бога. 43 Таким обра­зом уда­лось ей скло­нить жен­щи­ну к пре­зри­тель­но­му отно­ше­нию к запре­ще­нию Божье­му, и когда послед­няя отведа­ла плод и нашла в том удо­воль­ст­вие, она под­го­во­ри­ла так­же и Ада­ма после­до­вать ее при­ме­ру. 44 И тогда они вдруг заме­ти­ли, что они наги, и, сты­дясь сво­ей наготы, ста­ли думать об оде­я­нии для себя: дере­во, ока­за­лось, повли­я­ло на их рас­судок и мыш­ле­ние. Тогда они при­кры­ли себя листья­ми смо­ков­ни­цы и, скрыв под ними наготу свою, нача­ли думать, что они теперь еще счаст­ли­вее, чем преж­де, най­дя то, в чем они рань­ше нуж­да­лись14. 45 Когда же Гос­подь Бог при­шел в сад, то Адам, кото­рый рань­ше встре­чал Его с радо­стью и довер­чи­во, теперь, в созна­нии вины сво­ей, стал пря­тать­ся. Гос­по­да же уди­вил этот посту­пок, и Он стал рас­спра­ши­вать его о при­чине, по кото­рой Адам, рань­ше нахо­див­ший удо­воль­ст­вие в обще­нии с Ним, теперь Его избе­га­ет и пря­чет­ся. 46 Так как тот, вслед­ст­вие созна­ния сво­его гре­хов­но­го нару­ше­ния Боже­ст­вен­ной запо­веди, не отве­чал ниче­го, то Гос­подь Бог ска­зал: «Я знал, что вы мог­ли бы про­жить жиз­нью бла­жен­ной и сво­бод­ной от вся­ко­го стра­да­ния, что душу вашу не мучи­ла бы ника­кая забота, так как все, что полез­но вам и мог­ло бы доста­вить вам наслаж­де­ние, было бы вам дано Мною само собою, без вся­ко­го с вашей сто­ро­ны уси­лия и труда, лишь бла­го­да­ря Мое­му (к вам) рас­по­ло­же­нию; при налич­но­сти все­го это­го и ста­рость не так ско­ро напа­ла бы на вас и вам мож­но было бы доль­ше жить. 47 Теперь же ты наг­ло нару­шил Мое пове­ле­ние, ослу­шав­шись Моих при­ка­за­ний; ведь ты мол­чишь не из скром­но­сти, но пото­му, что созна­ешь за собою совер­шен­ное зло­де­я­ние». 48 Адам стал молить о про­ще­нии и взы­вать к Гос­по­ду не гне­вать­ся на него, ука­зы­вая на жен­щи­ну как на винов­ни­цу все­го слу­чив­ше­го­ся и гово­ря, что он согре­шил, введен­ный ею в соблазн. Та же, со сво­ей сто­ро­ны, обви­ня­ла змею. 49 Тогда Гос­подь Бог опре­де­лил ему нака­за­ние за то, что он под­чи­нил­ся убеж­де­нию жены, и ска­зал, что зем­ля отныне более не будет сама от себя достав­лять им ниче­го из сво­их про­из­веде­ний; лишь в том слу­чае, если они будут трудить­ся и вся­че­ски обра­ба­ты­вать ее, она ино­гда им будет давать кое-что, ино­гда же отка­зы­вать и в этом. Еву же Он нака­зал рода­ми, сопря­жен­ны­ми с мучи­тель­ны­ми боля­ми, за то, что она, соблаз­нив Ада­ма так же, как ее соблаз­ни­ла змея, вверг­ла его в несча­стье. 50 В гне­ве же за ковар­ство змеи по отно­ше­нию к Ада­му Он лишил ее голо­са и впу­стил ей под язык яд; вме­сте с тем Он объ­явил ее суще­ст­вом, враж­деб­ным к людям, и погро­зил, что ей раз­дро­бят голо­ву, так как в ней заклю­ча­ет­ся все зло для людей и пото­му что таким обра­зом послед­ние, обо­ро­ня­ясь про­тив нее, лег­че все­го при­чи­нят ей смерть. Лишив ее вме­сте с тем ног, Он заста­вил ее пол­зать и изви­вать­ся по зем­ле. 51 В то же самое вре­мя Гос­подь, опре­де­лив им такие стра­да­ния, высе­лил Ада­ма и Еву из рая в дру­гое место.

ГЛАВА ВТОРАЯ

1. 52 У них роди­лись двое детей муж­ско­го пола; пер­вый был назван Каи­ном (в пере­во­де это имя озна­ча­ет «при­об­ре­те­ние»)15, вто­рой же — Аве­лем (что зна­чит «печаль»)16. Роди­лись у них так­же и доче­ри. 53 Бра­тья нахо­ди­ли удо­воль­ст­вие в раз­лич­ных друг от дру­га обра­зе жиз­ни и заня­ти­ях. Млад­ший, Авель, ста­рал­ся быть спра­вед­ли­вым и стре­мил­ся к доб­ро­де­те­ли, так как был уве­рен, что Гос­подь видит все дела его. По заня­тию сво­е­му он был пас­ту­хом. Каин же был во всех делах сво­их весь­ма поро­чен и имел в виду одну толь­ко цель — полу­чать выго­ды; он пер­вый изо­брел зем­ле­па­ше­ство, а (затем) убил бра­та сво­его по сле­дую­щей при­чине: 54 одна­жды они реши­ли при­не­сти жерт­вы Гос­по­ду Богу. Каин воз­ло­жил (на алтарь) про­из­веде­ния сво­его зем­леде­лия и пло­ды дере­вьев, Авель же — моло­ко и пер­во­рож­ден­ное из стад сво­их. Гос­по­ду же послед­няя жерт­ва понра­ви­лась более, так как Он отда­вал пред­по­чте­ние тому, что воз­ник­ло само­сто­я­тель­но сооб­раз­но самой при­ро­де, перед тем, что было насиль­но вызва­но из зем­ли по рас­че­ту коры­сто­лю­би­во­го чело­ве­ка17. 55 Тогда Каин, раз­гне­ван­ный пред­по­чте­ни­ем, кото­рое Гос­подь Бог ока­зал Аве­лю, убил бра­та сво­его и, скрыв труп его, пред­по­ла­гал, что это оста­нет­ся неза­ме­чен­ным. Бог же, зная об этом поступ­ке, явил­ся к Каи­ну и стал спра­ши­вать о том, где его брат, кото­ро­го Он не видит уже мно­го дней, тогда как рань­ше видел его посто­ян­но в его обще­стве. 56 Не зная, в сму­ще­нии сво­ем, что ска­зать Гос­по­ду Богу, Каин спер­ва отве­тил, что он и сам удив­ля­ет­ся отсут­ст­вию бра­та; но когда Гос­подь насто­я­тель­но стал вся­че­ским обра­зом допы­ты­вать­ся от него объ­яс­не­ния, он гнев­но воз­ра­зил, что он не вос­пи­та­тель и не согляда­тай ни его, ни его поступ­ков. 57 Тогда Гос­подь Бог изоб­ли­чил Каи­на в убий­стве бра­та. «Удив­ля­юсь, — ска­зал Он, — как ты не зна­ешь, что ста­ло с чело­ве­ком, кото­ро­го ты сам загу­бил». 58 Хотя Гос­подь и осво­бо­дил его от нака­за­ния за смер­то­убий­ство, так как Каин при­нес жерт­ву и этим путем уми­ло­сти­вил Бога не слиш­ком силь­но гне­вать­ся на него, одна­ко Он про­клял его и при­со­во­ку­пил к это­му угро­зу, что он нака­жет так­же и потом­ков Каи­на до седь­мо­го коле­на. Вме­сте с тем Он выгнал его вме­сте с женой из той мест­но­сти. 59 А так как Каин боял­ся попасть при сво­их стран­ст­во­ва­ни­ях во власть диких зве­рей и таким обра­зом погиб­нуть, то Гос­подь Бог пове­лел ему не опа­сать­ся ника­ко­го вреда от подоб­ной при­чи­ны и без­бо­яз­нен­но стран­ст­во­вать по всей зем­ле: зве­ри ему не при­чи­нят ника­ко­го вреда. При этом Он отме­тил Каи­на осо­бым зна­ком, по кото­ро­му его мож­но было бы узнать, и пове­лел ему отпра­вить­ся в путь.

2. 60 Обой­дя боль­шую часть зем­ли, Каин оста­но­вил­ся со сво­ей женой в Наиде18, — так назы­ва­лось это место, и посе­лил­ся там; тут роди­лись у него дети. Одна­ко в (постиг­шем его) нака­за­нии он не видел пре­до­сте­ре­же­ния; напро­тив, его пороч­ность все уве­ли­чи­ва­лась, так как он пре­да­вал­ся вся­ко­му чув­ст­вен­но­му удо­воль­ст­вию, хотя бы оно было свя­за­но с жесто­ко­стя­ми над про­чи­ми жив­ши­ми в его обще­стве людь­ми. 61 Свои вла­де­ния он уве­ли­чи­вал гра­бе­жа­ми и наси­ли­ем, и, при­гла­шая сво­их сото­ва­ри­щей к совер­ше­нию бес­стыдств и раз­бой­ни­ча­нью, он ста­но­вил­ся руко­во­ди­те­лем и настав­ни­ком их в раз­ных гнус­но­стях. Изо­бре­те­ни­ем весов и мер он изме­нил ту про­стоту нра­вов, в кото­рой дото­ле жили меж­ду собою люди, так как жизнь их, вслед­ст­вие незна­ком­ства со всем этим, была бес­хит­рост­на, и ввел вме­сто преж­ней пря­моты лукав­ство и хит­рость. 62 Он пер­вый поста­вил на зем­ле раз­гра­ни­чи­тель­ные стол­бы, постро­ил город и, укре­пив его сте­на­ми, при­нудил сво­их близ­ких жить в одном опре­де­лен­ном месте. Этот город он назвал по име­ни стар­ше­го сына сво­его Гено­ха Гено­хи­ей. 63 У Гено­ха же был сын Иаред, а у послед­не­го Мару­ил (Меги­я­эль), от кото­ро­го родил­ся сын Мафу­са­ил; сыном это­го был Ламех, у кото­ро­го было семь­де­сят семь сыно­вей19, рож­ден­ных ему его дву­мя жена­ми, Сел­лой и Адой. 64 Из них Иовел, сын Ады, воз­дви­гал палат­ки и любил ското­вод­ство, а еди­но­утроб­ный брат его Иувал зани­мал­ся музы­кой и изо­брел лют­ни и арфы20. Фовел (Тубал­кайн) же, один из сыно­вей дру­гой жены, пре­вос­хо­дя всех дру­гих (бра­тьев) силою сво­ею, осо­бен­но усерд­но занял­ся воен­ным искус­ст­вом, доста­вая себе при помо­щи его все спо­соб­ст­во­вав­шее физи­че­ским его удо­воль­ст­ви­ям, и пер­вый изо­брел куз­неч­ное ремес­ло(3). 65 Ламех же, став отцом доче­ри по име­ни Ное­ма21(4) и пони­мая хоро­шо и точ­но тре­бо­ва­ния рели­гии, был того мне­ния, что ему само­му при­дет­ся попла­тить­ся за бра­то­убий­ство Каи­на. Это он сооб­щил сво­им женам22. 66 Еще при жиз­ни Ада­ма потом­ки Каи­на были крайне пре­ступ­ны, так что, сле­дуя друг за дру­гом (по пятам) и под­ра­жая один дру­го­му, они ста­но­ви­лись под конец все хуже и хуже, вели бес­пре­рыв­ные вой­ны и посто­ян­но отправ­ля­лись на гра­бе­жи. Вооб­ще же, если тот или дру­гой из них не осо­бен­но охот­но пре­да­вал­ся убий­ствам, то зато выде­лял­ся безум­ной наг­ло­стью, свое­во­ли­ем и коры­сто­лю­би­ем.

3. 67 Адам же, пер­вый про­ис­шед­ший от зем­ли чело­век — повест­во­ва­ние тре­бу­ет вер­нуть­ся к нему, — после того, как Авель был заре­зан, а Каин дол­жен был вслед­ст­вие это­го убий­ства бежать, стал очень помыш­лять о новом потом­стве23. Это силь­ное жела­ние иметь детей воз­ник­ло у него пото­му, что ему было уже две­сти трид­цать лет, хотя он и умер, про­жив сверх того еще семь­сот лет. 68 И вот у него роди­лось еще несколь­ко дру­гих детей, и в том чис­ле Сиф. Было бы дол­го рас­ска­зы­вать о про­чих; поэто­му я сооб­щу дан­ные лишь о Сифе. Когда он вырос и достиг того воз­рас­та, в кото­ром у чело­ве­ка явля­ет­ся воз­мож­ность отли­чать доб­ро (от зла), он стал вести доб­ро­де­тель­ный образ жиз­ни и, будучи сам наи­луч­шим чело­ве­ком, оста­вил после себя потом­ство, под­ра­жав­шее ему в этом. 69 Будучи все людь­ми хоро­ши­ми, живя меж­ду собой в согла­сии и мире, они насе­ля­ли одну и ту же мест­ность, при­чем до само­го кон­ца жиз­ни не под­вер­га­лись ника­ко­му несча­стью. Они же изо­бре­ли нау­ку о небес­ных телах и их устрой­стве24, 70 и для того, чтобы изо­бре­те­ния их не были забы­ты и не погиб­ли рань­ше, чем с ними позна­ко­мят­ся люди — ввиду того, что Адам пред­ска­зал поги­бель отча­сти от силы огня, отча­сти же вслед­ст­вие огром­но­го коли­че­ства воды, — они воз­двиг­ли два стол­ба, один кир­пич­ный, дру­гой камен­ный, и запи­са­ли на них сооб­ще­ние о сво­ем изо­бре­те­нии. 71 Послед­нее было сде­ла­но с тем рас­че­том, чтобы, если бы кир­пич­ный столб слу­чай­но погиб при навод­не­нии, остав­ший­ся невреди­мым камен­ный дал людям воз­мож­ность озна­ко­мить­ся с над­пи­сью и вме­сте с тем ука­зал бы и на то, что ими была воз­двиг­ну­та и кир­пич­ная колон­на. (Камен­ный) столб сохра­нил­ся по сей день в зем­ле Сири­ад­ской25.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

1. 72 Потом­ки Сифа пре­бы­ва­ли в про­дол­же­ние семи поко­ле­ний в непо­ко­ле­би­мой вере, что Гос­подь Бог вла­ды­ка все­го суще­ст­ву­ю­ще­го, и были все­це­ло пре­да­ны доб­ро­де­те­ли. Затем же, с тече­ни­ем вре­ме­ни, они укло­ни­лись от отцов­ских обы­ча­ев в сто­ро­ну зла, так как пере­ста­ли питать необ­хо­ди­мое бла­го­го­ве­ние к Богу и отно­сить­ся спра­вед­ли­во к людям; то рве­ние к доб­ро­де­те­ли, кото­рое они выка­зы­ва­ли рань­ше, они заме­ни­ли теперь вдвое боль­шим злом во всех сво­их поступ­ках. 73 Вслед­ст­вие это­го Гос­подь стал во враж­деб­ные к ним отно­ше­ния. Дело в том, что мно­го анге­лов всту­пи­ло в связь с жен­щи­на­ми26, и от это­го про­изо­шло поко­ле­ние людей над­мен­ных, пола­гав­ших­ся на свою физи­че­скую силу и пото­му пре­зи­рав­ших все хоро­шее. Нечто подоб­ное поз­во­ля­ли себе и извест­ные по гре­че­ским пре­да­ни­ям гиган­ты(5). 74 Ной же, огор­ча­ясь их поступ­ка­ми и крайне печа­лясь при виде их гнус­ных стрем­ле­ний, стал по силе воз­мож­но­сти убеж­дать их пере­ме­нить свой образ мыс­лей и дей­ст­вий. Видя, одна­ко, что они не под­да­ют­ся уве­ще­ва­ни­ям и уже вполне под­па­ли стра­сти к совер­ше­нию зло­де­я­ний, и рав­ным обра­зом опа­са­ясь, как бы они не взду­ма­ли убить его, он решил высе­лить­ся из стра­ны с женою, детьми и домо­чад­ца­ми27.

2. 75 Гос­подь Бог полю­бил Ноя за его спра­вед­ли­вость; осталь­ных же Он не толь­ко нака­зал за пороч­ность их, но и поре­шил уни­что­жить весь род люд­ской и создать новых людей, чистых от гре­ха. Поэто­му Он сокра­тил спер­ва про­дол­жи­тель­ность их жиз­ни настоль­ко, что они ста­ли жить теперь, вза­мен преж­не­го, толь­ко сто два­дцать лет28, а затем наслал на зем­лю потоп.

76 Таким обра­зом преж­нее поко­ле­ние все­це­ло исчез­ло с лица зем­ли, и спас­ся один толь­ко Ной, ввиду того что Гос­подь Бог дал ему сле­дую­щую воз­мож­ность спа­стись: 77 постро­ив четы­рех­этаж­ный ков­чег, дли­ною в три­ста, шири­ною в пять­де­сят и выши­ною в трид­цать лок­тей, Ной вошел в него с сво­ею женою, сыно­вья­ми и жена­ми послед­них, взял с собою все необ­хо­ди­мое к жиз­ни и при­ба­вил к тому все­воз­мож­ных живот­ных, по сам­цу и сам­ке, чтобы сохра­нил­ся род их, а про­чих по семи пар. 78 Ков­чег имел проч­ные сте­ны с силь­ны­ми скре­па­ми и кры­шею, так что вода не мог­ла никуда про­ник­нуть и ков­чег не мог под­дать­ся ее напо­ру. Таким толь­ко обра­зом спас­ся Ной со сво­и­ми домо­чад­ца­ми. 79 Он явля­ет­ся деся­тым потом­ком Ада­ма, так как он был сыном Ламе­ха, отцом кото­ро­го был Мафу­са­ил, про­ис­хо­див­ший, в свою оче­редь, от Эно­ха, сына Иареда. Иаред же рож­ден был от Малу­и­и­ла, кото­рый про­ис­хо­дил с несколь­ки­ми сест­ра­ми от Эно­са; Энос же был сыном Сифа, сына Ада­мо­ва29.

3. 80 Это бед­ст­вие (потоп) про­изо­шло на шести­сотом году жиз­ни Ноя, во вто­ром меся­це, кото­рый назы­ва­ет­ся македо­ня­на­ми Дием, а евре­я­ми Мар­су­а­ном30; таким обра­зом они рас­пре­де­ля­ли год в Егип­те. 81 Мои­сей же пер­вым меся­цем рели­ги­оз­но­го года опре­де­лил Нисан, кото­рый тот же самый, что и Ксан­тик, так как в этот месяц он вывел евре­ев из Егип­та. Этот же месяц слу­жил у него точ­кою отправ­ле­ния во всех рели­ги­оз­ных поста­нов­ле­ни­ях; для опре­де­ле­ния же вре­ме­ни куп­ли, про­да­жи и про­чих жиз­нен­ных отно­ше­ний Мои­сей сохра­нил пер­вый из назван­ных меся­цев (как нача­ло года)31. Мои­сей заме­ча­ет, что потоп начал­ся в два­дцать седь­мой день назван­но­го меся­ца. 82 Вре­мя от Ада­ма, пра­ро­ди­те­ля рода чело­ве­че­ско­го, до это­го момен­та обни­ма­ло пери­од в две тыся­чи две­сти шесть­де­сят два года. Этот про­ме­жу­ток запи­сан в свя­щен­ных кни­гах, пото­му что люди, тогда жив­шие, отме­ча­ли с боль­шою точ­но­стью как рож­де­ние, так и смерть выдаю­щих­ся лич­но­стей32.

4. 83 У Ада­ма, жив­ше­го все­го девять­сот трид­цать лет, родил­ся сын Сиф, когда Ада­му было две­сти трид­цать лет. Сифу было две­сти пять лет, когда у него родил­ся Энос, кото­рый, достиг­нув девя­ти­сот­пя­ти­лет­не­го воз­рас­та, пере­дал сыну сво­е­му Каи­ну, родив­ше­му­ся у него, когда ему было око­ло 190 лет, заботу о прав­ле­нии. Он про­жил девять­сот две­на­дцать лет33. 84 Каин же про­жил девять­сот десять лет и на сто семи­де­ся­том году сво­ем полу­чил сына Мала­и­и­ла. Этот послед­ний умер, про­жив восемь­сот девя­но­сто пять лет и оста­вив после себя сына Иареда, кото­рый родил­ся у него, когда ему было сто шесть­де­сят пять лет. 85 После того как Иаред про­жил девять­сот шесть­де­сят девять лет34, ему насле­до­вал сын его Анох, родив­ший­ся, когда отцу его было око­ло ста шести­де­ся­ти двух лет. Про­жив око­ло трех­сот шести­де­ся­ти пяти лет, он ото­шел к Богу, поче­му и нет сооб­ще­ния об его смер­ти35. 86 Сын же Ано­ха, Мафу­са­ил, родив­ший­ся, когда Ано­ху было сто шесть­де­сят пять лет, имел на сто восемь­де­сят седь­мом году сво­ей жиз­ни сына Ламе­ха, кото­ро­му он и пере­дал прав­ле­ние, при­над­ле­жав­шее ему само­му до девять­сот шесть­де­сят девя­то­го года его жиз­ни. 87 Ламех сде­лал сво­им наслед­ни­ком Ноя, кото­рый родил­ся у него, когда ему было сто восемь­де­сят восемь лет, и после того как он сам пра­вил в про­дол­же­ние семи­сот семи­де­ся­ти семи лет36. Ной пра­вил девять­сот пять­де­сят лет. 88 Если сло­жить все выше­при­веден­ные чис­ла лет, то полу­чит­ся (ука­зан­ное) вре­мя (от нача­ла миро­сотво­ре­ния до пото­па). Но не сле­ду­ет делать попыт­ки уста­но­вить годы смер­ти ука­зан­ных пат­ри­ар­хов (так как жизнь послед­них захва­ты­ва­ла часть вре­ме­ни жиз­ни их детей и даль­ней­ших потом­ков), но нуж­но обра­щать вни­ма­ние исклю­чи­тель­но на даты их рож­де­ний.

5. 89 После того как Гос­подь Бог пре­до­сте­рег (людей), Он наслал дождь, и в про­дол­же­ние соро­ка дней бес­пре­рыв­но лились пото­ки воды, так что она покры­ла зем­лю на пять­де­сят лок­тей в выши­ну. Это было при­чи­ною того, что вооб­ще боль­ше (кро­ме Ноя с семей­ст­вом) никто не спас­ся, так как не было сред­ства к отступ­ле­нию и бег­ству. 90 Лишь сто пять­де­сят дней после того, как пере­стал лить дождь, имен­но на седь­мой день седь­мо­го меся­ца, нача­ла мало-пома­лу сбы­вать вода. Затем, когда ков­чег оста­но­вил­ся на вер­шине одной горы в Арме­нии и это заме­тил Ной, послед­ний открыл его и, увидев око­ло ков­че­га несколь­ко суши, стал наде­ять­ся на луч­шее и успо­ко­ил­ся. 91 Несколь­ко дней спу­стя, когда вода еще более убы­ла, он выпу­стил воро­на, желая узнать, нет ли еще где-нибудь сво­бод­ной от воды и уже доступ­ной для высад­ки зем­ли. Одна­ко тот вер­нул­ся к Ною, най­дя, что еще все покры­то водою. Через семь дней Ной выпу­стил с тою же целью голу­бя. 92 Когда же послед­ний вер­нул­ся к нему запач­кан­ный (зем­лею) и неся лист мас­ли­ны, то Ной увидел, что зем­ля осво­бо­ди­лась от воды, и, про­ждав еще семь дней, выпу­стил из ков­че­га живот­ных и сам вышел со сво­и­ми домо­чад­ца­ми. При­не­ся затем жерт­ву Гос­по­ду Богу, он вме­сте с соро­ди­ча­ми сво­и­ми устро­ил жерт­вен­ный пир(6). Это место армяне назы­ва­ют «местом высад­ки», и до сих пор еще тузем­цы пока­зы­ва­ют там остат­ки, сохра­нив­ши­е­ся от ков­че­га37.

6. 93 Об этом пото­пе и о ков­че­ге упо­ми­на­ют так­же все те, кото­рые писа­ли исто­рию неев­ре­ев(7). В чис­ле их нахо­дит­ся и хал­де­я­нин Беросс38(8). В одном месте (сво­его сочи­не­ния) он выска­зы­ва­ет­ся сле­дую­щим обра­зом о пото­пе: «Гово­рят, что еще до сих пор сохра­нил­ся в Арме­нии на горе Кор­дуй­ской39(9) оста­ток от это­го ков­че­га и что неко­то­рые берут от него смо­лу, поль­зу­ясь ею в боль­шин­стве слу­ча­ев как сред­ст­вом про­тив заболе­ва­ний». 94 Об этом упо­ми­на­ет так­же егип­тя­нин Иеро­ним, напи­сав­ший древ­ней­шую исто­рию Фини­кии, Мна­сей и неко­то­рые дру­гие40. Рав­ным обра­зом и Нико­лай Дамас­ский41(10), рас­ска­зы­вая об этом в девя­но­сто шестой кни­ге, сооб­ща­ет сле­дую­щее: 95 «Выше обла­сти Мини­а­ды нахо­дит­ся в Арме­нии высо­кая гора по име­ни Барис42, на кото­рой, по пре­да­нию, иска­ло убе­жи­ща и нашло спа­се­ние мно­же­ство людей во вре­мя пото­па. Сооб­ща­ет­ся так­же, что некто в ков­че­ге оста­но­вил­ся на ее вер­шине и что в про­дол­же­ние дол­го­го вре­ме­ни сохра­ня­лись (здесь) остат­ки это­го суд­на. Быть может, это тот самый чело­век, о кото­ром писал и Мои­сей, иудей­ский зако­но­да­тель»43.

7. 96 Боясь, как бы Гос­подь Бог не взду­мал насы­лать на зем­лю еже­год­но потоп, чтобы окон­ча­тель­но уни­что­жить род люд­ской, Ной при­нес жерт­ву все­со­жже­ния и затем стал еще про­сить Гос­по­да Бога, чтобы Он оста­вил зем­лю в ее преж­нем виде и более не под­вер­гал бы ее такой печаль­ной уча­сти, от кото­рой мог­ла бы воз­ник­нуть опас­ность, что все живое погибнет; напро­тив, пусть Он, нака­зав греш­ни­ков, поща­дит тех, кото­рые вслед­ст­вие сво­ей доб­ро­де­те­ли оста­лись в живых и по Его реше­нию избег­ли этой страш­ной уча­сти. 97 Послед­ним ведь ина­че при­шлось бы быть куда несчаст­нее пер­вых и под­верг­нуть­ся гораздо худ­ше­му нака­за­нию, если бы они не были спа­се­ны бес­по­во­рот­но и долж­ны были бы погиб­нуть от ново­го пото­па: в таком слу­чае они узна­ли бы чув­ство того стра­ха, кото­рый вызва­ла в них кар­ти­на пер­во­го пото­па, и (кро­ме того) погиб­ли бы при вто­ром пото­пе. 98 Поэто­му он умо­лял Гос­по­да Бога бла­го­склон­но при­нять его жерт­ву и не под­вер­гать зем­лю подоб­ной гнев­ной рас­пра­ве, для того чтобы (уцелев­шие люди) мог­ли, обра­ба­ты­вая зем­лю и строя горо­да, жить покой­но, наслаж­дать­ся все­ми бла­га­ми (жиз­ни), как это было до пото­па, лег­че достиг­нуть глу­бо­кой ста­ро­сти и поль­зо­вать­ся (подоб­но пред­кам сво­им) такою же про­дол­жи­тель­ною жиз­нью.

8. 99 После того как Ной воз­нес к Гос­по­ду Богу эти моль­бы, Он, любя Ноя за его пра­вед­ность, согла­сил­ся при­ве­сти в испол­не­ние его прось­бу, при­бав­ляя, одна­ко, при этом, что не Он при­чи­на гибе­ли греш­ни­ков, но что они толь­ко попла­ти­лись за свою соб­ст­вен­ную испор­чен­ность и что, если бы Он желал губить людей, Ему не нуж­но было бы созда­вать их; 100 было бы гораздо разум­нее совер­шен­но не даро­вать им жиз­ни, чем, дав, сно­ва отни­мать ее. «Но тем, что они поглу­ми­лись над тре­бу­е­мы­ми Мною бла­го­че­сти­ем и доб­ро­де­те­лью, этим они заста­ви­ли Меня под­верг­нуть их тако­му нака­за­нию. 101 Впро­чем, впо­след­ст­вии Я не ста­ну взыс­ки­вать с них за пре­гре­ше­ния с такой стро­го­стью, тем более что ты явля­ешь­ся их заступ­ни­ком. И если Я все-таки когда-нибудь нашлю (на зем­лю) непо­го­ду, то не бой­тесь силы лив­ня: вода уже более не зато­пит зем­ли. 102 Но Я тре­бую, чтобы вы воз­дер­жи­ва­лись от про­ли­тия чело­ве­че­ской кро­ви и были чисты от убий­ства, при­чем вы долж­ны нака­зы­вать тех, кто совер­ша­ет что-либо подоб­ное. При этом, одна­ко, вы може­те поль­зо­вать­ся все­ми про­чи­ми живот­ны­ми по сво­е­му жела­нию и соб­ст­вен­но­му бла­го­усмот­ре­нию, так как Я вас поста­вил вла­сте­ли­на­ми над все­ми живот­ны­ми, кото­рые нахо­дят­ся на зем­ле, в воде или возду­хе; (поль­зуй­тесь ими все­це­ло), кро­ме их кро­ви, так как в ней нахо­дит­ся душа44. 103 В знак же, что (гне­ву Мое­му) на вас поло­жен конец, Я воз­двиг­ну мой лук — раду­гу». Это явле­ние счи­та­ет­ся ими луком Гос­под­ним45. После это­го обе­ща­ния Гос­подь рас­стал­ся с ним46.

9. 104 Ной же про­жил после пото­па еще три­ста пять­де­сят лет, и про­жил все это вре­мя счаст­ли­во; затем он умер, достиг­нув девя­ти­сот­пя­ти­де­ся­ти­лет­не­го воз­рас­та. 105 Пусть, одна­ко, никто не счи­та­ет, при сопо­став­ле­нии дан­ных древ­них писа­те­лей о про­дол­жи­тель­но­сти их жиз­ни с крат­ко­стью тепе­ре­ш­ней нашей, эти сооб­ще­ния лжи­вы­ми, объ­яс­няя это тем, что никто из наших совре­мен­ни­ков не дости­га­ет тако­го воз­рас­та и что поэто­му никто из древ­них не мог про­жить такое коли­че­ство лет. 106 Весь­ма есте­ствен­ным явля­ет­ся такое коли­че­ство лет жиз­ни у людей, кото­рые поль­зо­ва­лись осо­бен­ным рас­по­ло­же­ни­ем Гос­по­да Бога, были сотво­ре­ны Им самим и употреб­ля­ли в про­дол­же­ние дол­го­го вре­ме­ни более под­хо­дя­щую пищу. Кро­ме того, Гос­подь Бог даро­вал им более про­дол­жи­тель­ную жизнь за их бла­го­че­стие и для того, чтобы они мог­ли вполне про­ве­рить и при­ме­нить свои изо­бре­те­ния в обла­сти аст­ро­но­мии и гео­мет­рии; ведь если бы эти люди не про­жи­ли (по край­ней мере) шести­сот лет, то они не были бы в состо­я­нии делать пред­ска­за­ния, пото­му что имен­но столь­ко лет обни­ма­ет так наз. «вели­кий год»47. 107 Мои сло­ва под­твер­жда­ют­ся так­же все­ми гре­че­ски­ми и негре­че­ски­ми исто­ри­ка­ми, и с мне­ни­ем моим соглас­ны: Мане­фон48, напи­сав­ший исто­рию еги­пет­скую, Беросс, сооб­щаю­щий дан­ные о Хал­дее, Мохос49, Гека­тей50 и, кро­ме того, егип­тя­нин Иеро­ним, повест­ву­ю­щие о дея­ни­ях фини­кий­цев. 108 Гези­од51, Гека­тей, Гел­ла­ник52 и Аку­зи­лай53, вдо­ба­вок Эфор54 и Нико­лай55 сооб­ща­ют, буд­то древ­ние люди жили по тыся­че лет. Впро­чем, пусть вся­кий смот­рит на эти дан­ные, как кому забла­го­рас­судит­ся56.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

1. 109 Три сына Ноя, Сим, Яфет и Хам, родив­ши­е­ся за сто лет до пото­па, пер­вые спу­сти­лись с гор на рав­ни­ны, посе­ли­лись здесь и убеди­ли про­чих людей, силь­но бояв­ших­ся низин и неохот­но спус­кав­ших­ся с воз­вы­шен­ных мест вслед­ст­вие опа­се­ния (ново­го) пото­па, сме­ло после­до­вать их при­ме­ру. 110 Рав­ни­на же, на кото­рой они для нача­ла посе­ли­лись, назы­ва­ет­ся Сен­на­ар57. Когда же Гос­подь Бог пове­лел им выде­лить из сво­ей среды часть людей, вслед­ст­вие силь­но­го их раз­мно­же­ния, и послать их на новые места, чтобы им не ссо­рить­ся меж­ду собою и чтобы они, обра­ба­ты­вая боль­шое про­стран­ство зем­ли, име­ли пол­ный доста­ток в пло­дах, они по неве­же­ству не пови­но­ва­лись Гос­по­ду Богу и пото­му под­верг­лись бед­ст­ви­ям и испы­та­ли резуль­та­ты сво­ей гре­хов­но­сти. 111 Когда же сре­ди них зна­чи­тель­но уве­ли­чи­лось коли­че­ство моло­де­жи, Гос­подь Бог сно­ва при­ка­зал им разде­лить­ся и рас­се­лить­ся. Они же (и на этот раз) ослу­ша­лись пове­ле­ния, так как, с одной сто­ро­ны, пола­га­ли, что вла­де­ют всем сво­им иму­ще­ст­вом не по бла­го­сти Гос­под­ней, а с дру­гой — были того мне­ния, что их соб­ст­вен­ная сила явля­ет­ся при­чи­ною их насто­я­ще­го бла­го­по­лу­чия. 112 К это­му непо­ви­но­ве­нию воле Гос­по­да Бога они при­со­еди­ни­ли еще пред­по­ло­же­ние о злом умыс­ле Боже­ства, кото­рое буд­то побуж­да­ет их к рас­се­ле­нию, чтобы тем лег­че спра­вить­ся с ними.

2. 113 К тако­му дерз­ко­му ослу­ша­нию отно­си­тель­но Гос­по­да Бога побудил их Нем­врод(11), внук Хама, сына Ное­ва, чело­век отваж­ный и отли­чав­ший­ся огром­ною физи­че­скою силою. Он убедил их не при­пи­сы­вать сво­его бла­го­ден­ст­вия Гос­по­ду Богу, а счи­тать при­чи­ною сво­его бла­го­по­лу­чия соб­ст­вен­ную свою доб­лесть. 114 Спу­стя немно­го вре­ме­ни Нем­врод стал домо­гать­ся вер­хов­ной вла­сти, будучи убеж­ден, что люди толь­ко в том слу­чае пере­ста­нут боять­ся Бога и отпа­дут от Него, если согла­сят­ся жить под власт­ною защи­тою его, Нем­вро­да. При этом он хваст­ли­во заяв­лял, что защи­тит их от Гос­по­да Бога, если бы Тот вновь захо­тел наслать на зем­лю потоп. Он сове­то­вал им постро­ить баш­ню более высо­кую, чем насколь­ко мог­ла бы под­нять­ся вода, и тем ото­мстить за гибель пред­ков.

3. 115 Тол­па еди­но­душ­но выра­зи­ла жела­ние после­до­вать пред­ло­же­ни­ям Нем­вро­да и ста­ла счи­тать пови­но­ве­ние Гос­по­ду Богу (позор­ным) раб­ст­вом. И вот они нача­ли стро­ить баш­ню, не щадя рве­ния и уси­лий. Вслед­ст­вие мно­же­ства рабо­чих рук баш­ня рос­ла ско­рее, чем мож­но было бы рань­ше пред­по­ла­гать, 116 при­чем шири­на ее была столь вели­ка, что вслед­ст­вие это­го выши­на ее не так бро­са­лась в гла­за зри­те­лям. Стро­и­лась она из жже­но­го кир­пи­ча, зали­то­го асфаль­том, чтобы вода не мог­ла про­ник­нуть в нее. Видя такое их безу­мие, Гос­подь Бог, хотя и решил не губить их совер­шен­но, несмот­ря на то, что они мог­ли бы быть бла­го­ра­зум­нее вслед­ст­вие при­ме­ра гибе­ли преж­них людей от пото­па, 117 одна­ко посе­ял меж­ду ними рас­прю, сде­лав их раз­но­языч­ны­ми и тем самым вызвав сре­ди них непо­ни­ма­ние друг дру­га. То место, где они постро­и­ли баш­ню, назы­ва­ет­ся теперь Вави­ло­ном вслед­ст­вие про­ис­шед­ше­го здесь сме­ше­ния язы­ков, вме­сто кото­рых рань­ше был один всем доступ­ный: евреи назы­ва­ют сме­ше­ние ba­bel58(12). 118 Об этой башне и сме­ше­нии язы­ков упо­ми­на­ет так­же Сивил­ла(13), выра­жа­ясь сле­дую­щим обра­зом: «Когда все люди гово­ри­ли еще на одном язы­ке, неко­то­рые из них нача­ли стро­ить страш­ной высоты баш­ню, чтобы при помо­щи ее взой­ти на небо. Боги, одна­ко, насла­ли вет­ры, сокру­ши­ли баш­ню и при этом дали каж­до­му (из стро­и­те­лей) осо­бый язык. Отсюда и город стал назы­вать­ся Вави­ло­ном»59. 119 Отно­си­тель­но же так назы­вае­мой нахо­дя­щей­ся в Вави­ло­нии сен­на­ар­ской доли­ны Гека­тей упо­ми­на­ет сле­дую­щее: «Те из жре­цов, кото­рые спас­лись, отпра­ви­лись в Сен­на­ар в Вави­ло­нии, захва­тив с собою свя­щен­ные доспе­хи Зев­са Эни­а­лия»60.

ГЛАВА ПЯТАЯ

120 В кон­це кон­цов люди вслед­ст­вие сво­его раз­но­язы­чия ста­ли рас­хо­дить­ся и рас­се­ли­лись повсюду по зем­ле, кто куда попа­дал или куда кого при­вел Гос­подь, так что вся суша, как внут­рен­няя, цен­траль­ные места, так и бере­го­вые поло­сы, покры­ва­лась насе­ле­ни­ем. Яви­лись так­же и такие люди, кото­рые пере­пра­ви­лись на кораб­лях на ост­ро­ва и заня­ли их. 121 Неко­то­рые наро­ды сохра­ни­ли при этом свои преж­ние, основ­ные назва­ния, дру­гие их пере­ме­ни­ли, третьи, нако­нец, при­ня­ли име­на, по их мне­нию, более понят­ные сво­им (новым) соседям. Винов­ни­ка­ми тако­го ново­введе­ния явля­ют­ся гре­ки, так как с тече­ни­ем вре­ме­ни они ста­ли искать осо­бен­ной сла­вы в том, что укра­ша­ли раз­ные пле­ме­на назва­ни­я­ми, свой­ст­вен­ны­ми им, самим гре­кам, и навя­зы­ва­ли им свое соб­ст­вен­ное государ­ст­вен­ное устрой­ство, как буд­то бы те пле­ме­на были одно­го с ними про­ис­хож­де­ния61.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

1.62 122 У сыно­вей Ноя были потом­ки, в честь кото­рых лица, завла­де­вав­шие какой-либо стра­ною, назы­ва­ли ее насе­ле­ние. У Ное­ва сына Яфе­та было семь сыно­вей. Послед­ние рас­се­ли­лись начи­ная с гор Тав­ра и Ама­на до реки Танаи­са63, а по Евро­пе до Гади­ры64, зани­мая встре­чав­ши­е­ся по пути зем­ли, до это­го никем не заня­тые, и дали насе­ле­нию свои соб­ст­вен­ные назва­ния. 123 Имен­но, родо­на­чаль­ни­ком тех наро­дов, кото­рые теперь име­ну­ют­ся у гре­ков гала­та­ми, а вооб­ще назы­ва­ют­ся гома­рей­ца­ми, был Гомар65; Магог же поло­жил нача­ло тому наро­ду, кото­рый от него полу­чил назва­ние Маго­га, а ими (гре­ка­ми) име­ну­ет­ся ски­фа­ми66(14). 124 От сыно­вей Яфе­та, Ява­на и Мада, про­изо­шли пле­ме­на; от Мада — мадеи67(15), назы­ваю­щи­е­ся у элли­нов мидя­на­ми, а от Ява­на про­изо­шло имя Ионии и всех гре­ков68. Фовел поло­жил нача­ло фове­лий­цам, кото­рые совре­мен­ни­ка­ми наши­ми име­ну­ют­ся ибе­ра­ми69. 125 Мосо­хен­цы, родо­на­чаль­ни­ком кото­рых явля­ет­ся Мосох, носят теперь назва­ние кап­па­до­кий­цев(16), хотя суще­ст­ву­ет еще ука­за­ние и на их древ­нее имя: посей­час у них есть город Мад­за­ка70(17), ука­зы­ваю­щий сооб­ра­зи­тель­ным людям, что таким обра­зом когда-то назы­вал­ся и весь народ. Фирас же назвал фиря­на­ми под­власт­ное себе пле­мя, имя кото­ро­го гре­ки пере­де­ла­ли в фра­кий­цев71(18). 126 Вот все эти наро­ды ведут свое про­ис­хож­де­ние от сыно­вей Яфе­та. Из трех сыно­вей Гома­ра Асха­наз поло­жил нача­ло асха­на­зий­цам, кото­рые назы­ва­ют­ся теперь у гре­ков регий­ца­ми72, Рифат — рифа­тей­цам, ныне пафла­го­ний­цам73, Фор­гам же фор­га­мей­цам, кото­рых гре­ки, кажет­ся, назва­ли фри­гий­ца­ми74(19). 127 У сына Яфе­та, Ява­на, было (так­же) три сына: Ели­сей, дав­ший свое имя наро­ду, кото­рым он пра­вил, — это тепе­реш­ние эоляне75; затем Фарс, родо­на­чаль­ник фар­сий­цев. Так в древ­но­сти назы­ва­лась Кили­кия76, дока­за­тель­ст­вом чего слу­жит сле­дую­щее: самый выдаю­щий­ся глав­ный город их носит назва­ние Тар­са, при­чем они изме­ни­ли в его име­ни бук­ву тау (τ) на фиту (θ). 128 Хетим, нако­нец, завла­дел ост­ро­вом Хети­мою (он теперь име­ну­ет­ся Кипром), от чего все ост­ро­ва и боль­шин­ство при­бреж­ных про­странств назы­ва­ют­ся евре­я­ми Хетим. Дока­за­тель­ст­вом вер­но­сти мое­го сооб­ще­ния слу­жит один из горо­дов на ост­ро­ве Кипр; этот город до сих пор сохра­нил назва­ние Кити­о­на, как име­ну­ют его те, кто пере­де­лал его имя на гре­че­ский лад, при­чем таким обра­зом имя его не осо­бен­но силь­но отли­ча­ет­ся от сло­ва «Хетим»77.

Столь­ки­ми-то наро­да­ми вла­де­ли сыно­вья и вну­ки Яфе­та78. 129 Но рань­ше, чем мне вер­нуть­ся к даль­ней­ше­му рас­ска­зу, на кото­ром я оста­но­вил­ся, я сде­лаю заме­ча­ние, веро­ят­но, новое для гре­ков. В Писа­нии79 все име­на пере­де­ла­ны для удоб­ства чита­те­лей на гре­че­ский лад, чтобы было спо­д­руч­нее (про­из­но­сить их). Нам же тако­го рода тип назва­ний кажет­ся непо­д­хо­дя­щим, а пото­му у нас как фор­мы, так и окон­ча­ния слов оста­ют­ся неиз­мен­ны­ми: напри­мер, Ной (Νώεος) назы­ва­ет­ся (у нас) Νῶε, и такая фор­ма про­хо­дит у нас по все­му сочи­не­нию80.

2. 130 Сыно­вья же Хама заня­ли область от Сирии, Ама­на и Ливан­ских гор вплоть до само­го моря, овла­дев стра­ною до оке­а­на81. Впро­чем, назва­ния одних мест­но­стей совер­шен­но утра­ти­лись, дру­гих — были изме­не­ны и иска­же­ны в иных слу­ча­ях до неузна­вае­мо­сти; лишь немно­гие сохра­ни­ли свои назва­ния в неиз­ме­нен­ном виде. 131 Из четы­рех сыно­вей Хама имя Хуса не под­верг­лось гибель­но­му вли­я­нию вре­ме­ни, пото­му что эфи­о­пы, кото­ры­ми он пра­вил, до сих пор не толь­ко сами назы­ва­ют себя хусей­ца­ми, но и полу­ча­ют это назва­ние от всех жите­лей Азии82. 132 Рав­ным обра­зом сохра­ни­лось в памя­ти у всех так­же имя мест­ре­ян, пото­му что все мы, жите­ли нашей стра­ны, назы­ваем Еги­пет Мест­рою, а егип­тян мест­ре­я­ми83. Фут насе­лил Ливию и назвал по себе жите­лей стра­ны футий­ца­ми84. 133 Рав­ным обра­зом в стране мав­ров суще­ст­ву­ет река это­го име­ни85, о кото­рой, как извест­но, упо­ми­на­ют, рав­но как о при­ле­гаю­щей к ней стране, име­ну­е­мой Футою, весь­ма мно­гие гре­че­ские исто­ри­ки. Тепе­ре­ш­нее свое назва­ние (Ливия) стра­на полу­чи­ла от одно­го из сыно­вей Мест­раи­ма, Ливия. Несколь­ко ниже86 мы при­ведем при­чи­ну, по кото­рой ее назы­ва­ют так­же Афри­кою. 134 Хана­ан же, чет­вер­тый сын Хама, посе­лил­ся в обла­сти, ныне име­ну­е­мой Иуде­ею, и назвал ее по сво­е­му име­ни Хана­не­ею87(20). От всех их (т. е. сыно­вей Хама) про­изо­шли сыно­вья. У Хуса их было шесть, из кото­рых Саба поло­жил нача­ла сабе­я­нам, Эвиль — эви­лей­цам, ныне име­ну­е­мым гету­ла­ми, а Саба­фа — саба­фей­цам. Послед­ние назы­ва­ют­ся у гре­ков аста­ба­ра­ми88. Саба­ка­фа же поло­жил нача­ло саба­ка­фи­ней­цам89. 135 Регм был родо­на­чаль­ни­ком рег­мян90 и имел двух сыно­вей, из кото­рых Иуда­да поло­жил нача­ло иуда­де­я­нам, запад­но­эфи­оп­ско­му пле­ме­ни, и дал ему свое имя, а Саба — сабе­ям91. Нем­врод же, сын Хуса, остал­ся у вави­ло­нян и завла­дел, как у меня было пока­за­но уже выше, там пре­сто­лом92. 136 У Мест­раи­ма было восемь сыно­вей, кото­рые все заня­ли зем­лю от Газы93 до Егип­та, но стра­на эта сохра­ни­ла лишь назва­ние Фили­стеи, от име­ни (сына Хана­а­но­ва) Фили­стея. Область послед­не­го гре­ки име­ну­ют Пале­сти­ною94(21). 137 Об осталь­ных (сыно­вьях Мест­раи­ма), Луди­и­ме, Эне­ме­ти­име и Лаби­и­ме, кото­рый посе­лил­ся в Ливии и назвал стра­ну по сво­е­му име­ни, о Неде­ме, Феро­си­ме, Хесле­ме и Хефто­ри­ме нам не извест­но ниче­го, кро­ме имен, так как эфи­оп­ская вой­на, о кото­рой мы будем гово­рить ниже, при­нес­ла окон­ча­тель­ную гибель их горо­дам95. 138 У Хана­а­на так­же были сыно­вья: Сидон, кото­рый осно­вал в Фини­кии город того же име­ни96, поныне назы­вае­мый гре­ка­ми Сидо­ном; Ама­фий жил в Ама­фе97, кото­рая и теперь еще име­ну­ет­ся так тузем­ца­ми, тогда как македо­няне назва­ли ее по име­ни одно­го из сво­их эпи­го­нов(22) — Эпи­фа­ни­ею(23); Ара­дий занял ост­ров Арад98, Ару­кей же — Арку на Ливане99. 139 О семи же осталь­ных сыно­вьях не сохра­ни­лось в Свя­щен­ных кни­гах ниче­го, кро­ме имён: Хет­тея100(24), Иеву­сея101, Аморрея102(25), Гер­ге­сея103, Эвея104, Асен­нея105 и Сама­рея106. Дело в том, что евреи по сле­дую­щей при­чине совер­шен­но раз­ру­ши­ли их горо­да107.

3. 140 Когда после окон­ча­ния пото­па зем­ля при­ня­ла опять свой преж­ний вид, то Ной начал ее обра­ба­ты­вать и насаж­дать на ней вино­град­ни­ки. После того как пло­ды в свое вре­мя созре­ли, он при­сту­пил к сбо­ру их и нашел год­ное для употреб­ле­ния вино. При­не­ся Гос­по­ду Богу жерт­ву, он выпил вина. 141 Опья­нев от него, Ной впал в сон и лежал обна­жен­ным и в пол­ном бес­по­ряд­ке. Увидев его (в таком поло­же­нии), млад­ший сын Ноя с насмеш­кою ука­зал на это сво­им бра­тьям, кото­рые, одна­ко, при­кры­ли отца. 142 Когда Ной узнал об этом, он бла­го­сло­вил (двух) дру­гих сыно­вей сво­их, а Хама хотя и не про­клял вслед­ст­вие столь близ­ко­го род­ства с ним, но зато про­клял его потом­ков. Таким обра­зом, в то вре­мя, как все про­чие избег­ли про­кля­тия, сыно­вей Хана­а­на постиг гнев Божий. Об этом мы рас­ска­жем ниже.

4. 143 У Сима, третье­го сына Ноя, было пять сыно­вей, потом­ки кото­рых насе­ли­ли Азию, начи­ная от Евфра­та и до Индий­ско­го оке­а­на. Элам оста­вил после себя эла­мей­цев(26), родо­на­чаль­ни­ков пер­сов108. Ассур воз­двиг город Нин и дал имя под­дан­ным сво­им асси­рий­цам(27), кото­рые достиг­ли необы­чай­но­го могу­ще­ства109. 144 Арфа­к­сад же назвал нынеш­них хал­де­ян(28) арфа­к­са­дей­ца­ми, так как он пра­вил ими110. Ара­мей­ца­ми вла­дел Арам, гре­ки назы­ва­ют их сирий­ца­ми111. Родо­на­чаль­ни­ком нынеш­них лидий­цев(29), кото­рых тогда име­но­ва­ли лудей­ца­ми, был Луда112. 145 У Ара­ма было чет­ве­ро сыно­вей: Ус осно­вал Тра­хо­ни­ту113 и Дамаск (нахо­дя­щий­ся в середине меж­ду Пале­сти­ною и Келе­си­ри­ею(30)), Ул поло­жил нача­ло Арме­нии114(31), Гафер — явля­ет­ся родо­на­чаль­ни­ком бак­трий­цев115, Мис — миса­ней­цев116, стра­на кото­рых у наших совре­мен­ни­ков назы­ва­ет­ся Спа­син­ха­ра­к­сом117. 146 От Арфа­к­са­да про­изо­шел сын Сала, а от послед­не­го Евер, по кото­ро­му иудеи в древ­но­сти назы­ва­лись евре­я­ми118. [Евер же поро­дил Иук­ту и Фале­га: Фале­га назва­ли [так], пото­му что он родил­ся во вре­мя разде­ла мест про­жи­ва­ния, ведь евреи назы­ва­ют отде­ле­ние φαλὲκ.][1] 147 У Иук­ты119, сына Еве­ра, были сыно­вья: Елмо­дад, Салеф, Азер­моф, Ирай, Едо­рам, Эзил, Дек­ла, Ивал, Ави­ма­ил, Савей, Офир, Эви­лат, Иобав. Все они насе­ля­ют мест­ность от индий­ской реки Кефи­на до при­мы­каю­щей к ней стра­ны Сэров120. Это­го будет доста­точ­но о сыно­вьях Сима. Теперь же я пове­ду речь об евре­ях.

5. 148 У Фале­ка, сына Еве­ра, был сын Рагав, а у послед­не­го Серуг, у кото­ро­го родил­ся сын Нахор, а от него Фарр. Послед­ний был отцом Авра­ма, кото­рый явля­ет­ся деся­тым потом­ком Ноя и родил­ся девять­сот девя­но­сто два года спу­стя после пото­па. 149 Фарр родил Авра­ма на семи­де­ся­том году сво­ей жиз­ни, а Нахо­ру было сто лет, когда у него родил­ся Фарр. Нахор же родил­ся у Серу­га, когда послед­не­му было сто трид­цать два года, а Рагав стал отцом Серу­га на сто трид­ца­том году жиз­ни. В таком же воз­расте и Фалек имел Рага­ва. 150 Евер родил на сто трид­цать чет­вер­том году жиз­ни Фале­ка. Сам он родил­ся у Салы, когда тому было сто трид­цать пять лет. Послед­ний же родил­ся у Арфа­к­са­да, когда тому было сто трид­цать пять лет. Арфа­к­сад же был сыном Сима, родив­шим­ся у послед­не­го две­на­дцать лет спу­стя после пото­па. 151 У Авра­ма были бра­тья Нахор и Аран. Из них Аран умер в Хал­дее, имен­но в горо­де Уре(32), назы­вае­мом хал­дей­ским121, оста­вив после себя сына Лота и доче­рей Сар­ру и Мель­ху. Моги­ла его пока­зы­ва­ет­ся до сих пор. На пле­мян­ни­цах сво­их жени­лись Нахор и Аврам, пер­вый на Мель­хе, вто­рой на Сар­ре. 152 Так как Фарр воз­не­на­видел Хал­дею вслед­ст­вие печа­ли по Аране, то все (чле­ны семьи) пере­се­ли­лись в область месо­потам­скую Харран(33). Тут же сыно­вья похо­ро­ни­ли и Фар­ра, умер­ше­го по дости­же­нии двух­сот­пя­ти­лет­не­го воз­рас­та. Дело в том, что теперь уже жизнь людей ста­ла поне­мно­гу убав­лять­ся и сокра­щать­ся, и это про­дол­жа­лось до рож­де­ния Мои­сея. После него по поста­нов­ле­нию Гос­по­да Бога сро­ком жиз­ни явля­ет­ся сто два­дцать лет. Тако­го воз­рас­та достиг и Мои­сей. 153 У Нахо­ра роди­лось от Мель­хи восемь сыно­вей: Укс, Ваукс, Каму­ил, Хазад, Азав, Фел­да, Иель­да­фа и Вафу­ил. Это были закон­ные дети Нахо­ра. Тавей же, Гаам, Тава и Мах роди­лись у него от налож­ни­цы, Румы. У Вафу­и­ла, закон­но­го сына Нахо­ра, роди­лись: дочь Ревек­ка и сын Лаван.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

1. 154 Не имея пря­мо­го потом­ства, Аврам усы­но­вил Лота, сына бра­та сво­его Ара­на и бра­та жены сво­ей Сар­ры, и поки­нул, имея от роду семь­де­сят пять лет, Хал­дею, чтобы по при­ка­за­нию Гос­по­да Бога напра­вить­ся в Хана­ней­скую зем­лю. В ней он посе­лил­ся и ее же оста­вил сво­им потом­кам. Он был чело­ве­ком необык­но­вен­но понят­ли­вым во всех отно­ше­ни­ях, отли­чал­ся боль­шою убеди­тель­но­стью в речах сво­их и порядоч­но­стью в обра­ще­нии. 155 Выде­ля­ясь поэто­му сре­ди дру­гих и поль­зу­ясь меж­ду ними боль­шим поче­том, вслед­ст­вие сво­его доб­ро­де­тель­но­го обра­за жиз­ни, он при­шел к мыс­ли, что наста­ло вре­мя обно­вить и изме­нить при­су­щее всем (его совре­мен­ни­кам) пред­став­ле­ние о Гос­по­де Боге. Таким обра­зом, он пер­вый решил­ся объ­явить, что Гос­подь Бог, создав­ший все суще­ст­ву­ю­щее, Един и что все, достав­ля­ю­щее чело­ве­ку наслаж­де­ние, дару­ет­ся Его мило­стию, а не добы­ва­ет­ся каж­дым (из нас) в силу соб­ст­вен­но­го наше­го могу­ще­ства. 156 Аврам вывел все это из созер­ца­ния изме­ня­е­мо­сти зем­ли и моря, солн­ца и луны и всех небес­ных явле­ний122. Ибо (так рас­суж­дал он) если бы всем этим телам была при­су­ща (соб­ст­вен­ная, само­сто­я­тель­ная) сила, то они сами забо­ти­лись бы о сохра­не­нии поряд­ка меж­ду собою; но так как это­го-то у них как раз и нет, то оче­вид­но, что они полез­ны нам не в силу соб­ст­вен­но­го при­су­ще­го им могу­ще­ства, но вслед­ст­вие вла­сти Повеле­ваю­ще­го им, кото­ро­му Одно­му подо­ба­ет возда­вать честь и бла­го­дар­ность. 157 Когда, вслед­ст­вие все­го это­го, хал­деи и про­чие жите­ли Месо­пота­мии вос­ста­ли про­тив Авра­ма, он, решив высе­лить­ся, занял по воле и при помо­щи Гос­по­да Бога Хана­ней­скую зем­лю. Осно­вав­шись тут, он воз­двиг Гос­по­ду Богу алтарь и при­нес Ему жерт­ву.

2. 158 Не назы­вая его, впро­чем, по име­ни, и Беросс упо­ми­на­ет о нашем пат­ри­ар­хе Авра­ме, выра­жа­ясь при этом сле­дую­щим обра­зом: «В деся­том поко­ле­нии после пото­па жил сре­ди хал­де­ев спра­вед­ли­вый и вели­кий чело­век, опыт­ный в аст­ро­но­мии». 159 Гека­тей же не толь­ко вскользь упо­ми­на­ет о нем, но оста­вил целое спе­ци­аль­ное о нем сочи­не­ние123. Нико­лай из Дамас­ка так выра­жа­ет­ся о нем в чет­вер­той кни­ге сво­ей исто­рии: «Авра­ам пра­вил в Дамас­ке, при­быв в каче­стве чуже­зем­ца с вой­ском из так назы­вае­мой Хал­деи, стра­ны, лежа­щей выше Вави­ло­нии. 160 Спу­стя корот­кое вре­мя он высе­лил­ся со сво­им наро­дом в стра­ну, кото­рая тогда име­но­ва­лась Хана­не­ею, а теперь Иуде­ею; там раз­мно­жи­лись потом­ки его, о кото­рых я в дру­гом месте буду рас­про­стра­нять­ся подроб­нее. До сих пор еще имя Авра­ама поль­зу­ет­ся боль­шою извест­но­стью в обла­сти Дамас­ка, и (теперь еще) пока­зы­ва­ет­ся там дерев­ня, назван­ная по его име­ни оби­та­ли­щем Авра­амо­вым».

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

1. 161 После того как несколь­ко вре­ме­ни спу­стя голод постиг Хана­нею, а Аврам узнал, что егип­тяне живут в пол­ном доволь­стве, он поре­шил отпра­вить­ся к ним, с одной сто­ро­ны, желая вос­поль­зо­вать­ся их избыт­ком, с дру­гой же — для того, чтобы поучить­ся у тамош­них жре­цов нау­ке о боже­ствах. При этом он решил стать их после­до­ва­те­лем, если бы нашел их взгляды пра­виль­нее сво­их, или, в про­тив­ном слу­чае, пре­по­дать им луч­шие дан­ные124. 162 Но так как он вез с собою и Сар­ру и боял­ся, ввиду безум­ной сла­бо­сти егип­тян к жен­щи­нам, чтобы фара­он, вслед­ст­вие кра­соты его жены, не решил погу­бить его, он при­ду­мал сле­дую­щую хит­рость: выда­вая себя за бра­та Сар­ры, он побудил и ее согла­сить­ся на это, так как это-де полез­но им обо­им. 163 Когда же они при­бы­ли в Еги­пет, то все слу­чи­лось так, как пред­по­ла­гал Аврам. Весть о кра­со­те его жены быст­ро раз­нес­лась, вслед­ст­вие чего и царь еги­пет­ский, не удо­вле­тво­рен­ный одни­ми о том рас­ска­за­ми, а сго­рая жела­ни­ем увидеть ее лич­но, возы­мел наме­ре­ние овла­деть Саррою. 164 Но Гос­подь Бог вос­пре­пят­ст­во­вал испол­не­нию его гнус­ной стра­сти, наслав на него болезнь и рас­строй­ство в делах125. Когда же фара­он при­нес (очи­сти­тель­ную) жерт­ву для отвра­ще­ния гне­ва Боже­ства, то жре­цы заяви­ли ему, что это несча­стье постиг­ло его вслед­ст­вие его жела­ния изна­си­ло­вать жену чуже­стран­ца. 165 Испу­гав­шись это­го, фара­он стал рас­спра­ши­вать Сар­ру, кто она такая и кто при­ехал вме­сте с нею. И когда он узнал всю исти­ну, то он стал изви­нять­ся перед Авра­мом, гово­ря, что, счи­тая ее за его сест­ру, а не за жену, он ста­рал­ся снис­кать ее бла­го­во­ле­ние с тем, чтобы всту­пить с ним в род­ство, а не для того, чтобы оскор­бить ее сво­ею стра­стью. Затем он ода­рил его бога­ты­ми подар­ка­ми и сбли­зил его с самы­ми уче­ны­ми егип­тя­на­ми126. Вслед­ст­вие все­го это­го еще более рас­про­стра­ни­лась мол­ва о доб­ро­де­те­ли, при­су­щей Авра­му.

2. 166 Так как егип­тяне вслед­ст­вие раз­ли­чия в сво­их обы­ча­ях глу­ми­лись друг над дру­гом и посто­ян­но из-за это­го враж­до­ва­ли меж­ду собою, то Аврам стал бли­же схо­дить­ся с ними, зна­ко­мить­ся с их миро­воз­зре­ни­ем и дока­зы­вать затем всю пустоту и пол­ную несо­сто­я­тель­ность послед­не­го. 167 Этим он, бла­го­да­ря частым сно­ше­ни­ям, заслу­жил их удив­ле­ние, как чело­век весь­ма выдаю­щий­ся и необык­но­вен­ный, кото­рый не толь­ко обла­да­ет даром пра­виль­но мыс­лить, но и убеж­дать людей в чем угод­но. 168 Затем он пре­по­дал им ариф­ме­ти­ку и сооб­щил сведе­ния по аст­ро­но­мии, в кото­рых егип­тяне до при­бы­тия Авра­ма были совер­шен­но несве­ду­щи127. Таким обра­зом, эти нау­ки пере­шли от хал­де­ев в Еги­пет, а оттуда уже и к гре­кам.

3. 169 По при­бы­тии в Хана­ан Аврам поде­лил­ся с Лотом стра­ною, ввиду того, что их пас­ту­хи ста­ли ссо­рить­ся из-за паст­бищ. Окон­ча­тель­ный выбор мест­но­сти он вполне пре­до­ста­вил Лоту. 170 Сам он взял себе отверг­ну­тую Лотом нагор­ную стра­ну и посе­лил­ся в горо­де Хев­роне, кото­рый на семь лет древ­нее еги­пет­ско­го горо­да Танида128(34). Лот же занял низ­мен­ность око­ло реки Иор­дан, неда­ле­ко от горо­да содо­ми­тян, кото­рый в то вре­мя еще был цве­тущ, а теперь по реше­нию и гне­ву Божье­му стерт с лица зем­ли. При­чи­ну это­го послед­не­го обсто­я­тель­ства я при­ве­ду в свое вре­мя.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

171 В то вре­мя, когда асси­рий­цы власт­во­ва­ли над Ази­ею129(35), дела у содо­ми­тян были в цве­ту­щем поло­же­нии, так как, с одной сто­ро­ны, богат­ства их умно­жи­лись, а с дру­гой — у них было мно­го юных вои­нов. Стра­на их нахо­ди­лась во вла­сти пяти царей: Вал­ла­са, Вар­сы, Сена­ва­ра, Симо­во­ра и пра­ви­те­ля вален­цев130. Каж­дый из них имел свой соб­ст­вен­ный удел. 172 На них пошли асси­рий­цы вой­ною и, разде­лив свое вой­ско на четы­ре части, над кото­ры­ми было постав­ле­но по одно­му вое­на­чаль­ни­ку, оса­ди­ли их горо­да. Когда же в про­ис­шед­шей затем бит­ве асси­рий­цы оста­лись победи­те­ля­ми, то они нало­жи­ли дань на содо­мит­ских царей. 173 И таким обра­зом послед­ние были им под­власт­ны и пла­ти­ли нало­жен­ную на них дань в про­дол­же­ние две­на­дца­ти лет; на три­на­дца­тый же год они вос­ста­ли, а асси­рий­цы сно­ва пошли на них похо­дом(36), при­чем коман­до­ва­ние над ними было в руках Ама­рап­сида, Ари­уха, Ходол­ла­мо­ра и Фада­ла. 174 Послед­ние раз­гра­би­ли всю Сирию и уни­что­жи­ли потом­ков гиган­тов131. Затем они напра­ви­лись про­тив Содо­ма и рас­по­ло­жи­лись лаге­рем в долине, носив­шей назва­ние «Асфаль­то­вые клю­чи». В то вре­мя тут нахо­ди­лись колод­цы, теперь же, после уни­что­же­ния горо­да содо­ми­тян, вся эта доли­на обра­ти­лась в озе­ро, нося­щее назва­ние Асфаль­то­во­го132. 175 Об этом озе­ре мы, впро­чем, рас­ска­жем подроб­но­сти несколь­ко ниже. Когда дело дошло у содо­ми­тян до столк­но­ве­ния с асси­рий­ца­ми и про­изо­шло силь­ное сра­же­ние, мно­гие из пер­вых пали, а про­чие были взя­ты в плен; в чис­ле послед­них нахо­дил­ся и Лот, явив­ший­ся к содо­ми­тя­нам в каче­стве союз­ни­ка133.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

1. 176 Когда Аврам узнал об их пора­же­нии, то на него напал страх за его род­ст­вен­ни­ка Лота, и он почув­ст­во­вал так­же состра­да­ние к содо­ми­тя­нам, дру­зьям сво­им и соседям. 177 Решив поспе­шить к ним на помощь, он тот­час испол­нил это, высту­пил и напал око­ло пято­го часа ночи на асси­рий­цев у Дана (так назы­ва­ет­ся один из исто­ков Иор­да­на) и, пред­у­предив воз­мож­ность им (асси­рий­цам) воору­жить­ся, одних убил в то вре­мя, как они, не пред­видя напа­де­ния, спа­ли, а дру­гих, кото­рые хотя и не спа­ли, но не были вслед­ст­вие опья­не­ния в силах сра­жать­ся, обра­тил в бег­ство. 178 Аврам же пре­сле­до­вал их, пока нако­нец на дру­гой день не согнал их в город Ову в обла­сти Дамас­ка, чем он дока­зал, что победа зави­сит не от чис­лен­но­сти или ску­чен­но­сти вой­ска, а что муже­ство и храб­рость сра­жаю­щих­ся может спра­вить­ся со вся­ким коли­че­ст­вом про­тив­ни­ков: он одер­жал победу над столь боль­шим вой­ском вра­гов, имея при себе лишь три­ста восем­на­дцать слуг и трех дру­зей. Те из про­тив­ни­ков, кото­рым уда­лось спа­стись бег­ст­вом, долж­ны были уйти с позо­ром.

2. 179 После того как Аврам спас плен­ных содо­ми­тян, кото­рые попа­лись в руки асси­рий­цев, и в том чис­ле род­ст­вен­ни­ка сво­его Лота, он мир­но воз­вра­тил­ся домой. Царь же Содо­ма вышел к нему навстре­чу до того места, кото­рое назы­ва­ет­ся «Цар­скою рав­ни­ною»134. 180 Здесь при­нял Авра­ма царь горо­да Соли­мы, Мель­хи­седек. Имя послед­не­го озна­ча­ет «пра­вед­но­го царя», како­вым все его и при­зна­ва­ли, так что он по этой при­чине был и слу­жи­те­лем Гос­по­да Бога. Соли­му же впо­след­ст­вии назва­ли Иеру­са­ли­мом135(37). 181 Этот Мель­хи­седек радуш­но при­нял людей Авра­ма и доста­вил им жиз­нен­ные при­па­сы в огром­ном коли­че­стве. Во вре­мя пир­ше­ства же он начал про­слав­лять само­го Авра­ма и вос­хва­лять Гос­по­да Бога, кото­рый даро­вал тому победу над вра­га­ми. Когда же Аврам пред­ло­жил ему деся­тую часть добы­чи, то он при­нял этот пода­рок. 182 В это вре­мя царь содо­ми­тян стал уго­ва­ри­вать Авра­ма оста­вить за собой добы­чу и выдать ему толь­ко тех его людей, кото­рых он отбил у асси­рий­цев. Аврам, одна­ко, отка­зал­ся от это­го, гово­ря, что не жела­ет себе из той добы­чи ника­кой выго­ды, кро­ме того, что уже послу­жи­ло его людям в пищу, и неболь­шую долю каж­до­му из участ­во­вав­ших с ним в похо­де союз­ни­ков сво­их. Они назы­ва­лись Эсхол, Эннир и Мамвр.

3. 183 Похва­лив Авра­ма за (такую) доб­ро­де­тель, Гос­подь Бог ска­зал: «Тебя не мину­ет награ­да, кото­рой ты досто­ин за совер­ше­ние тако­го бла­го­род­но­го поступ­ка». Когда же Аврам отве­тил, к чему ему послу­жит такая награ­да, раз он не име­ет потом­ства (у него тогда еще не было детей), Гос­подь воз­ве­стил ему, что у него будет сын и от него про­изой­дет такое вели­кое потом­ство, кото­рое по чис­лен­но­сти сво­ей будет рав­но звездам. 184 Услы­шав это, Аврам при­нес Гос­по­ду Богу жерт­ву, как это Им Самим пове­ле­но. Фор­ма жерт­во­при­но­ше­ния же была сле­дую­щая: трех­лет­нюю тел­ку, трех­лет­нюю козу и тако­го же воз­рас­та бара­на он раз­ре­зал, по пове­ле­нию Гос­по­да Бога, на части, а голу­бя и гор­ли­цу он при­нес в жерт­ву не раз­ре­зан­ны­ми на части. 185 Затем рань­ше, чем был воз­двиг­нут алтарь, нале­те­ли хищ­ные пти­цы, при­вле­чен­ные кро­вью; и раздал­ся глас Божий, воз­ве­стив­ший, что у потом­ков Авра­ма будут в про­дол­же­ние четы­рех­сот лет дур­ные соседи в Егип­те, но что потом­ки, испы­тав от тех мно­го горя, затем одер­жат верх над сво­и­ми вра­га­ми и, под­чи­нив себе хана­ней­цев с ору­жи­ем в руках, овла­де­ют их стра­ною и горо­да­ми.

4. 186 Аврам жил вбли­зи дуба Огиг (такая есть мест­ность в Хана­нее, невда­ле­ке от горо­да Хев­ро­на)136; так как он был огор­чен бес­пло­ди­ем жены сво­ей, то стал умо­лять Гос­по­да Бога даро­вать ему дитя муж­ско­го пола. 187 Пред­веч­ный же пове­лел ему успо­ко­ить­ся; ввиду того, что все про­чие дела его со вре­ме­ни выхо­да его из Месо­пота­мии при­ня­ли отлич­ное направ­ле­ние, у него будут и дети. Сар­ра же побуди­ла, по пове­ле­нию Гос­по­да Бога137, одну из сво­их рабынь име­нем Агарь, по про­ис­хож­де­нию егип­тян­ку, к сожи­тель­ству с ним, в надеж­де, что у Авра­ма будут от нее дети. 188 Забе­ре­ме­нев, эта рабы­ня возы­ме­ла сме­лость обхо­дить­ся с Саррою наг­ло и дерз­ко, ввиду того, что наде­я­лась пере­дать гла­вен­ство в доме ребен­ку, кото­рый дол­жен был от нее родить­ся. Когда же Аврам пере­дал ее Сар­ре для нака­за­ния, то Агарь, не ожи­дая тако­го позо­ра, пред­по­чла убе­жать и нача­ла умо­лять Гос­по­да Бога сжа­лить­ся над нею. 189 И вот, когда она шла по пустыне, то перед нею пред­стал ангел Божий с пове­ле­ни­ем вер­нуть­ся к сво­им гос­по­дам, так как жизнь ее устро­ит­ся луч­ше, если она сама будет скром­на. Тепе­ре­ш­нее же бед­ст­вен­ное поло­же­ние ее явля­ет­ся резуль­та­том ее соб­ст­вен­но­го небла­го­дар­но­го и дерз­ко­го отно­ше­ния к гос­по­же ее. 190 При этом ангел при­со­во­ку­пил, что, если она ослу­ша­ет­ся Гос­по­да Бога и пой­дет даль­ше, она погибнет, если же вер­нет­ся назад, то станет мате­рью сына, кото­рый впо­след­ст­вии будет царем той зем­ли. Послу­шав­шись это­го сове­та и воз­вра­тясь к гос­по­дам сво­им, Агарь полу­чи­ла про­ще­ние и вско­ре затем роди­ла Изма­и­ла, то есть «Богом услы­шан­но­го», вслед­ст­вие того, что Пред­веч­ный внял ее моль­бам.

5. 191 Этот ребе­нок родил­ся у Авра­ма, когда послед­не­му было уже восемь­де­сят шесть лет. Когда же он достиг девя­но­сто­де­вя­ти­лет­не­го года сво­ей жиз­ни, то Гос­подь Бог явил­ся Авра­му и объ­явил ему, что у него будет сын так­же и от Сар­ры. При этом Он пове­лел ему назвать ребен­ка Иса­ком и ука­зал на то, что от него про­изой­дут вели­кие наро­ды и цари, кото­рые путем вой­ны завла­де­ют всею Хана­не­ею от Сидо­на до Егип­та. 192 При этом Гос­подь при­со­во­ку­пил, что Он жела­ет, чтобы име­ю­щее про­изой­ти от него пле­мя не сме­ши­ва­лось с дру­ги­ми наро­да­ми и под­вер­га­лось обре­за­нию, кото­рое долж­но про­из­во­дить­ся на вось­мой день после рож­де­ния ребен­ка. О при­чине это­го наше­го обре­за­ния я пого­во­рю в дру­гом месте. 193 Когда же Аврам стал рас­спра­ши­вать так­же и об Изма­и­ле, оста­нет­ся ли он в живых, то Гос­подь объ­явил, что он будет дол­го­веч­ным и сде­ла­ет­ся родо­на­чаль­ни­ком вели­ких наро­дов. Воз­не­ся за это бла­го­да­ре­ние Гос­по­ду Богу, Аврам немед­лен­но при­сту­пил к обре­за­нию само­го себя; рав­ным обра­зом это­му под­верг­ли себя так­же все его домаш­ние и сын его Изма­ил, кото­ро­му в то вре­мя было три­на­дцать, тогда как Авра­му девя­но­сто девять лет138.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

1. 194 Воз­гор­дясь сво­им богат­ст­вом и оби­ли­ем иму­ще­ства, содо­ми­тяне в это вре­мя ста­ли отно­сить­ся к людям свы­со­ка, а к Пред­веч­но­му нече­сти­во, види­мо совер­шен­но забыв о полу­чен­ных от Него бла­го­де­я­ни­ях; рав­ным обра­зом они пере­ста­ли быть госте­при­им­ны­ми и нача­ли бес­це­ре­мон­но обхо­дить­ся со все­ми людь­ми. 195 Раз­гне­вав­шись за это, Гос­подь Бог поре­шил нака­зать их за такую дер­зость, раз­ру­шив их город и настоль­ко опу­сто­шив их стра­ну, чтобы из нее уже более не про­из­рас­та­ло ни рас­те­ния, ни пло­да139.

2. 196 После того как Гос­подь Бог поре­шил посту­пить так с содо­ми­тя­на­ми, Аврам увидал одна­жды трех анге­лов (он сидел у дуба Мам­вре око­ло две­рей сво­его жили­ща) и, при­няв их за чуже­зем­цев, под­нял­ся с сво­его места, при­вет­ст­во­вал их и госте­при­им­но пред­ло­жил им кров и пищу. 197 Когда они согла­си­лись (при­нять его при­гла­ше­ние), Аврам тот­час пове­лел при­гото­вить для них лепеш­ки из тон­кой муки, заре­зать и зажа­рить телен­ка и стал уго­щать их, после того как они рас­по­ло­жи­лись под дубом. Те сде­ла­ли вид, буд­то едят140, и вме­сте с тем ста­ли так­же рас­спра­ши­вать, где его жена Сар­ра. Когда Аврам отве­тил, что она в доме, то они ска­за­ли, что вер­нут­ся на буду­щий год и най­дут ее уже мате­рью. 198 Но так как жена Авра­ма посме­я­лась над этим и ска­за­ла, что ей уже невоз­мож­но помыш­лять о потом­стве ввиду того, что ей девя­но­сто лет, а мужу ее сто, гости более уже не скры­ва­лись, но объ­яви­ли, что они анге­лы Божьи, что один из них послан для того, чтобы объ­явить им о рож­де­нии сына, а двое дру­гих — для окон­ча­тель­но­го уни­что­же­ния содо­ми­тян141.

3. 199 Услы­шав это, Аврам стал скор­беть об уча­сти содо­ми­тян и, под­няв­шись, начал умо­лять Гос­по­да Бога не губить пра­вед­ных и хоро­ших людей вме­сте с нече­стив­ца­ми. Когда же Гос­подь воз­ра­зил, что сре­ди содо­ми­тян нет ни одно­го бла­го­че­сти­во­го (ибо если бы сре­ди них нашлось десять пра­вед­ных, Он отпу­стил бы им нака­за­ние за их гре­хи), то Аврам пере­стал про­сить. 200 Анге­лы же яви­лись в город содо­ми­тян, и Лот госте­при­им­но при­гла­сил их к себе, так как он отли­чал­ся боль­шим раду­ши­ем к стран­ни­кам и под­ра­жал в этом пре­крас­ном деле Авра­му. Содо­ми­тяне, увидев, что к Лоту зашли чрез­вы­чай­ной кра­соты юно­ши, тот­час попы­та­лись совер­шить над ними гнус­ное наси­лие. 201 Лот стал уве­ще­вать их успо­ко­ить­ся, не под­вер­гать позо­ру этих чуже­зем­цев, но отне­стись с ува­же­ни­ем к его гостям; если же они уж никак не смо­гут сдер­жать себя, то, ска­зал он, он выдаст им, вме­сто гостей, сво­их соб­ст­вен­ных доче­рей для уто­ле­ния их стра­сти. Одна­ко тех это не удо­вле­тво­ри­ло.

4. 202 Раз­гне­вав­шись на такую их дер­зость, Гос­подь Бог пора­зил их сле­потою, так что они не были в состо­я­нии най­ти вход в жили­ще (Лота), и поре­шил затем погу­бить весь народ содом­ский. Поэто­му Лот, кото­ро­го Гос­подь пред­у­предил о пред­сто­я­щем уни­что­же­нии содо­ми­тян, уда­лил­ся (из горо­да) со сво­ею женою и дву­мя дочерь­ми; послед­ние были еще девуш­ка­ми; жени­хи же их не согла­си­лись уйти вме­сте с ними, так как не при­да­ва­ли сло­вам Лота зна­че­ния. 203 Затем Гос­подь пора­зил город огнен­ны­ми мол­ни­я­ми, сжег его вме­сте с жите­ля­ми и рав­ным обра­зом опу­сто­шил пожа­ром всю область, как это я рань­ше рас­ска­зал уже в «Иудей­ской войне»142. Жена Лота, кото­рая во вре­мя бег­ства, вопре­ки запре­ще­нию Гос­по­да Бога, посто­ян­но обра­ща­лась назад в сто­ро­ну горо­да, выра­жая страш­ное любо­пыт­ство, была обра­ще­на в соля­ной столб. Послед­ний я видел лич­но: он сохра­нил­ся по сей день143. 204 Сам же (Лот) убе­жал со сво­и­ми дочерь­ми в неболь­шое место, остав­ше­е­ся не тро­ну­тым огнем. Оно до сих пор назы­ва­ет­ся Цоор, что по-еврей­ски зна­чит «малость»144. Здесь он затем бед­ст­вен­но про­жил неко­то­рое вре­мя, в уда­ле­нии от людей и чув­ст­вуя недо­ста­ток в при­па­сах.

5. 205 Пола­гая, что весь род люд­ской уни­что­жен, девуш­ки (доче­ри Лота) сбли­зи­лись с отцом сво­им, но сде­ла­ли это так лов­ко, что он сам это­го не заме­тил; посту­пи­ли же они таким обра­зом, чтобы не остать­ся без потом­ства. 206 От них дей­ст­ви­тель­но роди­лось двое маль­чи­ков: от стар­шей Моав, что зна­чит «от отца», а от млад­шей Амман, како­вое имя озна­ча­ет «сына пле­ме­ни». Пер­вый из них явля­ет­ся родо­на­чаль­ни­ком моави­тян, кото­рые до сих пор еще пред­став­ля­ют весь­ма боль­шой народ, а вто­рой — аммо­ни­тян. Оба эти пле­ме­ни живут в Келе­си­рии. — Тако­во-то было уда­ле­ние Лота из обла­сти содо­мит­ской145.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

1. 207 Аврам пере­се­лил­ся в Герар в Пале­стине146 и взял с собою Сар­ру под видом сест­ры сво­ей; так как, подоб­но преж­не­му, он и теперь боял­ся за нее, отто­го-то и решил­ся опять на такой обман. Он опа­сал­ся Ави­ме­ле­ха, тамош­не­го царя, кото­рый так­же почув­ст­во­вал вожде­ле­ние к Сар­ре и готов был обес­че­стить ее. 208 Но эта страсть царя была обузда­на тяж­кою болез­нью, кото­рую наслал на него Гос­подь Бог. И когда вра­чи уже совер­шен­но отка­за­лись от надеж­ды на его выздо­ров­ле­ние, (Ави­ме­ле­ху) при­сни­лось, что воз­бра­ня­ет­ся чем бы то ни было оскорб­лять жену чуже­стран­ца. Лишь толь­ко ему полег­ча­ло, царь сооб­щил близ­ким сво­им, что Гос­подь Бог наслал на него болезнь в виде воз­мездия за оскорб­ле­ние чуже­стран­ца, при­чем пред­у­предил его не тро­гать жен­щи­ны, кото­рая при нем не в каче­стве сест­ры, но живет с ним как закон­ная жена. При этом Гос­подь при­со­во­ку­пил, что Он дару­ет милость Свою Ави­ме­ле­ху и во всех про­чих делах, лишь бы толь­ко тот (Аврам) мог быть поко­ен за без­опас­ность сво­ей жены. 209 После это­го царь, по сове­ту сво­их при­бли­жен­ных, послал за Авра­мом и уве­рил его, что ему уже более нече­го боять­ся за жену свою, что ей не будет при­чи­не­но ни малей­ше­го оскорб­ле­ния, так как Гос­подь Бог забо­тит­ся о нем, и что она, состоя под его лич­ным покро­ви­тель­ст­вом, будет при­веде­на к нему нетро­ну­тою. При этом царь при­зы­вал в свиде­те­ли Гос­по­да Бога и самую Сар­ру, что он с само­го нача­ла и не поду­мал бы домо­гать­ся ее, если бы знал, что она заму­жем. «Но при­ни­мая ее за твою сест­ру, я не посту­пил бы про­ти­во­за­кон­но» (женясь на ней, доба­вил царь). 210 Вме­сте с тем он стал про­сить Авра­ма отне­стись к нему дру­же­люб­но и рас­по­ло­жить в его (царя) поль­зу Гос­по­да Бога; если бы Аврам поже­лал остать­ся у него, он не будет тер­петь ни в чем недо­стат­ка; если же пред­по­чтет уехать, то ему будут ока­за­ны тор­же­ст­вен­ные про­во­ды и он полу­чит все, ради чего он при­был к Ави­ме­ле­ху. 211 На это Аврам отве­тил, что он выста­вил род­ство свое с женою не обман­но (так как она ведь дочь его бра­та) и что он без этой пре­до­сто­рож­но­сти не счи­тал пред­при­ня­то­го путе­ше­ст­вия без­опас­ным. Что же каса­ет­ся болез­ни царя, то не он явля­ет­ся ее винов­ни­ком, но раду­ет­ся, что царь изба­вил­ся от нее, и охот­но готов у него остать­ся. 212 Ввиду все­го это­го Ави­ме­лех уде­лил Авра­му часть сво­их вла­де­ний и иму­ще­ства, и они заклю­чи­ли союз путем клят­вен­но­го обе­ща­ния вбли­зи одно­го коло­д­ца, кото­рый назы­ва­ет­ся Вир­су­вою (что зна­чит «коло­дец клят­вы»), в том, что будут жить сов­мест­но без ковар­ства и лжи. Место же это еще и теперь так назы­ва­ет­ся у насе­ле­ния147(38).

2. 213 Вско­ре затем родил­ся у Авра­ма сын и от Сар­ры, как ему то было пред­ве­ща­но Гос­по­дом Богом. Его он назвал Иса­ком, что обо­зна­ча­ет «смех», так как Сар­ра усмех­ну­лась, когда Гос­подь ска­зал, что она родит ребен­ка; она так назва­ла сво­его сына, пото­му что при сво­ей ста­ро­сти уже не рас­счи­ты­ва­ла на рож­де­ние ребен­ка: ей было (тогда) девя­но­сто лет, Авра­му же сто. 214 Ребе­нок их родил­ся на сле­дую­щий год. На вось­мой день они его тот­час обре­за­ли. Вслед­ст­вие это­го-то у иуде­ев и явил­ся обы­чай совер­шать обре­за­ние после столь­ких дней, тогда как ара­бы при­сту­па­ют к обре­за­нию лишь на три­на­дца­том году, пото­му что родо­на­чаль­ник их пле­ме­ни, Изма­ил, сын Авра­ма от налож­ни­цы, под­верг­ся обре­за­нию в таком воз­расте148. О послед­нем (т. е. Изма­и­ле) я рас­ска­жу теперь подроб­но и обсто­я­тель­но.

3. 215 Пер­во­на­чаль­но Сар­ра люби­ла Изма­и­ла, сына рабы­ни сво­ей Ага­ри, и отно­си­лась к нему с таким же точ­но рас­по­ло­же­ни­ем, как если бы то был ее соб­ст­вен­ный ребе­нок; он вос­пи­ты­вал­ся так, как буд­то ему пред­сто­я­ло насле­до­вать пер­вен­ст­ву­ю­щее зна­че­ние в доме. Когда же Сар­ра роди­ла Иса­ка, то она не счи­та­ла воз­мож­ным, чтобы Изма­ил вос­пи­ты­вал­ся вме­сте (т. е. наравне) с ним, ввиду того, что он был стар­ше и мог, в слу­чае смер­ти их обще­го отца, обидеть Иса­ка. 216 Поэто­му она нача­ла уго­ва­ри­вать Авра­ма отпра­вить его вме­сте с мате­рью в дру­гое место149. Сна­ча­ла этот никак не согла­шал­ся после­до­вать жела­нию и ста­ра­ни­ям Сар­ры, так как ему каза­лось вели­чай­шею жесто­ко­стью изгнать мало­лет­не­го ребен­ка и жен­щи­ну, нуж­дав­шу­ю­ся во всем необ­хо­ди­мом. 217 Затем же (так как и Гос­подь Бог отнес­ся сочув­ст­вен­но к тре­бо­ва­ни­ям Сар­ры) он скло­нил­ся к тому, чтобы пере­дать ребен­ка, кото­рый не мог само­сто­я­тель­но уйти, его мате­ри и велел ей, взяв с собою мех с водою и хле­ба, уда­лить­ся туда, куда бы при­вел ее слу­чай. 218 Когда она ушла, то вско­ре очу­ти­лась в затруд­ни­тель­ном поло­же­нии вслед­ст­вие недо­стат­ка во всем необ­хо­ди­мом. И когда у них вышла вся вода, то Агарь поло­жи­ла уми­рав­ше­го от жаж­ды ребен­ка под сос­ну, а сама ото­шла в сто­ро­ну, чтобы не при­сут­ст­во­вать при его смер­ти. 219 Тогда пред нею пред­стал ангел Божий, ука­зал на невда­ле­ке нахо­див­ший­ся источ­ник и пове­лел ей осо­бен­но тща­тель­но беречь ребен­ка, так как спа­се­ние Изма­и­ла при­не­сет ей самой вели­кие бла­га. Обод­рен­ная эти­ми сло­ва­ми, она отпра­ви­лась даль­ше и встре­ти­ла пас­ту­хов; при помо­щи их ей уда­лось избег­нуть печаль­ной гибе­ли150.

4. 220 Когда ее сын воз­му­жал, то Агарь жени­ла его на егип­тян­ке (из это­го пле­ме­ни она сама была родом), от кото­рой у Изма­и­ла роди­лись дети, все­го две­на­дцать: Навеоф, Кидар, Авде­ил, Мас­са­ма, Иду­ма, Масма, Масс, Ходад, Феман, Иетур, Нафес и Кед­ма. 221 Все они посе­ли­лись в стране, про­сти­раю­щей­ся от Евфра­та до Черм­но­го моря, и назва­ли ее Наба­те­ею. По ним имен­но и назы­ва­ют­ся отдель­ные пле­ме­на араб­ско­го наро­да, с одной сто­ро­ны, име­ну­ясь так в честь их доб­ле­сти, а с дру­гой — в честь Авра­ма151.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

1. 222 Аврам любил сына сво­его Иса­ка боль­ше все­го на све­те за то, что он был его еди­но­род­ным, а так­же за то, что Гос­подь Бог даро­вал ему его на поро­ге ста­ро­сти. Впро­чем, и сам ребе­нок вызы­вал к себе это рас­по­ло­же­ние и все боль­шую любовь со сто­ро­ны роди­те­лей тем, что был скло­нен ко вся­кой доб­ро­де­те­ли, ста­рал­ся вся­че­ски слу­жить сво­им роди­те­лям и выка­зы­вал осо­бен­ную рев­ность в бого­по­чи­та­нии. 223 Аврам же пола­гал свое соб­ст­вен­ное сча­стье в том лишь, что когда умрет, то оста­вит после себя счаст­ли­во­го сына. И по жела­нию Гос­по­да Бога ему суж­де­но было видеть это. Пред­веч­ный, желая испы­тать его бла­го­че­стие, пред­стал перед Авра­мом и стал пере­чис­лять ему все ока­зан­ные бла­го­де­я­ния, 224 как Он даро­вал ему победу над вра­га­ми и как Аврам поль­зу­ет­ся и тепе­реш­ним сво­им сча­стьем — тем, что име­ет сына Иса­ка — лишь в силу рас­по­ло­же­ния Его, Гос­по­да. Затем Он потре­бо­вал, чтобы Аврам при­нес Ему сына сво­его в жерт­ву. Он пове­лел Авра­му при­ве­сти его на гору Морию152 и, воз­двиг­нув там алтарь, сжечь в виде жерт­вы. Этим он выка­жет свое истин­ное бла­го­че­стие, если пред­по­чтет испол­не­ние угод­но­го Гос­по­ду Богу жиз­ни сво­его ребен­ка.

2. 225 Аврам, счи­тая непо­ви­но­ве­ние Пред­веч­но­му в чем бы то ни было пре­до­суди­тель­ным и пола­гая, что сле­ду­ет бес­пре­ко­слов­но под­чи­нить­ся во всем Тому, Кото­рый по бла­го­сти Сво­ей дару­ет всем жизнь и Свое рас­по­ло­же­ние, скрыл от жены сво­ей пове­ле­ние Божие и соб­ст­вен­ное свое реше­ние закласть сына, не ска­зал об этом даже нико­му из домаш­них (так как ему мог­ли бы поме­шать испол­нить долг пови­но­ве­ния Богу), взял сына и двух слу­жи­те­лей, взва­лил все нуж­ное для жерт­во­при­но­ше­ния на осла и отпра­вил­ся в путь к горе. 226 В про­дол­же­ние двух дней слу­жи­те­ли совер­ша­ли путь вме­сте с ним; на тре­тий же день, когда пока­за­лась гора, Аврам оста­вил спут­ни­ков сво­их на рав­нине и отпра­вил­ся с одним сыном на гору, на кото­рой впо­след­ст­вии царь Давид воз­двиг храм. 227 С собою они захва­ти­ли все необ­хо­ди­мое для жерт­во­при­но­ше­ния, кро­ме толь­ко жерт­вен­но­го живот­но­го. Когда же Исак, кото­ро­му было тогда два­дцать пять лет, соору­жал алтарь и спро­сил, что же он при­не­сет в жерт­ву, если нет жерт­вен­но­го живот­но­го, Аврам отве­тил, что Гос­подь Бог даст его, так как Он в состо­я­нии достав­лять людям в изоби­лии то, в чем они нуж­да­ют­ся. Поэто­му Он и теперь дару­ет ему пред­мет жерт­вы, если толь­ко тако­вая будет угод­на ему.

3. 228 И вот, когда алтарь был воз­двиг­нут, дро­ва поло­же­ны на него и все было при­готов­ле­но, Аврам обра­тил­ся к сыну с сле­дую­щи­ми сло­ва­ми: «О сын мой! Несчет­ны­ми моль­ба­ми вымо­лил я у Гос­по­да Бога, чтобы ты родил­ся; когда же ты явил­ся на свет, то не было ниче­го, чего бы я пожа­лел, чтобы вырас­тить тебя; при этом я счи­тал самым боль­шим сво­им сча­стьем, если бы я мог увидеть тебя воз­му­жа­лым и если бы мог, перед смер­тью, оста­вить тебя сво­им наслед­ни­ком. 229 Но так как я стал отцом тво­им (лишь) по жела­нию Гос­по­да Бога, кото­ро­му теперь забла­го­рас­суди­лось отнять тебя у меня, то сне­си муже­ст­вен­но быть само­му пред­ме­том жерт­во­при­но­ше­ния. Ибо Гос­по­ду Богу воз­вра­щаю я тебя назад, Ему, Кото­рый тре­бу­ет теперь от нас этой чести вза­мен той мило­сти, кото­рую Он ока­зал мне в каче­стве заступ­ни­ка и покро­ви­те­ля. 230 Как родил­ся ты, так про­стись теперь с жиз­нью не обыч­ным путем, но в виде жерт­вы, при­не­сен­ной род­ным отцом Гос­по­ду Богу, все­об­ще­му Отцу, кото­рый, по мне­нию мое­му, удо­сто­ил тебя чести рас­стать­ся с жиз­нью не от болез­ни, не от вой­ны или како­го-нибудь дру­го­го бед­ст­вия, при­клю­чаю­ще­го­ся с людь­ми, но с молит­ва­ми и свя­щен­но­дей­ст­ви­ем. 231 Он при­мет душу твою и оста­вит у Себя. Будь же мне заступ­ни­ком и укра­ше­ни­ем моей ста­ро­сти, ради чего я тебя глав­ным обра­зом и взрас­тил, и дай мне вме­сто себя заступ­ни­че­ство Гос­по­да Бога»153.

4. 232 Исак спо­кой­но выслу­шал эти сло­ва (пото­му что при таком отце он сам по необ­хо­ди­мо­сти дол­жен был отли­чать­ся бла­го­род­ст­вом харак­те­ра) и, ска­зав, что его рож­де­ние было бы неза­кон­ным154, если бы он взду­мал укло­нять­ся от испол­не­ния реше­ния Гос­по­да Бога и отца сво­его и не пре­до­ста­вил бы себя охот­но в рас­по­ря­же­ние их обо­их, тем более что было бы уже без­за­ко­ни­ем не послу­шать­ся отца, хотя бы он один толь­ко решил это жерт­во­при­но­ше­ние, взо­шел на алтарь, гото­вясь быть при­не­сен­ным в жерт­ву. 233 И это было бы дей­ст­ви­тель­но при­веде­но в испол­не­ние, если бы Гос­подь Бог не вос­пре­пят­ст­во­вал тому(39): Он позвал Авра­ма по име­ни и тем удер­жал его от закла­ния сына. Ведь не из жела­ния чело­ве­че­ской кро­ви пове­лел ему Гос­подь, как гово­рил Он, закла­ние сына, рав­ным обра­зом не для того, чтобы отнять так жесто­ко у него того, отцом кото­ро­го Он его сде­лал, но желая убедить­ся в обра­зе его мыс­лей, то есть пови­ну­ет­ся ли он даже тако­му (жесто­ко­му) пове­ле­нию. 234 Раз же Он убедил­ся в готов­но­сти Авра­ма и в его чрез­вы­чай­ном бла­го­че­стии, то пусть он поль­зу­ет­ся все­ми ему даро­ван­ны­ми (бла­га­ми): Он, Гос­подь, нико­гда не отка­жет ни ему, ни его потом­ству в мило­сти­вом покро­ви­тель­стве; а сын его достигнет пре­клон­но­го воз­рас­та, и когда он в пол­ном сча­стии окон­чит жизнь свою, то пере­даст сво­им доб­рым и род­ным сыно­вьям вели­кую власть. 235 При этом Гос­подь пред­ска­зал ему, что род их разо­вьет­ся во мно­го бога­тых пле­мен, что память о родо­на­чаль­ни­ках послед­них будет жива веч­но, что они с ору­жи­ем в руках овла­де­ют зем­лею Хана­ней­скою и тем воз­будят зависть во всех людях. 236 Ска­зав это, Гос­подь Бог велел вне­зап­но появить­ся бара­ну для жерт­во­при­но­ше­ния. Они же, остав­шись про­тив ожи­да­ния нераз­лу­чен­ны­ми и удо­сто­ив­шись пред­ве­ща­ния таких благ, обня­ли друг дру­га и, при­не­ся жерт­ву, вер­ну­лись к Сар­ре. Затем они про­во­ди­ли дни свои в сча­стии, так как Гос­подь Бог покро­ви­тель­ст­во­вал им во всех их пред­при­я­ти­ях155.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

237 Спу­стя недол­го после это­го Сар­ра умер­ла, про­жив сто два­дцать семь лет. Похо­ро­ни­ли ее в Хев­роне, при­чем хана­не­яне пред­ла­га­ли бес­плат­но уча­сток зем­ли для ее погре­бе­ния, но Аврам купил это место у неко­е­го Ефраи­ма из Хев­ро­на за сорок сиклей156. Таким обра­зом Аврам и его потом­ки устро­и­ли себе места для погре­бе­ния157.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

238 Затем, пого­дя немно­го, Аврам женил­ся на Хету­ре, от кото­рой у него роди­лось шесть сыно­вей, спо­соб­ных к трудам и необы­чай­но ода­рен­ных: Зам­бран, Иазар, Мадан, Мади­ан, Иосу­вак и Суй. У этих так­же роди­лись сыно­вья: у Суя — Сава­фан и Дадан, а от послед­не­го — Лату­сим, Ассу­рис и Луом; у Мади­а­на — Эфа, Офрен, Анох, Евида и Елда. 239 Всех этих сыно­вей и вну­ков сво­их Аврам побудил рас­се­лить­ся отдель­но; они заня­ли Тро­гло­ди­ту158 и ту часть счаст­ли­вой Ара­вии, кото­рая дохо­дит до Черм­но­го моря(40). Так­же рас­ска­зы­ва­ет­ся, что этот Офрен пошел вой­ною на Ливию и занял ее, при­чем вну­ки его посе­ли­лись в этой стране и назва­ли ее по его име­ни Афри­кою. 240 Сло­ва мои под­твер­жда­ют­ся так­же и Алек­сан­дром Поли­ги­сто­ром159, кото­рый сооб­ща­ет по это­му пред­ме­ту сле­дую­щее: «Про­ри­ца­тель Кле­одем, он же Малх160, напи­сав­ший исто­рию иуде­ев так же, как о них повест­во­вал их соб­ст­вен­ный зако­но­да­тель Мои­сей, сооб­ща­ет, что у Авра­ма роди­лись от Хету­ры бла­го­род­ные сыно­вья». 241 При этом он назы­ва­ет так­же име­на послед­них, при­во­дя тро­их: Афе­ру, Сури­ма и Иаф­ру. От Сури­ма полу­чи­ла свое назва­ние Асси­рия161, от двух дру­гих же, от Афе­ры и Иаф­ры, полу­чил свое имя город Афра и была назва­на вся стра­на Афри­кою162(41). Они были союз­ни­ка­ми Герак­ла в его похо­де на Ливию и про­тив Антея; когда же Геракл женил­ся на доче­ри Афры, то у него родил­ся от нее Дидор, от кото­ро­го, в свою оче­редь, про­изо­шел Софон; по име­ни же послед­не­го вар­ва­ры назы­ва­ют­ся софа­кий­ца­ми163.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

1. 242 Когда Иса­ку было око­ло соро­ка лет, Аврам заду­мал дать ему в жены Ревек­ку, внуч­ку бра­та сво­его Нахо­ра, и отпра­вил про­сить ее руки стар­ше­го из слуг сво­их, свя­зав его напе­ред тор­же­ст­вен­ною клят­вою. 243 Послед­ние совер­ша­ют­ся таким обра­зом: поло­жив друг дру­гу руки ниже бедер, (кля­ну­щи­е­ся) взы­ва­ют затем к Гос­по­ду Богу как к свиде­те­лю гряду­ще­го164. Аврам послал так­же жите­лям той мест­но­сти подар­ки, осо­бен­но цен­ные по сво­ей ред­ко­сти или по затруд­ни­тель­но­сти ина­че полу­чить их. 244 Отпра­вив­шись в путь, посла­нец совер­шил его не ско­ро, пото­му что путе­ше­ст­во­вать по Месо­пота­мии вооб­ще затруд­ни­тель­но: зимою вслед­ст­вие глу­бо­кой гря­зи, летом — из-за без­до­ж­дия; к тому же там водят­ся раз­бой­ни­ки, избег­нуть кото­рых невоз­мож­но, если путе­ше­ст­вен­ник не при­мет зара­нее меры пре­до­сто­рож­но­сти. Нако­нец достиг он горо­да Харра­на165. При­быв в окрест­но­сти горо­да, он встре­тил несколь­ких деву­шек, шед­ших за водою. 245 Тогда он обра­тил­ся к Гос­по­ду Богу с молит­вою, чтобы, если Гос­по­ду уго­ден будет брак, он мог най­ти сре­ди них Ревек­ку, из-за бра­ка сына с кото­рой отпра­вил его Аврам, и чтобы он мог узнать ее по тому, что, когда он попро­сит напить­ся, дру­гие отка­жут ему в этом, тогда как она подаст ему воды.

2. 246 С этим наме­ре­ни­ем он при­бли­зил­ся к цистерне и стал про­сить деву­шек дать ему напить­ся. Когда же они отка­за­ли ему в этом, гово­ря, что сами нуж­да­ют­ся в воде и долж­ны отне­сти ее домой (меж­ду тем как доста­вать воду нелег­ко), то толь­ко одна из всех ста­ла упре­кать их в нелю­без­но­сти к ино­зем­цу, гово­ря, что если они не дадут чело­ве­ку даже воды, то чем же выка­жут людям свою вос­пи­тан­ность? 247 При этом она с удо­воль­ст­ви­ем пода­ла ему напить­ся. Это испол­ни­ло его наи­луч­ших надежд. Желая узнать всю прав­ду, он похва­лил девуш­ку за ее бла­го­род­ство и дель­ность, что она не избе­га­ет соб­ст­вен­ным трудом помо­гать нуж­даю­щим­ся, а затем стал рас­спра­ши­вать, кто ее роди­те­ли, и поже­лал им сча­стья за такую дочь. «Да будет дано им, ска­зал он, выдать тебя замуж в дом хоро­ше­го чело­ве­ка, чтобы ты роди­ла ему таких же бла­го­род­ных детей». 248 Она же не отка­за­лась сооб­щить ему все желае­мое и объ­яви­ла ему, кто она такая. «Зовут меня Ревек­кой, ска­за­ла она: отец мой Вафу­ил. Он, одна­ко, уже умер, брат же наш — Лаван, кото­рый вме­сте с мате­рью заве­ду­ет всем домом и забо­тит­ся о моем деви­че­стве». 249 Услы­шав это, тот обра­до­вал­ся как все­му слу­чив­ше­му­ся, так и сло­вам ее, так как видел, что Гос­подь Бог дей­ст­ви­тель­но спо­соб­ст­ву­ет дости­же­нию цели его путе­ше­ст­вия. Вынув оже­ре­лье и еще неко­то­рые дру­гие укра­ше­ния, он подал их девуш­ке как бы в ответ на любез­но подан­ный ею напи­ток и в знак ува­же­ния, при­чем ска­зал, что она полу­ча­ет эти вещи по пол­но­му пра­ву, так как выда­ет­ся сре­ди столь­ких деву­шек сво­ею доб­ротою. 250 Вме­сте с тем он про­сил ее поз­во­лить оста­но­вить­ся у ее род­ных, ввиду невоз­мож­но­сти для него про­дол­жать, при при­бли­же­нии ночи, даль­ней­шее путе­ше­ст­вие, тем более что при нем нахо­дит­ся дра­го­цен­ное жен­ское укра­ше­ние, дове­рить­ся с кото­рым он счи­та­ет наи­бо­лее без­опас­ным таким людям, каких он узнал в ее лице. На чело­ве­ко­лю­бие ее мате­ри и бра­та и на то, что они не рас­сер­дят­ся, доба­вил он, он рас­счи­ты­ва­ет, най­дя тому под­твер­жде­ние в ее соб­ст­вен­ной доб­ро­де­те­ли; он им не будет в тягость, так как запла­тит за госте­при­им­ство, да и будет поль­зо­вать­ся соб­ст­вен­ны­ми при­па­са­ми. 251 Она же отве­ти­ла ему, что он совер­шен­но вер­но­го мне­ния о госте­при­им­стве ее род­ных, но так­же упрек­ну­ла его в том, что счи­та­ет их столь мелоч­ны­ми; он полу­чит все без­воз­мезд­но. Спер­ва, одна­ко, она заявит об этом бра­ту сво­е­му Лава­ну, а затем с его раз­ре­ше­ния при­ведет (его в дом их).

3. 252 После это­го она вве­ла его в каче­стве гостя в дом, а вер­блюдов его взя­ли рабы Лава­на на свое попе­че­ние. Затем ему само­му пред­ло­жи­ли ото­бедать вме­сте с Лава­ном. После еды он обра­тил­ся к хозя­и­ну и мате­ри девуш­ки со сле­дую­щи­ми сло­ва­ми: «Аврам, сын Фар­ра и ваш род­ст­вен­ник, так как, о гос­по­жа, Нахор — дед этих детей (тво­их), вме­сте с тем род­ной брат Авра­ма, как по отцу, так и по мате­ри, посы­ла­ет (меня) теперь к вам с прось­бою выдать эту девуш­ку замуж за его сына, кото­рый един­ст­вен­ный у него наслед­ник всех его иму­ществ. 253 Имея воз­мож­ность выбрать для него вполне хоро­шую жену из оби­та­тель­ниц соб­ст­вен­ной стра­ны, он, одна­ко, это­го не сде­лал, так как ста­вит высо­ко соб­ст­вен­ный род свой и заду­мал имен­но этот брак. 254 Не отвер­гай­те его жела­ния и его пла­на, пото­му что по явно­му бла­го­во­ле­нию Гос­по­да Бога и в доро­ге у меня все было удач­но, да и эту девуш­ку и дом ваш нашел я (по ука­за­нию Гос­по­да Бога): при­бли­зив­шись к горо­ду и увидя при­ход мно­гих деву­шек к колод­цу, я воз­нес молит­ву к Нему, про­ся дать мне воз­мож­ность най­ти меж­ду ними суже­ную, что и слу­чи­лось на самом деле. 255 Согла­си­тесь же теперь и вы на этот, оче­вид­но, Пред­веч­ным бла­го­слов­ля­е­мый брак и почти­те Авра­ма, отпра­вив­ше­го (меня) с таким (к вам) вни­ма­ни­ем, тем, что не отка­же­те в руке девуш­ки». Те (им это очень понра­ви­лось) увиде­ли тут про­мысл Божий и отпра­ви­ли, как Аврам про­сил (к нему), дочь свою. Исак женил­ся на ней, так как все дела были пере­да­ны ему; сыно­вья же Хету­ры успе­ли уже высе­лить­ся166.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

256 Вско­ре спу­стя умер Аврам, чело­век выдаю­щий­ся все­воз­мож­ны­ми доб­ро­де­те­ля­ми и осо­бен­но угод­ный Богу за свое рев­ност­ное по отно­ше­нию к Нему усер­дие. Про­жил он все­го сто семь­де­сят пять лет и был похо­ро­нен сво­и­ми сыно­вья­ми Иса­ком и Изма­и­лом в Хев­роне рядом с женою сво­ею Саррою167.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

1. 257 После смер­ти Авра­ма жена Иса­ка почув­ст­во­ва­ла себя бере­мен­ною; опа­са­ясь дур­ных послед­ст­вий от чрез­мер­но­го уве­ли­че­ния чре­ва ее, он вопро­сил (об этом) Гос­по­да Бога168, кото­рый отве­тил ему, что Ревек­ка родит близ­не­цов. От послед­них про­изой­дут соот­вет­ст­ву­ю­щие име­нам их наро­ды, при­чем тот, кото­рый на вид будет казать­ся мень­шим, будет власт­во­вать над боль­шим. 258 Дей­ст­ви­тель­но, немно­го спу­стя у Иса­ка, сооб­раз­но пред­ска­за­нию Божию, роди­лись близ­не­цы, из кото­рых стар­ший от голо­вы до ног был покрыт густы­ми воло­са­ми, а млад­ший дер­жал родив­ше­го­ся перед ним за пят­ку. Отец осо­бен­но полю­бил стар­ше­го, Иса­ва, кото­рый вслед­ст­вие оби­лия сво­их волос назы­вал­ся так­же Сии­ром, так как евреи назы­ва­ют воло­сы seei­ron169. Млад­ший же, Иаков, был любим­цем мате­ри.

2. 259 Когда стра­ну постиг голод, то Исак, решив­ший было пере­ко­че­вать в Еги­пет, так как там зем­ля была пло­до­род­на, пере­се­лил­ся по пове­ле­нию Гос­по­да Бога в Герар. (Тут) его госте­при­им­но при­нял по дру­же­ст­вен­ным отно­ше­ни­ям к Авра­му царь Ави­ме­лех. Вна­ча­ле он выка­зы­вал к Иса­ку пол­ное рас­по­ло­же­ние, но затем это недол­го оста­ва­лось так вслед­ст­вие зави­сти царя; 260 видя, что Гос­подь Бог под­дер­жи­ва­ет Иса­ка и так силь­но о нем забо­тит­ся, он изгнал его (из сво­их вла­де­ний). Исак же, испы­тав такую пере­мен­чи­вость нра­ва завист­ли­во­го Ави­ме­ле­ха, уда­лил­ся тогда в мест­ность неда­ле­ко от Гера­ра, по име­ни Фаранкс170. И вот, когда он был занят выры­ти­ем (здесь) коло­д­ца, пас­ту­хи (Ави­ме­ле­ха) с ору­жи­ем в руках напа­ли на него с целью поме­шать ему в рабо­те; а так как он не желал ссо­рить­ся, то они сочли себя за победи­те­лей. 261 Отсту­пив (подаль­ше), Исак при­нял­ся за соору­же­ние дру­го­го коло­д­ца; и когда новые пас­ту­хи Ави­ме­ле­ха (опять) ока­за­ли ему сопро­тив­ле­ние, то он и здесь оста­вил работу и ушел, так как по здра­вом раз­мыш­ле­нии пред­по­чи­тал без­опас­ность. 262 Когда затем (Ави­ме­лех) доб­ро­воль­но пре­до­ста­вил ему бес­пре­пят­ст­вен­но рыть цистер­ну(42), то (Исак) назвал послед­нюю Роовоф; имя это озна­ча­ет «обшир­ную мест­ность». Из преж­них же колод­цев один назы­ва­ет­ся Эско­ном, то есть бит­вою, а дру­гой — Ситен­ною, что зна­чит «враж­да»171.

3. 263 Меж­ду тем, с уве­ли­че­ни­ем богатств, ста­ло воз­рас­тать и могу­ще­ство Иса­ка, и Ави­ме­лех начал боять­ся, как бы Исак не употре­бил (сво­ей силы) про­тив него, тем более что отно­ше­ния их ста­ли подо­зри­тель­ны­ми и Исак уда­лил­ся вслед­ст­вие скры­той враж­ды (к нему царя). Опа­са­ясь поэто­му, что преж­няя друж­ба их не при­не­сет ему ника­кой поль­зы и что Исак теперь будет мстить за испы­тан­ные непри­ят­но­сти, Ави­ме­лех решил­ся заклю­чить с ним дру­же­ст­вен­ный, как рань­ше, союз и взял с собою (к нему) одно­го из сво­их вое­на­чаль­ни­ков, Фико­ла. 264 Добив­шись, бла­го­да­ря доб­ро­те Иса­ка, все­го, чего он желал, так как тот, во имя преж­ней друж­бы сво­ей и отцов­ской, про­стил ему нане­сен­ные обиды, Ави­ме­лех воз­вра­тил­ся к себе домой.

4. 265 Из сыно­вей Иса­ка Исав, к кото­ро­му отец осо­бен­но бла­го­во­лил, достиг­нув соро­ка­лет­не­го воз­рас­та, взял в жены Аду и Али­ва­му, доче­рей зажи­точ­ных хана­ней­цев Ило­на и Есе­вео­на. В этом брач­ном вопро­се он дей­ст­во­вал совер­шен­но само­сто­я­тель­но, отнюдь не испро­сив сове­та у отца. 266 Дело в том, что Исак ни за что не одоб­рил бы его наме­ре­ния, так как ему было крайне непри­ят­но всту­пать в род­ство с жите­ля­ми той стра­ны. Не желая, одна­ко, сво­им при­ка­за­ни­ем сыну отка­зать­ся от этих жен­щин огор­чать его, Исак пред­по­чел мол­ча­ние (в этом деле)172.

5. 267 Когда Исак соста­рил­ся и совер­шен­но поте­рял зре­ние, он позвал к себе Иса­ва и ска­зал ему, что он вслед­ст­вие ста­ро­сти, сла­бо­сти и сле­поты уже не в состо­я­нии более слу­жить Гос­по­ду Богу173. 268 При этом он велел ему пой­ти на охоту и, если удаст­ся убить что-нибудь, при­гото­вить ему еду, чтобы он после это­го мог обра­тить­ся с молит­вою к Гос­по­ду Богу, дабы Тот был его союз­ни­ком и Покро­ви­те­лем на всю его жизнь; неиз­вест­но, когда ему (Иса­ку) суж­де­но уме­реть, но рань­ше смер­ти ему хоте­лось бы молит­вою снис­кать (для сына) бла­го­сло­ве­ние Божие.

6. 269 Исав тот­час же отпра­вил­ся на охоту. Меж­ду тем Ревек­ка, кото­рая счи­та­ла необ­хо­ди­мым снис­кать бла­го­сло­ве­ние Божие, хотя бы про­тив жела­ния Иса­ка, на Иако­ва, при­ка­за­ла послед­не­му заре­зать несколь­ких коз­лят и при­гото­вить их к обеду. Иаков пови­но­вал­ся во всем ука­за­ни­ям мате­ри. 270 Когда же обед был готов, он навя­зал себе на руку шку­ру коз­лен­ка, чтобы таким обра­зом отец при­нял его за воло­са­то­го Иса­ва (дело в том, что во всех отно­ше­ни­ях он был совер­шен­но похож на послед­не­го, исклю­чая воло­са­то­сти, кото­рая была един­ст­вен­ным отли­чи­тель­ным меж­ду ними при­зна­ком), и понес отцу обед, боясь, одна­ко, как бы отец рань­ше бла­го­сло­ве­ния не заме­тил обма­на и не пре­вра­тил бы бла­го­сло­ве­ния в обрат­ное (т. е. в про­кля­тие). 271 Исак, заме­тив что-то стран­ное в голо­се сына, подо­звал его побли­же к себе. Когда же тот протя­нул к нему руку, обмотан­ную коз­ли­ною шкур­кою, Исак, при­кос­нув­шись к ней, ска­зал: «По голо­су ты похож на Иако­ва, но по мас­се волос (на руке) ты кажешь­ся мне Иса­вом».

7.[2] 272 Не пред­по­ла­гая, впро­чем, ника­ко­го обма­на, Исак пообедал и затем обра­тил­ся с молит­вою и воз­зва­ни­ем к Гос­по­ду Богу, гово­ря: «Вла­ды­ка Пред­веч­ный и Созда­тель все­го суще­ст­ву­ю­ще­го! Ты обе­щал отцу мое­му вели­кое мно­же­ство благ, при­знал так­же и меня достой­ным сво­ей мило­сти и обе­щал все­гда быть моим потом­кам мило­сти­вым охра­ни­те­лем и даро­вать им луч­шие бла­га. 273 Под­твер­ди это и ныне и не отвер­гай меня в моей насто­я­щей сла­бо­сти, кото­рая застав­ля­ет меня еще более нуж­дать­ся в Тво­ей под­держ­ке. Спа­си мило­сти­во мне это­го сына и охра­ни его от вся­ко­го зла, даро­вав ему счаст­ли­вую жизнь и при­об­ре­те­ние всех благ, сколь­ко можешь дать ему. Сде­лай его гроз­ным для вра­гов и даруй ему почет и любовь со сто­ро­ны дру­зей»174.

8. (7)[3] 274 Так взы­вал Исак к Богу, думая, что молит­ся за сына сво­его Иса­ва. Лишь толь­ко он окон­чил бла­го­сло­ве­ние, как Исав явил­ся с охоты. Хотя Исак и заме­тил обман, но смол­чал. Исав же выра­зил жела­ние полу­чить от отца оди­на­ко­вое с бра­том сво­им бла­го­сло­ве­ние, а когда отец отка­зал ему в этом, 275 так как он дал Иако­ву пол­ное бла­го­сло­ве­ние, то тот откры­то выра­зил свое огор­че­ние по пово­ду это­го обма­на. Нако­нец отец, тро­ну­тый его сле­за­ми, заявил, что Исав стя­жа­ет себе извест­ность сво­и­ми успе­ха­ми в охо­те, физи­че­скою силою в употреб­ле­нии ору­жия и дру­ги­ми подви­га­ми и что так­же потом­ство его будет поль­зо­вать­ся веч­но этою его сла­вою, но что ему все-таки при­дет­ся быть в под­чи­не­нии у бра­та175.

9. (8) 276 Так как Иаков стал опа­сать­ся, как бы брат его не взду­мал ото­мстить ему за обман­ным обра­зом полу­чен­ное бла­го­сло­ве­ние, то мать реши­ла изба­вить его от этой опас­но­сти тем, что нача­ла уго­ва­ри­вать мужа сво­его женить Иако­ва на род­ст­вен­ни­це, какой-нибудь житель­ни­це Месо­пота­мии, 277 в то вре­мя как Исав, про­тив воли отца, взял в жены Вас­се­ма­фу, дочь Изма­и­ла. Меж­ду тем домаш­ние Иса­ка были не рас­по­ло­же­ны к хана­не­я­нам, и пото­му они отнес­лись непри­яз­нен­но и к пер­во­му бра­ку Иса­ва, а теперь он взял в жены Вас­се­ма­фу, к кото­рой он осо­бен­но силь­но при­вя­зал­ся176.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

1. 278 Послан­ный мате­рью сво­ею в Месо­пота­мию для женить­бы на доче­ри Лава­на, бра­та ее, после того как и Исак пове­лел ему это, скло­нясь на жела­ние жены сво­ей, Иаков начал свое путе­ше­ст­вие по Хана­нее. Вслед­ст­вие нерас­по­ло­же­ния к насе­ле­нию он не хотел оста­нав­ли­вать­ся ни у кого (из хана­ней­цев), 279 а ноче­вал под откры­тым небом, при­к­ло­нив голо­ву на собран­ные им кам­ни177. И вот ему во сне яви­лось сле­дую­щее виде­ние: ему каза­лось, что он видит лест­ни­цу, вед­шую с зем­ли до само­го неба, а по ней спус­ка­ют­ся виде­ния более бла­го­род­ные, чем люди, а на самом кон­це ее он ясно увидал Само­го Гос­по­да Бога, кото­рый назвал его по име­ни и обра­тил­ся к нему с сле­дую­щею речью:

2.[4] 280 «Иаков! Так как у тебя отец столь доб­ро­де­те­лен, да и сла­ва деда тво­е­го вели­ка, то тебе нече­го боять­ся за насто­я­щее, но сле­ду­ет наде­ять­ся на луч­шее (буду­щее). 281 При Моем содей­ст­вии тебе во всем будет дано пол­ное изоби­лие вели­ких благ. Авра­ма Я ведь так­же при­вел сюда из Месо­пота­мии, когда род­ст­вен­ни­ки изгна­ли его, отца тво­е­го Я так­же сде­лал счаст­ли­вым; поэто­му и тебе Я нис­по­шлю удел не хуже их. Посе­му мужай­ся и (спо­кой­но) совер­шай путь этот: Я буду тво­им руко­во­ди­те­лем. 282 Брак, кото­рый ты име­ешь в виду, состо­ит­ся, и у тебя родят­ся хоро­шие дети. Коли­че­ство потом­ства их будет бес­чис­лен­но, так как они оста­вят после себя еще боль­шее чис­ло сыно­вей. Им и детям их, кото­рые напол­нят всю зем­лю и все побе­ре­жье мор­ское, куда толь­ко ни смот­рит солн­це, Я дарую власть над этою зем­лею. 283 Не стра­шись поэто­му ника­кой опас­но­сти и не сму­щай­ся мас­сою затруд­не­ний, пото­му что во всех тво­их начи­на­ни­ях Я ока­жу тебе свою милость, как теперь, так осо­бен­но в буду­щем».

3. (2) 284 Это воз­ве­стил Иако­ву Гос­подь Бог. Иаков же, вне себя от радо­сти вслед­ст­вие виден­но­го и слы­шан­но­го им, освя­тил кам­ни, у кото­рых ему было пред­ве­ща­но столь­ко благ, и дал обет при­не­сти на них жерт­ву, когда вер­нет­ся жив и невредим, и на воз­врат­ном пути отдаст Гос­по­ду Богу деся­ти­ну из того, что у него будет тогда с собою. Он при­знал это место свя­щен­ным и дал ему имя Вифил, что в пере­во­де на гре­че­ский язык зна­чит жерт­вен­ник Божий178(43).

4. (3) 285 Напра­вив­шись далее в Месо­пота­мию, он через несколь­ко вре­ме­ни при­был в Харран. Най­дя здесь неда­ле­ко от горо­да пас­ту­хов, юно­шей и деву­шек, кото­рые сиде­ли око­ло цистер­ны, он при­со­еди­нил­ся к ним, так как чув­ст­во­вал жаж­ду, и, всту­пив с ними в раз­го­вор, спро­сил их, не зна­ют ли они у себя неко­е­го Лава­на и жив ли он еще. 286 Те отве­ча­ли, что они все зна­ют его (это ведь не такое лицо, кото­рое мож­но было бы не знать); дочь его обык­но­вен­но вме­сте с ними пасет ста­да, и они удив­ля­ют­ся, что ее (сей­час) нет сре­ди них. «От нее ты луч­ше узна­ешь, что тебе жела­тель­но узнать». И в то вре­мя, когда они еще гово­ри­ли об этом, подо­шла и дочь (Лава­на) с воз­вра­щав­ши­ми­ся домой пас­ту­ха­ми. 287 Они ука­за­ли ей на Иако­ва как на чуже­зем­ца, при­быв­ше­го, чтобы раз­уз­нать об ее отце. Тогда она любез­но выра­зи­ла Иако­ву свое удо­воль­ст­вие по пово­ду его при­бы­тия и ста­ла рас­спра­ши­вать его, кто он, откуда при­был к ним и по како­му делу, и поже­ла­ла иметь воз­мож­ность испол­нить то, ради чего он при­был к ним.

5. (4) 288 Иаков же, побуж­дае­мый не столь­ко чув­ст­вом род­ства и вызван­ным послед­ним лас­ко­вым с ним обра­ще­ни­ем, сколь­ко пора­жен­ный видом ее кра­соты, кото­рой в такой сте­пе­ни обла­да­ли немно­гие из тогдаш­них жен­щин, отве­тил: «Если ты дочь Лава­на, то род­ство мое с тобою и с отцом тво­им стар­ше, чем мы оба на све­те: 289 у Фар­ры были сыно­вья Аврам, Арран и Нахор, из кото­рых у Нахо­ра родил­ся твой дед Вафу­ил, а от Авра­ма и Сар­ры, доче­ри Арра­на, про­изо­шел отец мой — Исак. Кро­ме того, мы свя­за­ны друг с дру­гом еще более новым и близ­ким род­ст­вом, 290 пото­му что мать моя — Ревек­ка, сест­ра отца тво­е­го Лава­на от одних и тех же роди­те­лей; таким обра­зом, мы с тобою двою­род­ные брат и сест­ра. И теперь я явил­ся сюда, чтобы при­вет­ст­во­вать вас и воз­об­но­вить наше дав­ниш­нее род­ство». 291 Как это слу­ча­ет­ся с моло­ды­ми людь­ми, она вспом­ни­ла рас­ска­зы отца сво­его о Ревек­ке, и, зная, что роди­те­ли ее с удо­воль­ст­ви­ем упо­ми­на­ли ее имя, при мыс­ли о радо­сти отца про­сле­зи­лась, бро­си­лась к Иако­ву 292 и, обняв его, ска­за­ла, что он доста­вил (сво­им при­бы­ти­ем) отцу ее и всем домаш­ним самую желан­ную и вели­чай­шую радость, так как отец посто­ян­но вспо­ми­на­ет об его мате­ри, о ней одной гово­рит и не про­ме­ня­ет этой радо­сти ни на какое бла­го. Затем она при­гла­си­ла его немед­лен­но после­до­вать за нею к отцу, чтобы доль­ше не лишать послед­не­го столь боль­шо­го удо­воль­ст­вия.

6. (5) 293 С эти­ми сло­ва­ми она пове­ла его к Лава­ну. Немед­лен­но узнан­ный сво­им дядею, Иаков очень обра­до­вал­ся и почув­ст­во­вал себя совер­шен­но как дома сре­ди этих дру­зей сво­их, тем более что он доста­вил, види­мо, и им боль­шое удо­воль­ст­вие. 294 Спу­стя несколь­ко дней Лаван ска­зал, что хотя он и раду­ет­ся его при­бы­тию более, чем в состо­я­нии выра­зить сло­ва­ми, но желал бы узнать при­чи­ну, поче­му он поки­нул отца с мате­рью, кото­рые уже ста­ры и (веро­ят­но) нуж­да­ют­ся в его помо­щи; он готов (при­со­во­ку­пил Лаван) ока­зать ему вся­че­скую под­держ­ку и покро­ви­тель­ство. 295 Иаков на это рас­ска­зал ему при­чи­ну (при­бы­тия сво­его) во всех подроб­но­стях: как у Иса­ка роди­лось двое сыно­вей-близ­не­цов, он и Исав; как послед­ний, бла­го­да­ря хит­ро­сти мате­ри, лишил­ся отцов­ско­го бла­го­сло­ве­ния и пото­му искал пред­ло­га убить его, Иако­ва, за то, что он отнял у него пред­на­зна­чен­ное от Гос­по­да Бога пер­вен­ство и бла­га отцов­ско­го бла­го­сло­ве­ния. 296 Это — при­чи­на его здеш­не­го пре­бы­ва­ния, совер­шив­ше­го­ся по реше­нию мате­ри. «Хотя у нас есть и дру­гие близ­кие род­ст­вен­ни­ки, одна­ко бли­же это­го род­ства явля­ет­ся род­ство (твое к) мате­ри, ска­зал он. Рас­счи­ты­вая на твое и Божие заступ­ни­че­ство в этом моем ухо­де из дома, я в тепе­ре­ш­нем моем поло­же­нии сме­ло смот­рю в гла­за буду­ще­му». (6) 297 Лаван обе­щал ему ради его роди­те­лей ока­зать вся­че­ское дру­же­ское содей­ст­вие, рав­но как ради мате­ри, кото­рой, хотя ее и нет здесь, он тем выра­зил бы свое рас­по­ло­же­ние за ее любов­ное к нему отно­ше­ние.

7. При этом он при­со­во­ку­пил, что пору­чит ему над­зор за пас­ту­ха­ми и за это поста­вит его в осо­бен­но выгод­ные, исклю­чи­тель­ные усло­вия. Если же он захо­чет вер­нуть­ся к сво­им роди­те­лям, то он отпу­стит его с дара­ми и поче­стью, какая подо­ба­ет тако­му род­ст­вен­ни­ку. 298 Иаков с удо­воль­ст­ви­ем выслу­шал все это и ска­зал, что он охот­но возь­мет­ся за вся­кую работу, кото­рую тому будет угод­но пору­чить ему, а в награ­ду за это про­сит руки Рахи­ли, кото­рая, кро­ме все­го про­че­го, уже тем ста­ла ему доро­га, что была посред­ни­цей в деле его при­бы­тия сюда к нему. (Послед­ние сло­ва были у него вызва­ны любо­вью к этой девуш­ке.) 299 Лаван с радо­стью обе­щал выдать за Иако­ва дочь свою, ска­зав, что луч­ше­го зятя не оты­щешь. Сде­ла­ет он это, если Иаков про­будет у него неко­то­рое вре­мя, так как он не желал бы отправ­лять дочь в Хана­нею ввиду того, что жале­ет уже и о выда­че туда замуж сво­ей сест­ры. 300 Когда Иаков согла­сил­ся на эти усло­вия, то Лаван назна­чил (срок служ­бы) семь лет. Такое вре­мя решил он назна­чить сво­е­му зятю, чтобы послед­ний мог про­явить дока­за­тель­ства сво­ей при­год­но­сти и луч­ше пока­зать, каков он. По исте­че­нии семи лет Лаван, сооб­раз­но дан­но­му сло­ву, велел при­гото­вить сва­деб­ный пир. 301 С наступ­ле­ни­ем же ночи Лаван уло­жил рядом с ниче­го не подо­зре­вав­шим Иако­вом дру­гую свою дочь, кото­рая была стар­ше Рахи­ли и некра­си­ва. В тем­но­те и опья­не­нии (ниче­го не заме­тив), Иаков соеди­нил­ся с нею и лишь на дру­гой день, заме­тив обман, стал упре­кать Лава­на в нару­ше­нии сло­ва. 302 Послед­ний оправ­ды­вал­ся необ­хо­ди­мо­стью, кото­рая заста­ви­ла его совер­шить этот под­мен, так как он при­вел к нему Лию не из зло­го умыс­ла, но пото­му, что его побуди­ла к тому дру­гая, более серь­ез­ная при­чи­на. Это, одна­ко, отнюдь не пре­пят­ст­ву­ет его женить­бе и на Рахи­ли, кото­рую он, если Иаков ее любит, выдаст за него по исте­че­нии дру­го­го семи­ле­тия. Иаков согла­сил­ся на это, так как любовь его к этой девуш­ке не поз­во­ля­ла ему посту­пить ина­че. И дей­ст­ви­тель­но, по исте­че­нии вто­ро­го семи­ле­тия он женил­ся на Рахи­ли179.

8. (7) 303 У обе­их сестер было по слу­жан­ке, кото­рых отдал за ними отец их: у Лии — Зел­фа, у Рахи­ли же Вал­ла. Впро­чем, то были не рабы­ни, но лишь слу­жа­щие. Лию очень огор­ча­ла любовь мужа ее к сест­ре; и вот в надеж­де заслу­жить его рас­по­ло­же­ние, если родить ему детей, она посто­ян­но моли­лась о том Гос­по­ду Богу. 304 Когда же у нее родил­ся маль­чик и муж ее, вслед­ст­вие того, стал отно­сить­ся к ней лас­ко­вее, она назва­ла сына сво­его Руви­лом, так как он был ей даро­ван Гос­по­дом Богом из состра­да­ния; послед­нее имен­но и обо­зна­ча­ет­ся этим име­нем. С тече­ни­ем вре­ме­ни у нее роди­лось еще трое дру­гих сыно­вей: Симе­он (это имя озна­ча­ет, что Гос­подь Бог стал вни­мать ее моль­бам), затем Леви, то есть спо­соб­ный скреп­лять узы, а за ним Иуда, имя кото­ро­го озна­ча­ет бла­го­дар­ность. 305 Меж­ду тем Рахиль, боясь, как бы отно­ше­ния ее не изме­ни­лись к мужу, бла­го­да­ря пло­до­ро­дию сест­ры сво­ей, убеди­ла Иако­ва соеди­нить­ся с ее слу­жан­кою Вал­лою. От послед­ней родил­ся ребе­нок, име­нем Дан (что, по мне­нию неко­то­рых, зна­чит по-гре­че­ски Фео­крит, то есть «Божие реше­ние»), а за ним Неф­та­лим, то есть такой, кото­рый не под­да­ет­ся ни на какую хит­рость, ввиду того, что здесь была пуще­на в ход улов­ка отно­си­тель­но пло­до­ро­дия сест­ры. 306 Впро­чем, такую же улов­ку при­ме­ни­ла и Лия, для того чтобы про­ти­во­дей­ст­во­вать про­ис­кам сест­ры сво­ей: пото­му и она при­ве­ла к соеди­не­нию с мужем свою слу­жан­ку. И вот от Зел­фы родил­ся сын Гад (то есть «слу­чай»), а за ним Асир, то есть «счаст­ли­вый», вслед­ст­вие того, что он спо­соб­ст­во­вал бла­го­по­лу­чию Лии. 307 Когда же (одна­жды) стар­ший из сыно­вей Лии, Рувил, при­нес мате­ри сво­ей пло­ды манд­ра­го­ры180(44) и Рахиль увида­ла это, то она ста­ла про­сить (сест­ру) отдать их ей, пото­му что ей весь­ма хоте­лось отведать их. Лия отка­за­ла ей в этом, и, когда при­ве­ла в виде при­чи­ны отка­за то сооб­ра­же­ние, что та лишит ее рас­по­ло­же­ния мужа, Рахиль успо­ко­и­ла сест­ру тем, что ска­за­ла, что усту­пит ей на эту ночь мужа, когда он явит­ся к ней в тот вечер для сна. 308 Так как Рахиль отка­за­лась от объ­я­тий, Иаков спал, в уго­ду Рахи­ли, у Лии. И вот у послед­ней опять роди­лись дети: Исса­хар, то есть «полу­чен­ный вза­мен возда­я­ния»181, Заву­лон, то есть «залог рас­по­ло­же­ния к ней»182, и дочь Дина. Немно­го спу­стя и у Рахи­ли родил­ся сын Иосиф, что озна­ча­ет «уве­ли­че­ние буду­ще­го»183.

9. (8) 309 Все это вре­мя, то есть в про­дол­же­ние два­дца­ти лет, Иаков слу­жил пас­ту­хом у сво­его тестя. По исте­че­нии это­го сро­ка он решил забрать сво­их жен и вер­нуть­ся к себе домой; а так как тесть не согла­шал­ся на это, то он заду­мал сде­лать это тай­ком. 310 Поэто­му Иаков стал спра­ши­вать у жен сво­их, како­го они мне­ния о пере­се­ле­нии. Когда послед­ние вполне на это согла­си­лись, то Рахиль захва­ти­ла с собою так­же изо­бра­же­ния божеств, почи­тать кото­рые, как домаш­них богов, было (там) в обы­чае184, и бежа­ла вме­сте с сест­рой, с сво­и­ми детьми, а вме­сте с ними бежа­ли так­же и слу­жан­ки со сво­и­ми сыно­вья­ми и со всем их иму­ще­ст­вом, какое было у них. 311 Иаков угнал, без ведо­ма Лава­на, так­же поло­ви­ну стад. Рахиль же для того захва­ти­ла с собою изо­бра­же­ния богов (пре­зи­рать кото­рых научил ее Иаков), чтобы, если бы их во вре­мя пре­сле­до­ва­ния настиг отец ее, она мог­ла иметь при них убе­жи­ще и лег­че скло­нить его к про­ще­нию185.

10. (9) 312 Узнав на тре­тий день о бег­стве Иако­ва и доче­рей, Лаван в страш­ном гне­ве с зна­чи­тель­ною ратью бро­сил­ся за ними в пого­ню. Лишь на седь­мой день он настиг их, в то вре­мя, как они рас­по­ло­жи­лись для отды­ха на одном хол­ме. 313 Одна­ко он спо­кой­но воз­дер­жал­ся от напа­де­ния, так как был вечер. Ночью же Гос­подь Бог послал ему сно­виде­ние, в кото­ром сове­то­вал взять к себе обрат­но зятя и доче­рей, отне­стись к ним мяг­ко и не под­вер­гать их ника­ко­му наси­лию; напро­тив, Он сове­то­вал ему заклю­чить союз с Иако­вом, так как Он, Гос­подь, ока­жет ему Свою под­держ­ку, если бы Лаван, пре­зри­тель­но отне­сясь к мало­чис­лен­но­сти людей Иако­ва, взду­мал всту­пить с ним в бой. 314 Ввиду тако­го заяв­ле­ния Гос­по­да Бога Лаван с наступ­ле­ни­ем дня при­гла­сил Иако­ва для мир­ных пере­го­во­ров и сооб­щил ему при этом о сно­виде­нии. Когда Иаков, дове­рив­шись это­му, явил­ся к Лава­ну, послед­ний начал упре­кать его, ука­зы­вая на то, как он при­нял его, когда явил­ся к нему бед­ным и лишен­ным все­го необ­хо­ди­мо­го, и как он без вся­кой зави­сти отнес­ся к уве­ли­че­нию его иму­ще­ства. «В рас­че­те, что таким обра­зом уси­лит­ся твое рас­по­ло­же­ние ко всем нам, я отдал тебе в жены доче­рей моих. 315 Ты же, не обра­тив вни­ма­ния ни на свою мать, ни на близ­кое род­ство, в кото­ром ты состо­ишь со мною, не посты­дясь ни жен сво­их, ни детей, дедом кото­рых я явля­юсь, обо­шел­ся со мною как с вра­гом, 316 похи­тил мое иму­ще­ство, побудил доче­рей моих к бег­ству от отца и ушел, украв и уне­ся с собою род­ные боже­ства, высо­ко­чти­мые мои­ми пред­ка­ми и поль­зо­вав­ши­е­ся и с моей сто­ро­ны нема­лым почи­та­ни­ем. Сле­до­ва­тель­но, ты посту­пил так, как не посту­па­ет даже непри­я­тель по отно­ше­нию к вра­гу сво­е­му, ты, мой род­ст­вен­ник, сын моей сест­ры, муж моих доче­рей, быв­ший гостем и домо­чад­цем моим». 317 На эти сло­ва Лава­на Иаков при­вел в свое оправ­да­ние, что любовь к родине вну­шил Гос­подь Бог не ему одно­му, но всем людям, и что вполне есте­ствен­но было его стрем­ле­ние вер­нуть­ся туда после тако­го про­дол­жи­тель­но­го про­ме­жут­ка вре­ме­ни. 318 «Что же каса­ет­ся непра­виль­но­го при­сво­е­ния с моей сто­ро­ны тво­е­го иму­ще­ства, в чем ты меня обви­ня­ешь, — про­дол­жал он, — то ты сам, при дру­гом (менее при­страст­ном) судье, явил­ся бы винов­ным: ведь в то вре­мя, как тебе бы сле­до­ва­ло чув­ст­во­вать к нам бла­го­дар­ность за то, что мы сбе­рег­ли и умно­жи­ли твое иму­ще­ство, раз­ве ты не гре­шишь отно­си­тель­но исти­ны, упре­кая меня в том, что мы взя­ли себе из это­го иму­ще­ства неболь­шую долю? Что же каса­ет­ся доче­рей тво­их, то знай, что они после­до­ва­ли за мною не пото­му, что я ковар­но под­бил их поки­нуть тебя, но по соб­ст­вен­но­му вле­че­нию, кото­рое ведь и вполне умест­но у замуж­них жен­щин отно­си­тель­но мужей сво­их. Впро­чем, они сле­ду­ют за мною не столь­ко ради меня, сколь­ко из-за детей сво­их». 319 Это ска­зал (Лава­ну) Иаков в оправ­да­ние свое от взведен­но­го на него обви­не­ния в небла­го­при­стой­но­сти, а затем обра­тил­ся сам к обви­не­нию Лава­на в том, что послед­ний, несмот­ря на то, что он брат его мате­ри и выдал за него замуж сво­их доче­рей, при­тес­нял его все­воз­мож­ны­ми затруд­не­ни­я­ми в про­дол­же­ние целых два­дца­ти лет. То, что он с ним сде­лал под пред­ло­гом выда­чи доче­ри замуж, хотя и было тяже­ло, одна­ко может быть назва­но лег­ким в срав­не­нии с тем, что было после бра­ка; от это­го убе­жал бы даже враг. 320 И дей­ст­ви­тель­но, Лаван посту­пил крайне непри­гляд­но с Иако­вом. Так как он видел, что во всех начи­на­ни­ях Гос­подь Бог помо­га­ет Иако­ву, то Лаван обе­щал дать ему то белых, то чер­ных ягнят при­пло­да; 321 и вся­кий раз, когда сле­ду­е­мый по дан­но­му Иако­ву сло­ву при­плод ока­зы­вал­ся доволь­но зна­чи­тель­ным, Лаван не сдер­жи­вал сво­его обе­ща­ния тот­час же, но обе­щал дать сле­ду­е­мое ему на буду­щий год, вслед­ст­вие того, что не желал зна­чи­тель­но­го уве­ли­че­ния состо­я­ния Иако­ва; поэто­му он, оши­ба­ясь каж­дый раз в сво­ем рас­че­те, давал зятю обе­ща­ния на буду­щее, в чая­нии, что оно не оправ­да­ет воз­ла­гае­мых на него надежд186.

11. (10) 322 Отно­си­тель­но же идо­лов (взя­тых из дома Лава­на) Иаков пред­ло­жил обыс­кать его. Когда же Лаван при­сту­пил к обыс­ку, Рахиль пред­у­смот­ри­тель­но спря­та­ла идо­лов в кобу­ру того вер­блюда, на кото­ром еха­ла, а сама села на нее, гово­ря, что у нее насту­пи­ло месяч­ное очи­ще­ние. 323 При таких усло­ви­ях Лаван отка­зал­ся от даль­ней­ше­го обыс­ка, пола­гая, что дочь его в таком состо­я­нии не посме­ет при­бли­зить­ся к идо­лам. Затем он дал Иако­ву клят­вен­ное обе­ща­ние не поми­нать слу­чив­ше­го­ся, а Иаков поклял­ся ему, что (все­гда) будет любить его доче­рей. 324 Эти­ми клят­вен­ны­ми уве­ре­ни­я­ми обме­ня­лись они на извест­ных гор­ных высотах, на кото­рых воз­двиг­ли колон­ну в фор­ме алта­ря. Отсюда эта воз­вы­шен­ность полу­чи­ла имя Галад187, вслед­ст­вие чего и всю ту мест­ность ныне назы­ва­ют стра­ною Галад­скою. По заклю­че­нии дого­во­ра пир­ше­ст­вом Лаван воз­вра­тил­ся домой188.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

1. 325 В то вре­мя как Иаков про­дол­жал свой путь в Хана­нею, ему явля­лись виде­ния, давав­шие ему пре­крас­ные надеж­ды на буду­щее. Место это Иаков назвал «ста­ном Божи­им»189(45). Желая знать, как отно­сит­ся к нему его брат, он выслал впе­ред лазут­чи­ков, кото­рые долж­ны были раз­ведать все в точ­но­сти, так как Иаков боял­ся со сто­ро­ны Иса­ва преж­не­го нерас­по­ло­же­ния. 326 При этом он пору­чил послан­ным ска­зать Иса­ву, что Иаков, счи­тав­ший невоз­мож­ным жить вме­сте с ним вслед­ст­вие его гне­ва про­тив него, доб­ро­воль­но поки­нул стра­ну, теперь же, пола­гая, что насту­пи­ло удоб­ное вре­мя для при­ми­ре­ния, воз­вра­ща­ет­ся назад, желая с самым цен­ным сво­им иму­ще­ст­вом, с жена­ми, детьми и сред­ства­ми к жиз­ни пре­дать себя в его руки, пото­му что счи­та­ет вели­чай­шим сча­стьем поде­лить­ся с род­ным бра­том всем, что даро­ва­но ему Гос­по­дом Богом. 327 Послан­ные сооб­щи­ли об этом Иса­ву, кото­рый очень тому обра­до­вал­ся и высту­пил навстре­чу бра­ту с четырь­мя­ста­ми тяже­ло­во­ору­жен­ны­ми вои­на­ми. Иаков же, узнав, что он идет к нему со столь­ки­ми вои­на­ми, испу­гал­ся, хотя стал упо­вать в надеж­де на спа­се­ние на Гос­по­да Бога, и на вся­кий слу­чай при­нял все меры пре­до­сто­рож­но­сти, чтобы избе­жать опас­но­сти как само­му, так и сво­им домаш­ним, и одо­леть вра­гов, если бы они взду­ма­ли обидеть его. 328 Поэто­му он разде­лил сво­их спут­ни­ков на два отряда; один из них он послал впе­ред, осталь­ным же при­ка­зал непо­сред­ст­вен­но сле­до­вать за пер­вы­ми, для того чтобы пер­вые мог­ли спа­стись за послед­ни­ми, если бы, в слу­чае напа­де­ния со сто­ро­ны бра­та, пере­до­вой отряд потер­пел пора­же­ние. 329 Рас­пре­де­лив таким обра­зом свои силы, он послал несколь­ких чело­век с дара­ми к бра­ту. То были вьюч­ные живот­ные и мас­са мел­ко­го скота, о кото­рых Иаков думал, что они вслед­ст­вие недо­стат­ка в них (у Иса­ва) явят­ся в его гла­зах осо­бен­но цен­ны­ми. 330 Послан­ные меж­ду тем дви­га­лись с интер­ва­ла­ми для того, чтобы, явля­ясь друг за дру­гом, каза­лось, что их мно­го. Эти­ми подар­ка­ми Иаков рас­счи­ты­вал смяг­чить гнев бра­та, если бы тот все еще питал к нему непри­яз­нен­ное чув­ство. Кро­ме того, он велел послан­ным обра­щать­ся к нему с лас­ко­вы­ми реча­ми.

2. 331 Употре­бив на эти рас­по­ря­же­ния целый день, Иаков с наступ­ле­ни­ем ночи дви­нул­ся впе­ред со сво­и­ми людь­ми. И когда они пере­хо­ди­ли через быст­рый поток Иавакх190, то Иаков несколь­ко отстал от дру­гих, и тут ему пред­ста­ви­лось виде­ние, кото­рое вызва­ло его на бой. 332 Одна­ко Иаков одо­лел его, и оно заго­во­ри­ло с ним чело­ве­че­ским голо­сом и ска­за­ло, чтобы он радо­вал­ся, так как он оси­лил ни боль­ше ни мень­ше как послан­ца Божия; пусть он видит в этом пред­ве­ща­ние вели­ких буду­щих благ, что его род нико­гда не пре­кра­тит­ся и что он нико­гда не под­па­дет вла­сти чело­ве­че­ской; 333 затем оно пове­ле­ло ему име­но­вать­ся Изра­и­лем, что на еврей­ском язы­ке озна­ча­ет «про­тив­ни­ка анге­ла Божия». Все это пред­ска­за­ло ему виде­ние, по насто­я­тель­ной прось­бе Иако­ва, так как послед­ний, заме­тив, что то ангел Божий, про­сил ска­зать ему о буду­щей судь­бе его. После это­го сооб­ще­ния виде­ние исчез­ло191, 334 Иаков же в вели­кой радо­сти (вслед­ст­вие пред­ве­ща­ния) назвал это место Фану­и­лом, что зна­чит «лик Божий». А так как он после борь­бы ощу­тил боль в одной из жил в боку сво­ем, то он сам стал воз­дер­жи­вать­ся от употреб­ле­ния в пищу этой части живот­ных и пото­му так­же и мы не счи­та­ем ее съе­доб­ною.

3. 335 Когда Иаков узнал, что брат его уже бли­зок, то он велел женам сво­им, и при­том каж­дой отдель­но со сво­и­ми при­служ­ни­ца­ми, дви­нуть­ся впе­ред, для того чтобы они мог­ли изда­ли при­сут­ст­во­вать при бит­ве вои­нов, если бы на то решил­ся Исав. Затем он и сам при­бли­зил­ся к бра­ту сво­е­му, кото­рый, одна­ко, нисколь­ко не зло­умыш­лял про­тив него, и покло­нил­ся ему. 336 Исав же обнял его и спро­сил, где его дети и жены, а затем, осве­до­мив­шись обо всем, их касаю­щем­ся, пред­ло­жил напра­вить­ся вме­сте с ними к отцу; но когда Иаков ука­зал на утом­лен­ность вьюч­ных живот­ных, то Исав вер­нул­ся в Сай­ру, где он про­во­дил жизнь свою. Мест­ность эта и была им назва­на так по оби­лию его волос на теле192.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

1. 337 Иаков меж­ду тем при­был в то место, кото­рое еще и поныне назы­ва­ет­ся «Шатра­ми»193, откуда он напра­вил­ся к Сики­му194. Это хана­ней­ский город. В то вре­мя как жите­ли его справ­ля­ли празд­ник, един­ст­вен­ная дочь Иако­ва, Дина, вошла в город с целью поглядеть на наряды мест­ных жен­щин. Увидев ее, сын царя Еммо­ра, Сихем, похи­тил ее и изна­си­ло­вал, а затем стал про­сить отца сво­его поз­во­лить ему взять эту девуш­ку в жены. 338 Тот согла­сил­ся и при­шел к Иако­ву, про­ся по всем обрядам выдать Дину замуж за его сына Сихе­ма. Не зная, что воз­ра­зить на пред­ло­же­ние это, но, с дру­гой сто­ро­ны, так­же не счи­тая удоб­ным брак доче­ри с ино­зем­цем, Иаков решил успо­ко­ить его уве­ре­ни­ем, что будет поступ­ле­но сооб­раз­но с его жела­ни­ем. 339 Тогда царь вер­нул­ся назад в надеж­де, что Иаков устро­ит этот брак. Меж­ду тем послед­ний сооб­щил сыно­вьям сво­им об изна­си­ло­ва­нии их сест­ры и о прось­бе Еммо­ра и про­сил посо­ве­то­вать, что пред­при­нять. И в то вре­мя, как боль­шин­ство из них в недо­уме­нии мол­ча­ло, Симе­он и Леви, еди­но­утроб­ные бра­тья девуш­ки, поре­ши­ли меж­ду собою при­ве­сти в испол­не­ние сле­дую­щий план: 340 так как был празд­ник и жите­ли Сихе­ма пре­да­ва­лись раз­вле­че­ни­ям и пир­ше­ствам, то они ночью напа­ли спер­ва на стра­жу и пере­би­ли ее во сне, а затем, про­ник­нув в город, пере­ре­за­ли всех муж­чин, и вме­сте с ними царя и цар­ско­го сына; одних жен­щин они поща­ди­ли. Сде­лав все это без ведо­ма отца сво­его, они при­ве­ли назад сест­ру.

2. 341 Этим жесто­ким поступ­ком Иаков был крайне пора­жен и очень раз­гне­вал­ся за него на сыно­вей сво­их. Тогда явил­ся ему Гос­подь Бог, пове­лел ему успо­ко­ить­ся, под­верг­нуть Шат­ры очи­ще­нию и при­не­сти Ему те жерт­вы, отно­си­тель­но кото­рых Иаков дал обет после сно­виде­ния при сво­ем путе­ше­ст­вии в Месо­пота­мию. 342 И вот, когда Иаков при­сту­пил к очи­ще­нию сво­их спут­ни­ков, то он наткнул­ся и на идо­лов Лава­на (он совер­шен­но не знал, что их похи­ти­ла Рахиль) и зарыл их в Сихе­ме в зем­лю под дубом. Высту­пив затем оттуда, он совер­шил жерт­во­при­но­ше­ние в Вифи­ле, где он рань­ше, при сво­ем путе­ше­ст­вии в Месо­пота­мию, видел сон.

3. 343 Когда он, поки­нув это место, при­был к Эфра­тане, то ему при­шлось похо­ро­нить здесь Рахиль, умер­шую в родах, един­ст­вен­ную из семей­ства, кото­рая не удо­сто­и­лась чести быть погре­бен­ной в Хев­роне. Горь­ко опла­кав ее, Иаков назвал родив­ше­го­ся от нее мла­ден­ца Венья­ми­ном, вслед­ст­вие той боли, кото­рую он при­чи­нил мате­ри сво­ей. 344 Вот это и все дети Иако­ва, две­на­дцать сыно­вей и одна дочь. Из них восемь было закон­ных: шесте­ро от Лии, двое от Рахи­ли; чет­ве­ро от при­служ­ниц, по двое от каж­дой. Име­на всех их я при­вел уже выше195.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

345 Отсюда Иаков при­был в город Хев­рон, рас­по­ло­жен­ный в Хана­нее. Там жил Исак. Они лишь корот­кое вре­мя про­жи­ли вме­сте. Ревек­ку Иаков уже не застал в живых. И Исак умер вско­ре после при­бы­тия сво­его сына и был погре­бен детьми сво­и­ми в Хев­роне рядом с женою сво­ею в родо­вой усы­паль­ни­це пред­ков. 346 Иаков же поль­зо­вал­ся любо­вью Гос­по­да Бога и боль­шим Его рас­по­ло­же­ни­ем, как и Аврам, пред­ок его, и достиг глу­бо­кой ста­ро­сти, пото­му что, про­жив доб­ро­де­тель­но сто восемь­де­сят пять лет, он так же бла­го­че­сти­во и умер196.


Эта кни­га обни­ма­ет, по Иоси­фу, пери­од в 3008, по еврей­ским дан­ным — в 1872, по Евсе­вию — в 3459 лет.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • Пред­и­сло­вие
  • 1На это ука­зы­ва­лось Иоси­фом Фла­ви­ем так­же в его пред­и­сло­вии к «Иуд. войне», 1. Впро­чем, один из рим­ских пол­ко­вод­цев, участ­во­вав­ших в Иудей­ской войне, оста­вил не дошед­шие до нас мему­а­ры об этом собы­тии. Ср.: Введе­ние к пере­во­ду «Иудей­ской вой­ны» H. Pa­ret, p. 18 и 19.
  • 2Как извест­но, это сочи­не­ние Иоси­фа Фла­вия — его пер­вый лите­ра­тур­ный труд и было окон­че­но им не рань­ше 75 г. по Р. Х.
  • 3Все это состав­ля­ет содер­жа­ние его воз­ра­же­ния про­тив Апи­о­на.
  • 4Т. е. ту, кото­рая окон­чи­лась пол­ным раз­ру­ше­ни­ем Иеру­са­ли­ма в 70 г. по Р. Х.
  • 5«Иудей­ская вой­на» и «Воз­ра­же­ние про­тив Апи­о­на» Иоси­фа так­же посвя­ще­ны это­му Эпа­ф­ро­ди­ту, лич­ность кото­ро­го, одна­ко, не вполне еще выяс­не­на. Веро­ят­нее все­го, это был уче­ный-грам­ма­тик, слу­жив­ший пер­во­на­чаль­но пре­фек­том в Егип­те, а затем жив­ший в Риме еще во вре­ме­на импе­ра­то­ра Нер­вы.
  • 6Это зна­ме­ни­тый Пто­ле­мей Фила­дельф, осно­вав­ший слав­ную Алек­сан­дрий­скую биб­лио­те­ку и стя­жав­ший себе бес­смер­тие пред­при­ня­тым по его жела­нию пере­во­дом Пяти­кни­жия на гре­че­ский язык (так наз. LXX тол­ков­ни­ков). Пто­ле­мей Фила­дельф был очень рас­по­ло­жен к евре­ям. Ср.: C. Apion II, 3 (стр. 83 рус. пере­во­да).
  • Кни­га I
  • 1Об алле­го­ри­че­ском пони­ма­нии про­дол­жи­тель­но­сти миро­сотво­ре­ния см.: Fr. De­litzsch, Neuer Comm., p. 55.
  • 2Этот кри­сталл состо­ит из той мас­сы воды, кото­рая при сотво­ре­нии зем­ли была под­ня­та Гос­по­дом Богом квер­ху от небес­но­го сво­да (т. е. המים אשר מעל לרקיע, Ge­nes. I, 7). Ср.: Талм. тр. Гаги­га 12 а, а так­же J. Ber­gel, Mytho­lo­gie der al­ten Heb­räer, p. 11 и сл.
  • 3У Иоси­фа Фла­вия ска­за­но: «ста­вить зем­лю», тогда как в Ge­nes. I, 7—10 нахо­дим доволь­но подроб­ное опи­са­ние все­го про­цес­са выде­ле­ния зем­ли из-под воды. Здесь неволь­но вспо­ми­на­ет­ся рас­сказ Мид­ра­ша к кн. Исход, 13, о том, как Гос­подь сотво­рил зем­ной шар, взяв горсть твер­ди из-под сво­его тро­на и бро­сив его в воду, напол­няв­шую миро­вое про­стран­ство. Из этой гор­сти и обра­зо­ва­лась зем­ля.
  • 4Подоб­ное же объ­яс­не­ние, в виде опро­вер­же­ния мне­ния Апи­о­на, кото­рый про­из­во­дил сло­во sab­ba­tos от еги­пет­ско­го sab­bo (бубон), нахо­дим в его сочи­не­нии: «Про­тив Апи­о­на», с. 1200 наст. изд.
  • 5В Ge­nes. II, 7, ска­за­но: «и вду­нул дыха­ние жиз­ни» (ויפח באפיו נשמת חיים). Иосиф Фла­вий, оче­вид­но под вли­я­ни­ем гре­че­ских фило­со­фов, дела­ет уже тон­кое раз­ли­чие меж­ду духом и душою.
  • 6Friedr. De­litzsch (The Heb­rew lan­gua­ge, p. 58 sq.) отри­ца­ет воз­мож­ность такой эти­мо­ло­гии, при­ни­мая для сло­ва adam и ada­mah (поч­ва) корень אדם, раз­вив­ший­ся в асси­рий­ском язы­ке в сло­ва admânu (зда­ние) и ad­mu (дитя). Таким обра­зом, Адам зна­чи­ло бы «сра­ботан­ный, сотво­рен­ный, рож­ден­ный, т. е. сын», а сло­во אדמה полу­чи­ло бы зна­че­ние обра­ботан­ной поч­вы в про­ти­во­по­лож­ность дев­ст­вен­ной, нетро­ну­той. Впро­чем, с этим несо­гла­сен Franz De­litzsch, Neuer Com­men­tar zur Ge­ne­sis, p. 77—78, кото­рый при­во­дит, меж­ду про­чим, сохра­нив­ший­ся у Берос­са вави­лон­ский миф, по кото­ро­му сло­во «Адам» мог­ло бы быть сопо­став­ле­но с арам. adam — кровь.
  • 7Это гре­че­ская тран­скрип­ция сло­ва השא — ischa, женск. фор­мы от ijsch (איש) — муж­чи­на.
  • 8Ср.: Ge­nes., III, 20. Вооб­ще рас­сказ Иоси­фа крайне сокра­щен­но и не по поряд­ку пере­да­ет повест­во­ва­ние пер­вых двух глав кни­ги Бытия. До сих пор были затро­ну­ты ст. 1—3 гл. I, ст. 4—7, 19—25 гл. II.
  • 9Здесь, в поста­нов­ке насто­я­ще­го вре­ме­ни (ἄρδε­ται — σχί­ζεται), несо­мнен­но, ска­за­лось вли­я­ние пере­во­да LXX тол­ков­ни­ков (ἐκπο­ρύεται).
  • 10Это без­услов­но непра­виль­ное объ­яс­не­ние. Сло­во «Фисон» (פישון) про­ис­хо­дит от кор­ня פוש — течь.
  • 11Еврей­ское сло­во פרת, кото­рое пере­да­ет­ся Иоси­фом Фла­ви­ем с помо­щью гре­че­ско­го Φορά, озна­ча­ет «Слад­кая вода»; ср. арабск. fa­ru­ta. У ара­бов сла­дость воды Евфра­та вошла в посло­ви­цу. Соб­ст­вен­но сло­во פרת про­ис­хо­дит из суме­ро-аккад­ско­го язы­ка, где pu­ra­nu­nu озна­ча­ет, как и асси­рий­ское pu­ra­tu, боль­шую реку. Ср. древ­не­пер­сид­ское ufrâtus. W. Ge­se­nius, Wör­ter­buch, X Aufl., p. 698, s. v. Евре­ям в сло­ве פרת несо­мнен­но пред­став­лял­ся корень פרת (вырас­тать, спец. о пло­дах), откуда про­ис­хо­дит и פרי (пло­ды), и פרת (кн. Быт. 49, 22 — пло­до­вое дере­во). Ср.: Fr. De­litzsch, Neuer Com­men­tar, p. 87.
  • 12При­веден­ное здесь опре­де­ле­ние место­на­хож­де­ния рая пред­став­ля­ет зна­чи­тель­ный архео­ло­ги­че­ский инте­рес, содер­жа неко­то­рые цен­ные пояс­не­ния к сооб­ще­ни­ям кн. Бытия, II, 10—14. Из Эде­ма же выхо­дит река для напо­е­ния сада, а оттуда она разде­ля­ет­ся и ста­но­вит­ся четырь­мя исто­ка­ми. Имя одно­го Пишон; это тот, кото­рый обхо­дит всю зем­лю Хави­лу, в коей золо­то. Золо­то же той зем­ли хоро­шее; там и жем­чуг и камень Шогам. А имя вто­рой реки — Гихон; это та, кото­рая обхо­дит всю зем­лю Куш. Имя же третьей реки Хиде­кель; это та, кото­рая идет к восто­ку Асси­рии; а чет­вер­тая река — Праф. Раз­но­гла­сие, заме­чае­мое в сооб­ще­нии Иоси­фа срав­ни­тель­но с биб­лей­ским рас­ска­зом, не долж­но удив­лять нас, ибо в древ­но­сти встре­ча­ют­ся и дру­гие вари­ан­ты и тол­ко­ва­ния. Так, напр., Козь­ма Инди­коплов видит в Геоне (Гихон) и Фисоне — Ганг и Инд, счи­тая сло­во «Геон» про­ис­хо­дя­щим от име­ни Ган­га. Эта гипо­те­за, во вся­ком слу­чае, име­ет за собой боль­ше дан­ных, чем неко­то­рые дру­гие, так как Индия пре­иму­ще­ст­вен­но стра­на, бога­тая золо­том. Саа­дия и Раши видят в Писоне Нил, объ­яс­няя свою гипо­те­зу эти­мо­ло­ги­че­ским путем (ср.: Aruch s. v. פשין). В новей­шее вре­мя Ha­ne­berg и Las­sen виде­ли в Писоне реку Гифа­зис (Hypha­sis — virâsa, необуздан­ный, быст­ро теку­щий; ср.: פוש стре­мить­ся, ска­кать). Spren­ger (Al­te Georg. Ara­biens) при­рав­ни­ва­ет Писон к южно­араб­ским рекам Bai­sch и Bi­scha, а стра­ну Хави­лу к Хау­ла­ну, но это мало­ве­ро­ят­но, так как ука­за­ние на стра­ну Хави­лу, как на место­рож­де­ние золота и дра­го­цен­ных кам­ней, застав­ля­ет ско­рее искать ее в вер­хо­вьях Инда. Что каса­ет­ся Гео­на (Гихо­на), то он, нахо­дясь в эти­мо­ло­ги­че­ской свя­зи с кор­нем כוח (выте­кать), не дает ника­кой опре­де­лен­ной точ­ки опо­ры. У Fr. De­litzsch’а, Neuer Com­men­tar, p. 84, собра­но несколь­ко мне­ний на этот счет; так, напр., это может быть и Окс (Gai­hun) и Аракс (перс. Ge­hun). Бругш, с кото­рым соглас­ны и Курц и Бун­зен, сопо­став­ля­ет Писон с кол­хид­ским Фази­сом, а стра­ну Хави­лу с Кол­хидой, тепе­ре­ш­ней Арме­ни­ей. Делич, одна­ко, скло­ня­ет­ся в поль­зу при­зна­ния Гео­на Нилом и под­креп­ля­ет это весь­ма вес­ки­ми дока­за­тель­ства­ми, почерп­ну­ты­ми из обла­сти эти­мо­ло­ги­че­ской и лек­си­че­ской (так, напр., в копт­ских глос­са­ри­ях Нил назван Кео­ном); l. c. p. 85. — Река Тигр, кото­рая в сооб­ще­нии Св. Писа­ния име­ну­ет­ся Хиде­кель, весь­ма пра­виль­но назва­на Иоси­фом ина­че Тигла­том, а так­же вер­но объ­яс­не­на им эти­мо­ло­гия это­го име­ни, кото­рая нашла себе бле­стя­щее под­твер­жде­ние в асси­рий­ском язы­ке (Idik­lat — ост­рый) и в суме­ро-аккад­ском идио­ме (Idig­na). Ср.: Friedr. De­litzsch. Wo lag das Pa­ra­dies? p. 171. — Об Евфра­те и эти­мо­ло­ги­че­ском объ­яс­не­нии это­го име­ни уже ска­за­но в пред­ше­ст­ву­ю­щем при­ме­ча­нии. Не вхо­дя здесь в деталь­ное рас­смот­ре­ние вопро­са о место­на­хож­де­нии рая, ука­жем лишь на труды: Let­ron­ne, Ueber die La­ge des Pa­ra­die­ses в сочи­не­нии Алек­сандра ф. Гум­больд­та: Kri­ti­sch. Un­ter­such. über die his­to­ri­sche Entwickl. der geogr. Kenntnis­se von der Neuen Welt, Bd. II, 1852, p. 82 sq.; M. En­gel, Lö­sung der Pa­ra­die­sesfra­ge (Lpz., 1885), и Pres­sel (в Supple­ment zu Her­zogs Real-En­cycl. и в его Ge­schich­te и Geo­graph. der Ur­zeit, 1883). Самое подроб­ное рас­смот­ре­ние это­го вопро­са нахо­дит­ся у Фри­дри­ха Дели­ча в ука­зан­ном его сочи­не­нии. Ср.: Franz De­litzsch, Neuer Com­ment., p. 81—89.
  • 13Ср.: Ge­nes., III, 1—24.
  • 14Это объ­яс­не­ние совер­шен­но про­из­воль­но при­веде­но здесь Иоси­фом Фла­ви­ем и при­над­ле­жит лич­но ему: смысл ска­зан­но­го в кн. Быт. III, 7, как раз про­ти­во­по­ло­жен это­му. — Ибн Эзра при­во­дит от име­ни зна­ме­ни­то­го фило­со­фа XI в. Соло­мо­на ибн Геби­ро­ля сле­дую­щее алле­го­ри­че­ское тол­ко­ва­ние все­го рас­ска­за: «Эдем» (Быт. II, 8) озна­ча­ет мир выс­ший, духов­ный, «сад», види­мый мир кон­крет­ных обра­зов, кото­рый напол­нен мас­сой отдель­ных существ, подоб­но тому, как сад полон рас­те­ний. Поток, беру­щий нача­ло в Эде­ме (ст. 10), так ска­зать, мать всех кон­крет­ных существ (т. е. общая основ­ная мате­рия), а четы­ре реки, из него выте­каю­щие, — сти­хии. Адам, Ева и змея — вопло­ще­ния трех свойств души: Адам, даю­щий живот­ным назва­ния (ст. 20), — оли­це­тво­ре­ние интел­лек­та, назы­ваю­ще­го вещи по их име­нам (т. е. создаю­щий речь чело­ве­че­скую), Ева оли­це­тво­ря­ет жиз­нен­ную силу, а змея — похот­ли­вую сто­ро­ну души. «Дре­во позна­ния» вопло­ща­ет в себе спо­соб­ность раз­мно­же­ния, силу для кото­ро­го оно почер­па­ет из «сада», т. е. из види­мо­го мира… «Дре­во жиз­ни», т. е. то, кото­рое дару­ет веч­ную жизнь, зна­ме­ну­ет собой позна­ние явле­ний выс­ше­го, духов­но­го мира и т. д.
  • 15Это тол­ко­ва­ние все­це­ло заим­ст­во­ва­но из кни­ги Быт. IV, 1, где в сло­ве קניתי нахо­дит­ся эти­мо­ло­ги­че­ское объ­яс­не­ние име­ни Каи­на. Ср.: Fr. De­litzsch, Neuer Comm., p. 116—117.
  • 16Еврей­ское הבל зна­чит соб­ст­вен­но стра­да­ние (при родах), боль, затем тщет­ность, суе­ту. Op­pert (ср.: Fr. De­litzsch, l. c. p. 118) сопо­став­ля­ет имя Аве­ля с асси­рий­ским ab­lu — сын.
  • 17Ср.: Ge­nes., IV, 9—16.
  • 18Сло­во это, кото­рое пере­да­ет­ся в кн. Бытия, IV, 16 через Нод (נוד) и пояс­ня­ет­ся там при­бав­кой: «на восток от Эде­ма», озна­ча­ет соб­ст­вен­но «бег­ство и нуж­да». Араб­ское пре­да­ние счи­та­ет эту стра­ну Нод бас­но­слов­но пло­до­род­ной нагор­ной частью Индии. Ср.: Fr. De­litzsch, N. Comm., p. 124.
  • 19В кн. Бытия (IV—V) об этом не ска­за­но ниче­го. Если это чис­ло 77 не заим­ст­во­ва­но Фла­ви­ем из зна­ме­ни­той пес­ни Ламе­ха (кн. Быт. IV, 23—24), что наи­бо­лее веро­ят­но, то при­хо­дит­ся видеть ука­за­ние на него в Mid­ra­sch be­re­sch. rab. par. XXIII.
  • 20«Был родо­на­чаль­ни­ком всех играю­щих на лютне и сви­ре­ли» (עוגב) ска­за­но в Быт. IV, 21, об Иува­ле. Сви­рель, греч. σύ­ριγξ пере­да­ет­ся у Дани­и­ла (III. 5) с помо­щью сло­ва משרוקיתא, тогда как עוגב ско­рее волын­ка, по-хал­дей­ски סמפוניא (συμ­φω­νία, Дан. III, 5; X, 15). Еще поныне волын­ка извест­на в Ита­лии под име­нем Sam­bog­na. Ср.: Ham­bur­ger, Rea­len­cycl., I, p. 778. Отступ­ле­ние Иоси­фа Фла­вия от еврей­ско­го тек­ста объ­яс­ня­ет­ся тем, что он поль­зо­вал­ся пере­во­дом LXX тол­ков­ни­ков. Самое имя Иувал, кото­рое про­из­во­дит­ся Фр. Дели­чем от кор­ня יב (Neuer Comm., p. 129) — зву­чать, может быть при­веде­но в свя­зи с сирий­ским juba­ba, заме­ня­ю­щим еврей­ское תרועה (звук рогов или труб, т. е., во вся­ком слу­чае, духо­вых инстру­мен­тов). Ср. так­же: E. Riehm, Bibl. Handwör­ter­buch, II, p. 1037—1038.
  • 21При­веден­ная здесь родо­слов­ная пред­став­ля­ет пере­да­чу биб­лей­ско­го сооб­ще­ния (в кн. Быт. IV, 17—22). Как извест­но, суще­ст­ву­ет еще дру­гая родо­слов­ная, т. наз. Сифи­тов, поме­щаю­ща­я­ся в кн. Быт. V, 6—30. Ее Иосиф каса­ет­ся слег­ка в сле­дую­щей гла­ве. Вся эта родо­слов­ная с ее рас­пре­де­ле­ни­ем изо­бре­те­ний раз­лич­ных искусств силь­но напо­ми­на­ет клас­си­че­скую древ­ность. Уди­ви­тель­но, что даже эти­мо­ло­ги­че­ски (ср.: Fr. De­litzsch, Neuer Com­ment., p. 128—129) име­на Иува­ла, Тубал­кай­на и Ное­мы (נעמה — лас­ка, мило­вид­ность) соот­вет­ст­ву­ют Апол­ло­ну, Гефе­сту и Афро­ди­те. Ср. так­же: E. Riehm, l. c. I, 805.
  • 22Как извест­но, сооб­ще­ние это, поме­щен­ное в IV гл. кн. Быт., ст. 23—24, пред­став­ля­ет обра­зец древ­ней­шей еврей­ской лири­ки и уже дав­но пода­ва­ло повод ко все­воз­мож­ным и крайне раз­но­ре­чи­вым тол­ко­ва­ни­ям. Так, напр., уже Гер­дер (Vom Geist der ebr. Poe­sie Th. I, Gespr. X) видит в этой песне про­стое про­слав­ле­ние меча — изо­бре­те­ния Тубал­кай­на. С этим не согла­сен Caun­ter (The poet­ry of the Pen­ta­teuch I, p. 81), гото­вый при­со­еди­нить­ся к тол­ко­ва­ни­ям св. Ефре­ма Сир., Иеро­ни­ма и др., по кото­рым песнь Ламе­ха рас­ска­зы­ва­ет, буд­то послед­ний убил мечом сво­его пра­ро­ди­те­ля Каи­на, а затем соб­ст­вен­но­го сво­его сына. По мне­нию Fr. De­litzsch’а, N. Comm., p. 130, это бес­смыс­лен­ная ага­да (eine al­ber­ne Hag­ga­da), даже не осо­бен­но рас­про­стра­нен­ная. Дей­ст­ви­тель­но, в Midr. Be­re­sch. rab., Pa­ra­scha XXIII, убий­ство Ламе­хом сына как раз отвер­га­ет­ся.
  • 23Толь­ко что цити­ро­ван­ный Midr. Be­re­sch. rab. ibi­dem, рас­ска­зы­ва­ет, что Адам после рож­де­ния Аве­ля воз­дер­жи­вал­ся в про­дол­же­ние 130 лет от супру­же­ских сно­ше­ний с Евой.
  • 24О Сифе и его потом­ках в Вет­хом Заве­те этих дан­ных нет. Зато тра­ди­ция нема­ло зани­ма­ет­ся ими. В так наз. Кни­ге юби­ле­ев (ספר היובלים или סהיובלות, или Малой кни­ге Бытия), гл. 4, женой Сифа при­во­дит­ся его сест­ра Ацу­ра (это Ho­reia гно­сти­че­ской сек­ты, Норея у Ири­нея). Гово­ря о потом­ках Сифа как о заме­ча­тель­ных аст­ро­но­мах, уве­ко­ве­чив­ших свои откры­тия колон­на­ми с над­пи­ся­ми, Иосиф Фла­вий име­ет в виду глав­ным обра­зом Эно­ха, кото­ро­му обык­но­вен­но при­пи­сы­ва­ют­ся аст­ро­но­ми­че­ские откры­тия, а так­же сооб­ще­ния Мане­фо­на о еги­пет­ских боже­ствах Сете и Тоте, из кото­рых, по пре­да­нию, послед­ний изо­брел иеро­гли­фи­че­ское пись­мо. Впо­след­ст­вии все это, рав­но как все­воз­мож­ные пред­ска­за­ния буду­ще­го, ста­ло свя­зы­вать­ся с име­нем Сифа, от кото­ро­го вела свое нача­ло целая гно­сти­че­ская сек­та, уве­ряв­шая, буд­то име­ет в сво­ем рас­по­ря­же­нии семь, состав­лен­ных самим Сифом, свя­щен­ных книг. Ср.: E. Riehm. l. c. II, p. 1467.
  • 25Kau­len, Fl. Iose­phus Jüdi­sche Al­ter­thü­mer, III Aufl. p. 8, ann. 1 на осно­ва­нии это­го пола­га­ет, что Фла­вию были извест­ны какие-нибудь асси­рий­ские кли­но­об­раз­ные над­пи­си. Что подоб­ное пред­по­ло­же­ние совер­шен­но излишне, вид­но отча­сти из пред­ше­ст­ву­ю­ще­го при­ме­ча­ния, отча­сти пото­му, что тут вовсе не назва­на Сирия (Асси­рия), но ска­за­но κα­τά γῆν γὴν τὴν Συ­ριάδα. Где нахо­ди­лась эта Сири­а­да, кото­рую и Riehm раз­ли­ча­ет от Сирии (l. c. II, p. 1467), неиз­вест­но.
  • 26Пред­по­ло­же­ние, что так назыв. בני האלהים — потом­ки Сифа, дати­ру­ет от Юлия Афри­кан­ско­го. Что в этом, одна­ко, кро­ет­ся ошиб­ка, несо­мнен­но, тем более ввиду сооб­ще­ния Иоси­фа Фла­вия. Мы име­ем здесь дело с мифо­ло­ги­че­ским момен­том, извест­ным так­же клас­си­че­ской древ­но­сти. Ср.: Riehm, l. c. II, p. 1467 и 1293—1294.
  • 27Ср.: Ge­nes., VI, 1—4.
  • 28Это невер­но. Иоси­фу Фла­вию сле­до­ва­ло бы ска­зать, что до наступ­ле­ния пото­па оста­ва­лось все­го сто два­дцать лет (Kau­len).
  • 29Ср.: Ge­nes., V, 5—7.
  • 30Это, оче­вид­но, тран­скрип­ция еврей­ско­го назва­ния вось­мо­го меся­ца, Мар­хе­шва­на (מרחשין).
  • 31Вопрос о нача­ле еврей­ско­го года крайне запу­тан, так как кри­ти­ка вет­хо­за­вет­ных тек­стов и асси­ро-вави­лон­ских кли­но­пис­ных памят­ни­ков до сих пор не выяс­ни­ла на этот счет ниче­го досто­вер­но опре­де­лен­но­го. На осно­ва­нии мно­го­чис­лен­ных иссле­до­ва­ний мож­но кон­ста­ти­ро­вать, 1) что в Егип­те евреи дер­жа­лись счис­ле­ния по лун­но­му году, и 2) что при столк­но­ве­нии с хана­ней­ски­ми пле­ме­на­ми они усво­и­ли себе сол­неч­ный год, по кото­ро­му, на осно­ва­нии кн. Быт. VII, 11, они вели счет и рань­ше. Ср.: W. Nowack, Hebr. Ar­chäol. I, p. 216—218. Решаю­щим момен­том явля­ет­ся воз­вра­ще­ние евре­ев из вави­лон­ско­го пле­на, откуда они при­нес­ли с собою и назва­ния меся­цев. См.: Schra­der, Die Kei­linschrif­ten und das Al­te Tes­ta­ment, p. 379 sq. Пер­во­на­чаль­но нача­ло еврей­ско­го года счи­та­лось с осе­ни (Тиш­ри-Мар­хе­шван), затем под вли­я­ни­ем, веро­ят­но, егип­тян Мои­сей (Исход, 12, 2) уста­нав­ли­ва­ет год рели­ги­оз­ный (весен­ний), так что полу­ча­ет­ся двой­ное счис­ле­ние — цер­ков­ное и граж­дан­ское, на кото­рое здесь и ука­зы­ва­ет­ся Иоси­фом Фла­ви­ем. Ср. так­же: Тар­гум к I кн. Царств VIII, 2; E. Riehm, l. c. I, 657; Ham­bur­ger, Rea­len­cycl, I, p. 538—540; Nowack, l. c. I, p. 216—220.
  • 32Вопрос о том, через сколь­ко лет после сотво­ре­ния мира про­изо­шел потоп, очень запу­тан и име­ет огром­ную лите­ра­ту­ру. Точ­ную циф­ру навряд ли удаст­ся когда-либо уста­но­вить, если огра­ни­чить­ся исклю­чи­тель­но вет­хо­за­вет­ны­ми дан­ны­ми, крайне при­том раз­но­ре­чи­вы­ми. По пере­во­ду LXX тол­ков­ни­ков от Ада­ма до пото­па про­шло 2242 (или по раз­но­чте­нию, кото­рым поль­зо­вал­ся так­же Иосиф Фла­вий, 2262) года. Если дер­жать­ся еврей­ско­го масо­рет­ско­го тек­ста, то выклад­ки све­дут­ся к 1656 г. (cnf. Nie­se, Prae­fat. ad An­ti­quit. p. XXXV), тогда как сама­ри­тан­ский и эфи­оп­ский тек­сты (Кни­га юби­ле­ев) дают 1307 л. Ср. обо всем этом: Fr. De­litzsch, N. Comm., p. 135—140. V. Floigl, Ge­schich­te d. sem. Al­tert., p. 10 оста­нав­ли­ва­ет­ся на чис­ле 1916.
  • 33Еврей­ский текст дает лишь 905. Ср.: кн. Быт. V, ст. 11.
  • 34Ср.: кн. Быт. V, 20; где постав­ле­но чис­ло 962.
  • 35В кн. Быт. V, 24, ска­за­но: «И Ганох шест­во­вал с Богом, и его не ста­ло, ибо Бог взял его к себе». То обсто­я­тель­ство, что Энох был взят на небо, про­жив пра­вед­ни­ком лишь поло­ви­ну того вре­ме­ни, кото­рое выпа­ло на долю дру­гим допотоп­ным пат­ри­ар­хам, пода­ло повод к воз­ник­но­ве­нию цело­го ряда пре­да­ний о нем. Уже имя его Cha­nukh или Cha­nikh (חנוך) — «посвя­щен­ный, знаю­щий» (арабск. Id­ris — уче­ный) и стран­ное чис­ло 365, кото­рым опре­де­ля­ет­ся вре­мя его жиз­ни и кото­рое неволь­но напо­ми­на­ет чис­ло дней сол­неч­но­го года, послу­жи­ло при­чи­ною к таким леген­дам и к целой апо­кри­фи­че­ской лите­ра­ту­ре, нашед­шей себе типич­но­го пред­ста­ви­те­ля в так. наз. «кни­ге Эно­ха», отно­ся­щей­ся к пер­во­му дохри­сти­ан­ско­му веку и най­ден­ной на эфи­оп­ском язы­ке в 1773 г. В 1853-м это сочи­не­ние было изда­но с пере­во­дом на нем. яз. проф. Dillmann’ом. Ср.: Riehm, l. c. I, p. 595. Ham­bur­ger, Rea­len­cycl., p. 509; и Fr. De­litzsch, l. c. p. 143. — О рас­про­стра­нен­но­сти мне­ния, что выдаю­щи­е­ся люди не уми­ра­ют есте­ствен­ною смер­тью, а сра­зу исче­за­ют на небо, ср.: Nä­gelsbach. Ho­mer. Theol. XII, 32. Midr. be­re­sch. r. par. XXV, рас­ска­зы­ва­ет, что Энох вовсе не был без­услов­но бла­го­че­сти­вым чело­ве­ком, но совер­шал ино­гда даже про­ти­во­за­кон­ные поступ­ки. Его вне­зап­ное исчез­но­ве­ние с лица зем­ли ком­мен­та­рий Iede Mo­sche (к Be­re­sch. rab. l. c.) объ­яс­ня­ет как пред­у­преж­де­ние, послан­ное в лице Эно­ха все­му погряз­ше­му в гре­хов­ной жиз­ни допотоп­но­му чело­ве­че­ству.
  • 36Кн. Быт. V, ст. 28—31, дает совер­шен­но иной вари­ант это­му месту.
  • 37Мест­ность, в кото­рой нахо­дит­ся гора или, вер­нее, горы Ара­ра­та (их две — Боль­шой и Малый), назы­ва­ет­ся в асси­рий­ских над­пи­сях Urar­ti. На то, что Ара­рат здесь постав­ле­но вме­сто Арме­нии, ука­зы­ва­ют не толь­ко Иосиф Фла­вий, но Биб­лия (кн. Быт. VIII, 4; Иерем. LI, 27, XXXVII, 38) и кли­но­пис­ные памят­ни­ки. Ср.: A. Schra­der, l. c. p. 10 sq., а так­же Мои­сея Хорен­ско­го (ed. Le Vail­lant de Flo­ri­val I, p. 73, 77). По сирий­ско­му пре­да­нию, ков­чег оста­но­вил­ся на хреб­те Дже­бель Чуди, сир. Кар­ду, неда­ле­ко от озе­ра Вана. Этот хре­бет име­ет в виду, веро­ят­но, и хал­де­я­нин Беросс, сооб­ще­ния кото­ро­го о пото­пе при­во­дит несколь­ко ниже Иосиф Фла­вий. По сама­ри­тян­ско­му пре­да­нию, не заслу­жи­ваю­ще­му, одна­ко, вни­ма­ния, Ной оста­но­вил­ся на ост­ро­ве Цей­лон. Ср.: Schra­der у E. Riehm, l. c. I, p. 81—82.
  • 38Беросс или Бероз, как его так­же назы­ва­ют, жил в III в. до Р. Х., был жре­цом и напи­сал вави­лон­скую исто­рию, от кото­рой до нас дошли толь­ко отрыв­ки. Поль­зу­ясь в древ­но­сти боль­шим авто­ри­те­том, Беросс слу­жил и Иоси­фу Фла­вию одним из самых цен­ных источ­ни­ков.
  • 39Это, по все­му веро­я­тию, гора Кар­ду близ озе­ра Вана. См. выше при­ме­ча­ние 1. Эта же мест­ность назва­на далее Нико­ла­ем Дамас­ским Мини­а­дой — нет ли эти­мо­ло­ги­че­ской свя­зи меж­ду кор­дуй­ца­ми и зна­ме­ни­ты­ми кар­ду­ха­ми Ксе­но­фон­та, праот­ца­ми нынеш­них кур­дов? Как извест­но, кар­ду­хи ина­че назы­ва­лись гор­ду­е­я­ми. Plut. Luc. 29, Strab. XII, 522.
  • 40Иеро­ним из Кар­дии, совре­мен­ник Алек­сандра Вели­ко­го. Мна­сей, из горо­да Патр, жил око­ло 150 г. до Р. Х.
  • 41Это — исто­рик из Дамас­ка, совре­мен­ник импе­ра­то­ра Авгу­ста, близ­кий друг иудей­ско­го царя Иро­да Вели­ко­го. Глав­ным трудом его была все­об­щая исто­рия в 144 кни­гах, кото­рая дошла до нас в мно­го­чис­лен­ных отрыв­ках.
  • 42Мили­а­ду вм. Мини­а­ды, обык­но­вен­но­го чте­ния, при­ни­ма­ет здесь С. Набер, хотя и не моти­ви­ру­ет сво­его чте­ния. Народ миний­цев цити­ру­ет так­же про­рок Иере­мия (LI, 27): он иден­ти­чен с ман­не­ями или мун­не­ями асси­рий­ских памят­ни­ков и жил, веро­ят­но, к восто­ку от озе­ра Вана. Ср.: Schra­der, Kei­linschrif­ten u. Ge­schichtsforschung, p. 160, 174. Мои­сей Хорен­ский — I, 12, упо­ми­на­ет мана­ва­си­тян, с кото­ры­ми мог­ли бы сов­па­дать назван­ные миний­цы. Ср.: E. Riehm, l. c. I, p. 87. II, 1001. — О горе Барис не сохра­ни­лось, кро­ме здесь при­веден­ных, ника­ких подроб­но­стей.
  • 43Ge­nes., VII, 10 — VIII, 19.
  • 44Ср.: кн. Числ. XVII, 11, и Вто­роз. XII, 23. — Ham­bur­ger, Rea­lenc. I, p. 194 ука­зы­ва­ет, что извест­ное изре­че­ние Гале­на αἷμα εἶναι τὴν ψυ­χήν — «кровь — душа» долж­но быть пони­мае­мо совер­шен­но раз­лич­но от того, как биб­лей­ские дан­ные смот­рят на этот вопрос. Ср.: Riehm, l. c. I, p. 193. Как извест­но, Анан, осно­ва­тель кара­им­ства, осно­вы­ва­ясь на Вто­роз. XII, 23, отож­дествлял душу с кро­вью. Саа­дия пер­вый опро­верг его тео­рию. Ср.: Г. Ген­кель, р. Саа­дия гаон, с. 256.
  • 45Ср.: Вто­роз. XXXII, 23, 42; Иов, VI, 4; Псалм. VII, 13 и сл. XXXVIII, 3; Иезе­ки­ил, V, 16; Захар. IX, 19 и сл.; Плач Иерем. II, 4; III, 12 и сл.
  • 46Ge­nes., VIII, 21 — IX, 17.
  • 47В совре­мен­ной аст­ро­но­мии «вели­ким или пла­то­ни­че­ским» годом при­ня­то назы­вать пери­од вре­ме­ни в два­дцать шесть тысяч лет, необ­хо­ди­мых для воз­вра­ще­ния Зем­ли на тот же пункт миро­зда­ния, на кото­ром она нахо­дит­ся в момент весен­не­го рав­но­ден­ст­вия. Если Фла­вий Иосиф гово­рит здесь о шести­стах годах, то у него, веро­ят­но, были под рука­ми какие-нибудь исчис­ле­ния Берос­са или Мане­фо­на, до нас, одна­ко, не дошед­шие.
  • 48Мане­фон — еги­пет­ский жрец в Гелио­по­ли­се, был совре­мен­ни­ком зна­ме­ни­то­го Пто­ле­мея Фила­дель­фа (283—246 гг. до Р. Х.) и отли­чал­ся огром­ною начи­тан­но­стью. Он напи­сал мно­го сочи­не­ний исто­ри­че­ско­го, хро­но­ло­ги­че­ско­го и аст­ро­но­ми­че­ско­го содер­жа­ния; от всех их сохра­ни­лись лишь отрыв­ки его еги­пет­ской исто­рии (Αἰγυπ­τιακά), доведен­ной от древ­ней­ших вре­мен до Алек­сандра Македон­ско­го. Меж­ду про­чим, Мане­фо­ну при­над­ле­жит честь рас­про­стра­не­ния в древ­но­сти мас­сы неле­пых басен о евре­ях. Фла­вий Иосиф уде­ля­ет в сво­ем воз­ра­же­нии Апи­о­ну нема­ло места рас­смот­ре­нию и опро­вер­же­нию Мане­фо­но­вых сооб­ще­ний. Ср.: «Про­тив Апи­о­на», I, 14, 15, 25—31.
  • 49Мохос, или Охос (Diog. Laert. Prooem. I и Suid. s. v.), — древ­ний фини­кий­ский исто­рик из Сидо­на, цити­ру­е­мый Athen. III, p. 12b. A, сов­мест­но с Сан­ху­ниа­фо­ном. Ср.: Stra­bo, XVI, p. 757, где он назы­ва­ет­ся так­же Мос­хом.
  • 50Гека­тей из фра­кий­ско­го горо­да Абде­ры был совре­мен­ни­ком Алек­сандра Вели­ко­го и Пто­ле­мея I. Он напи­сал исто­рию Егип­та, кото­рая в ори­ги­на­ле, одна­ко, не дошла до нас. Кро­ме того, ему при­пи­сы­ва­ют­ся еще сочи­не­ния: «Об Авра­аме», ср.: «Иуд. древн.», I, 7, 2 и «Об иуде­ях». Отно­си­тель­но вопро­са о под­лин­но­сти послед­не­го сочи­не­ния см. воз­ра­же­ние Фла­вия Иоси­фа про­тив Апи­о­на, с. 1359, прим. 184. — Об Иеро­ни­ме у нас речь была уже выше.
  • 51Гези­од — один из древ­ней­ших поэтов Гре­ции, совре­мен­ник или пре­ем­ник Гоме­ра, жил, веро­ят­но, в VIII в. до Р. Х. и изве­стен как автор несколь­ких дидак­ти­че­ских поэм, в кото­рых заклю­ча­ет­ся нема­ло дан­ных по мифо­ло­гии, древ­ней­шей исто­рии и т. п. Под­лин­ность его глав­ней­ше­го сочи­не­ния «Фео­го­нии» оспа­ри­ва­ет­ся в насто­я­щее вре­мя мно­ги­ми иссле­до­ва­те­ля­ми. Ср.: Bernhar­dy, Griech. Lit­te­rat. II, p. 302.
  • 52Гел­ла­ник, кото­рый, по мне­нию Стра­бо­на (X, 451), не заслу­жи­ва­ет дове­рия, был лого­гра­фом с ост­ро­ва Лес­боса и жил от 480 до 400 г. до Р. Х. От его сочи­не­ний сохра­ни­лось 28 загла­вий, из кото­рых, одна­ко, мно­го под­лож­ных. Он писал по гене­а­ло­гии, хоро­гра­фии и хро­но­ло­гии. Ср.: Prel­ler, Ver­mi­schte Auf­sät­ze, p. 23—68.
  • 53Аку­зи­лай — лого­граф из Аргоса, совре­мен­ник Геро­до­та. От него сохра­ни­лись лишь отрыв­ки, собран­ные K. Mül­ler’ом в fragm. his­tor. Graec. T. I.
  • 54Эфор (IV в. до Р. Х.) — автор все­об­щей исто­рии до 340 г., кото­рая слу­жи­ла Дио­до­ру Сици­лий­ско­му глав­ным источ­ни­ком.
  • 55О Нико­лае, исто­ри­ке вре­мен Авгу­ста, см. выше, с. 42.
  • 56Ge­nes., IX, 29, 28.
  • 57Сен­на­ар, по евр. שנער, пер­во­на­чаль­но озна­ча­ет всю мест­ность по ниж­не­му тече­нию Тиг­ра и Евфра­та до Пер­сид­ско­го зали­ва. Веро­ят­но, что назва­ние שנער рас­про­стра­ня­лось в вет­хо­за­вет­ных кни­гах на всю Вави­ло­нию, так назы­вае­мое Сумер-Аккад, кото­рое на кли­но­об­раз­ных над­пи­сях назы­ва­ет­ся Su­mer. Ср.: Schra­der, Kei­linschr. u. Alt. Test. II, p. 118 sq.
  • 58Так объ­яс­ня­ет­ся назва­ние Вави­ло­на и в кн. Быт. XI, 9, при­чем оно про­из­во­дит­ся от кор­ня בלבל. По кли­но­пис­ным памят­ни­кам, одна­ко, при Ba­bi­lu (из Ba­bi — ilu) при­хо­дит­ся оста­но­вить­ся на зна­че­нии «вра­та Ила». Ср.: Friedr. De­litzsch, Pa­ra­dies, p. 213. Ил — вави­лон­ское вер­хов­ное боже­ство, кото­рое в древ­ней­шие вре­ме­на име­ло здесь свя­ти­ли­ще. — К севе­ру от Вави­ло­на до сих пор сохра­ни­лись раз­ва­ли­ны гран­ди­оз­но­го капи­ща в честь Ваа­ла-Меро­да­ха, извест­ные под име­нем Ba­bil. Это, по все­му веро­я­тию, и есть зна­ме­ни­тая вави­лон­ская баш­ня. Ср.: Schra­der у Riehm’а, Handw. I, p. 134, 138.
  • 59Здесь, веро­ят­но, име­ет­ся в виду еврей­ская сивил­ла Саб­ба, или Сам­бе­та, отож­дествля­е­мая с хал­дей­скою или еги­пет­скою сивил­ла­ми. Еще теперь суще­ст­ву­ет на гре­че­ском язы­ке две­на­дцать книг сивил­ли­ных пред­ска­за­ний очень раз­но­об­раз­но­го содер­жа­ния и без­услов­но раз­но­го вре­ме­ни. Самая древ­няя — это третья кни­га, трак­ту­ю­щая об обра­ще­нии языч­ни­ков и веч­ном цар­стве. Заклю­чая в себе сме­ше­ние язы­че­ских, еврей­ских и даже хри­сти­ан­ских воз­зре­ний, эти про­ро­че­ства состо­ят боль­шею частью из обле­чен­но­го в фор­му пред­ска­за­ния рас­ска­за об исто­ри­че­ских собы­ти­ях, сооб­ще­ний о раз­ных цар­ствах, горо­дах и наро­дах. В послед­нем отно­ше­нии они пред­став­ля­ют неред­ко огром­ный инте­рес. Ср. так­же: А. Я. Гар­ка­ви. О пер­во­на­чаль­ном оби­та­ли­ще семи­тов, индо­ев­ро­пей­цев и хами­тов. СПб., 1872, с. 18—24.
  • 60Эни­а­ли­ем, т. е. богом воен­ной свал­ки, гре­ки обык­но­вен­но назы­ва­ли не Зев­са, но Аре­са, бога вой­ны. Впро­чем, уже рано Эни­а­лий упо­ми­на­ет­ся так­же как само­сто­я­тель­ное боже­ство. Ср.: Ho­mer, Il. XIII, 519; XXII, 132.
  • 61Ср.: Ge­nes., XI, 9. Как извест­но, древ­ней­ши­ми жите­ля­ми Гре­ции счи­та­ют­ся леле­ги, кары, кав­ко­ны, гиан­ты, абан­ты, аоны и пеласги. Все они с тече­ни­ем вре­ме­ни были под­чи­не­ны гре­ка­ми и объ­еди­не­ны под общим назва­ни­ем элли­нов. О том, что не все­гда более позд­ние при­шель­цы назы­ва­ли сво­им име­нем поко­рен­ных автох­то­нов, а, напро­тив, сами при­ни­ма­ли новое имя, ср.: Фла­вий, «Про­тив Апи­о­на», II, 4.
  • 62Шестая гла­ва пред­став­ля­ет по вре­ме­ни первую в древ­но­сти обра­бот­ку зна­ме­ни­той гене­а­ло­ги­че­ской таб­ли­цы наро­дов, поме­щаю­щей­ся в кн. Быт., гл. X—XI, и повто­ря­ю­щей­ся затем в Пара­лип. I, гл. I, ст. 4—23, с неболь­ши­ми опу­ще­ни­я­ми. Осо­бен­но­го вни­ма­ния заслу­жи­ва­ет пятый отдел дан­ной гла­вы, при состав­ле­нии кото­ро­го Фла­вий Иосиф осо­бен­но руко­вод­ст­во­вал­ся пере­во­дом LXX тол­ков­ни­ков. С тече­ни­ем вре­ме­ни работа Фла­вия послу­жи­ла источ­ни­ком для Иеро­ни­ма (в его Quaes­tio­nes Heb­rai­cae), кото­рым, в свою оче­редь, поль­зо­вал­ся Иси­дор, Etym. IX, 2, 1—39, Ср.: Franz. De­litzsch, N. Comm., p. 202. — О гео­гра­фи­че­ском харак­те­ре гене­а­ло­ги­че­ской таб­ли­цы пра­на­ро­дов см. иссле­до­ва­ние А. Я. Гар­ка­ви: «О пер­во­на­чаль­ном оби­та­ли­ще семи­тов, индо­ев­ро­пей­цев и хами­тов». СПб., 1872, а так­же Fr. De­litzsch, l. c. p. 198—203; A. Dillmann, Die Ge­ne­sis. Lpz. 1874, p. 174—183; Riehm, l. c. II, p. 1718—1721.
  • 63Ама­ном, или Аба­ном, по Riehm’у, l. c. I. p. 53, назы­ва­ет­ся река, про­те­каю­щая по живо­пис­ной долине Анти­ли­ва­на и затем направ­ля­ю­ща­я­ся к горо­ду Дамас­ку, чтобы нако­нец впасть в самое север­ное из дамас­ских озер. За быст­рое тече­ние и холод­ную воду эта река назы­ва­ет­ся Nahr Ba­ra­da «студе­ным пото­ком». По этой, наи­бо­лее выдаю­щей­ся реке Анти­ли­ва­на и самый хре­бет назы­ва­ет­ся Ама­ном (Песнь Пес­ней, IV, 8). — Более, одна­ко, веро­ят­ным пред­став­ля­ет­ся нам при­знать в Амане ту юго-запад­ную ветвь Тав­ра, кото­рая ныне назы­ва­ет­ся Аль­ма­даг, а в клас­си­че­ской лите­ра­ту­ре извест­на под име­нем Ama­nus. А. Я. Гар­ка­ви, ук. соч., с. 97—99, при­рав­ни­ва­ет к ней назва­ние Ное­ва сына Хама. Пред­по­ло­же­ние наше нахо­дит себе под­твер­жде­ние так­же в том, что Тавр и Аман назва­ны Иоси­фом Фла­ви­ем вме­сте. — Танаис — древ­не­гре­че­ское имя реки Дона, счи­тав­шей­ся гра­ни­цей меж­ду Ази­ей и Евро­пою.
  • 64Ga­deir, римск. Ga­des, ныне Кадикс, древ­няя фини­кий­ская коло­ния; полу­чив­шая свое имя яко­бы от семит­ско­го ge­der — огра­да (т. е. конец зем­ли). На ост­ро­ве вбли­зи горо­да воз­вы­шал­ся во вре­ме­на Стра­бо­на вели­че­ст­вен­ный храм Герак­ла, колон­ны кото­ро­го были покры­ты фини­кий­ски­ми над­пи­ся­ми. Тут же нахо­дил­ся и древ­ний ора­кул.
  • 65Гомар явля­ет­ся родо­на­чаль­ни­ком ким­ме­рий­цев, наро­да, жив­ше­го, по Гоме­ру (Odyss., XI, 14), в бес­свет­ной туман­ной мгле на севе­ре от Пон­та Эвк­син­ско­го, запад­нее Дона. От име­ни их сохра­ни­лось еще назва­ние «Крым» (арабск. Ki­rim из Ki­mir). О том, как ким­ме­рий­цы, оттес­нен­ные в VIII в. до Р. Х. ски­фа­ми во Фра­кию, чтобы в сою­зе с послед­ни­ми напасть око­ло 650 г. на Лидию, откуда их, одна­ко, изгнал лидий­ский царь Али­а­ник, ср.: He­rod., I, 16. От этих ким­ме­рий­цев про­ис­хо­ди­ли и зна­ме­ни­тые, столь гроз­ные неко­гда Риму ким­вры, союз­ни­ки тев­то­нов. Ср.: Diod. Sic. X, 32; Stra­bo, XII, 2, 2. В Англии они посе­ли­лись за 100 лет до Р. Х. под име­нем Cum­ri или Cym­ri (кель­то-вал­лий­цы). Ср.: Fr. De­litzsch, l. c. p. 203—204; Riehm, l. c. I, 527. — Сме­ше­ние Иоси­фом Фла­ви­ем гома­рей­цев-ким­вров с гала­та­ми отча­сти объ­яс­ня­ет­ся неред­ки­ми набе­га­ми пер­вых на Малую Азию, а так­же тем обсто­я­тель­ст­вом, что кап­па­до­кий­цы носи­ли у армян имя Ga­mirkh, близ­ко под­хо­дя­щее к сло­ву Γο­μαρεῖς.
  • 66Если назва­ние это­го наро­да, упо­ми­нае­мо­го так­же у Иезе­ки­и­ла, 38, 2; 39, 6, не имя соби­ра­тель­ное для наро­дов, жив­ших к севе­ру от Кав­ка­за, меж­ду Азов­ским и Кас­пий­ским моря­ми (Riehm, I, 938—939), то, ввиду отож­дест­вле­ния Иоси­фом маго­гов с наро­дом скиф­ским или сак­ским, заяв­ле­ния неко­то­рых сред­не­ве­ко­вых сирий­ских писа­те­лей о том, что народ Магог жил к севе­ру от Индии, при­об­ре­та­ют извест­ную цен­ность. Веро­ят­нее все­го, мы име­ем в назва­нии Магог дело с име­нем соби­ра­тель­ным. Морд­ман счи­та­ет народ Магог — армя­на­ми. Ср.: Fr. De­litzsch, l. c. p. 206 ann.
  • 67Это имя мидян, извест­ных по кли­но­об­раз­ным памят­ни­кам под назва­ни­ем mat Ma­daa. В кн. Эсфи­ри и Дани­и­ла име­на мидян и пер­сов встре­ча­ют­ся все­гда рядом.
  • 68Ср.: Ernst Cur­tius: Ueber die Ionier vor der ioni­schen Wan­de­rung, 1855, Sta­de: De po­pu­lo Iavan, 1880, а так­же Schra­der: Kei­linschrif­ten u. A. Tes­tam., p. 11 sq.
  • 69Ибе­ры — ныне гру­зи­ны, живу­щие на пло­до­род­ной рав­нине к югу от Кав­ка­за. На запа­де стра­ну ибе­ров замы­ка­ли Мос­хий­ские горы (см. сл. при­меч.), на восто­ке река Ала­зан (Ала­за­ний), на юге Арме­ния. Глав­ная река стра­ны — Кир (нынешн. Кура). Ср.: Stra­bo, XI, 499 и сл. Plin. VI, 10, 11. По кли­но­пис­ным памят­ни­кам, одна­ко, вид­но, что в глу­бо­кой древ­но­сти ибе­ры и мос­хи жили южнее, по одной линии с кили­кий­ца­ми. Ср.: Fr. De­litzsch, l. c. p. 206 и Schra­der, l. c. p. 155 sq.
  • 70Этот народ, кото­рый у Геро­до­та (III, 94, VII, 78) и Иезе­ки­и­ла (38—39), посто­ян­но цити­ру­ет­ся в свя­зи с пред­ше­ст­ву­ю­щим — ибе­ра­ми, жил у исто­ков Фази­са (Рио­на) и Кира (Куры). Мос­хий­ские горы состав­ля­ли гра­ни­цу Кол­хиды с восто­ка. — Кли­но­пис­ные памят­ни­ки зна­ют народ Mushki или Mus­ki (Schra­der, l. c.), жив­ший к севе­ро-восто­ку от пле­ме­ни Ta­bal (фове­лий­цы — ибе­ры) в так наз. Малой Арме­нии, неда­ле­ко от Асси­рии. Впо­след­ст­вии гома­рий­цы ото­гна­ли их к бере­гам Пон­та, где они дей­ст­ви­тель­но заня­ли область, извест­ную впо­след­ст­вии под име­нем Кап­па­до­кии с глав­ным горо­дом Мазда­кою, кото­рый во вре­ме­на Авгу­ста полу­чил назва­ние Цеза­рей.
  • 71Навряд ли воз­мож­но согла­сить­ся с Иоси­фом Фла­ви­ем, ско­рее сле­ду­ет пони­мать тут тиррен­цев, но не тех, кото­рые род­ст­вен­ны этрус­кам, а тех, кото­рые по сооб­ще­нию Thu­cy­did. IV, 109, жили вбли­зи Афо­на. Fr. De­litzsch, l. c. p. 207, скло­нен видеть в них жите­лей низо­вьев Дне­стра, кото­рый назы­вал­ся Тира­сом.
  • 72Жили око­ло Мра­мор­но­го моря. Ср.: De­litzsch, l. c. p. 204.
  • 73Рифей­ски­ми гора­ми древ­ние назы­ва­ли Урал. Одна из про­вин­ций Вифи­нии назы­ва­лась Риван­ти­ею.
  • 74Вер­нее, это — армяне. Ср.: Fr. De­litzsch, l. c. p. 205.
  • 75С этим тол­ко­ва­ни­ем Фла­вия согла­ша­ет­ся Fr. De­litzsch, l. c. p. 207. Одна­ко ввиду того, что Яван явля­ет­ся пред­ста­ви­те­лем и родо­на­чаль­ни­ком ионий­цев, т. е. гре­че­ско­го пле­ме­ни, жив­ше­го пре­иму­ще­ст­вен­но на мате­ри­ке, а сыно­вья­ми его тут назва­ны Фарс и Хетим, т. е. осно­ва­те­ли государств на ост­ро­вах Сре­ди­зем­но­го моря (Кипр, Родос), заме­ча­ние проф. Е. Kautsch’а у E. Riehm’а, l. c. I, 369, что здесь под име­нем ели­сей­цев име­ют­ся в виду жите­ли Сици­лии и Вели­кой Гре­ции, заслу­жи­ва­ет пол­но­го вни­ма­ния.
  • 76Это объ­яс­не­ние Фла­вия совер­шен­но непра­виль­но. Глав­ный город Кили­кии Тарс, лежа­щий на мате­ри­ке, доволь­но дале­ко от моря, сме­ши­ва­ет­ся Иоси­фом Фла­ви­ем в «Древн.», IX, 10, 2 с горо­дом Tar­tes­sus бога­той сереб­ром и оло­вом испан­ской обла­сти Tar­tes­sis (תרשיש). Здесь при­хо­дит­ся так­же иметь в виду послед­нюю, что под­твер­жда­ет­ся как общи­ми сооб­ра­же­ни­я­ми (напр., тем, что сыно­вья Ява­на явля­ют­ся родо­на­чаль­ни­ка­ми гре­че­ских коло­ни­стов по ост­ро­вам и при­бре­жьям Сре­ди­зем­но­го моря), так и тем, что у Геро­до­та, I, 168 рас­ска­зы­ва­ет­ся, что Тар­тесс был осно­ван еще задол­го до при­бы­тия туда фини­кий­цев, выхо­д­ца­ми из гре­че­ской обла­сти Фокиды. Ср.: Fr. De­litzsch, l. c. p. 207.
  • 77Мас­со­рет­ско­му כתים (кн. Быт. X. 4) соот­вет­ст­ву­ет у LXX тол­ков­ни­ков Κή­τιοι, Κι­τιαῖοι у Иоси­фа Фла­вия χε­θίμ у Евсе­вия χετ­τιείμ, у Иеро­ни­ма Chet­thiim. — Во вся­ком слу­чае, нель­зя думать, чтобы здесь толь­ко имел­ся в виду насе­лен­ный фини­кий­ца­ми ост­ров Кипр; ско­рее это общее обо­зна­че­ние при­бреж­ной поло­сы целой мас­сы ост­ро­вов на юго-запа­де Малой Азии, сре­ди кото­рых нахо­дит­ся и Кипр. Это­му соби­ра­тель­но­му здесь поня­тию соот­вет­ст­ву­ет у Иерем. II, 10 сло­во קדר (восток), так­же явля­ю­ще­е­ся име­нем соби­ра­тель­ным. Ср.: Fr. De­litzsch, l. c. p. 207—208, и G. Boettger, To­po­gra­phi­sch-his­to­ri­sches Le­xi­kon zu den Schrif­ten des Fla­vius Iose­phus, p. 87—88.
  • 78Ввиду того, что в осно­ве гене­а­ло­ги­че­ских сооб­ще­ний кн. Быт. X и XI лежит, как дока­за­но, меж­ду про­чим, А. Я. Гар­ка­ви, ук. соч., почти исклю­чи­тель­но гео­гра­фи­че­ская точ­ка зре­ния, то весь­ма кста­ти будет напом­нить здесь, что так наз. яфе­ти­там отво­дит­ся весь север извест­ной древним кар­ты Зем­ли, при­чем Гомар, Магог и Мадай зани­ма­ют более север­ную, а Яван, Фовел и Мосох южную поло­су; пере­чис­ле­ние же идет с запа­да к восто­ку.
  • 79Т. е. в гре­че­ском пере­во­де LXX тол­ков­ни­ков.
  • 80Иосиф Фла­вий, одна­ко, вовсе не осо­бен­но после­до­ва­те­лен в одно­об­ра­зии тран­скрип­ций. В пере­веден­ных нами пока пяти гла­вах встре­ча­ют­ся сплошь да рядом вари­ан­ты, а в воз­ра­же­нии про­тив Апи­о­на пере­да­ча еги­пет­ских имен отли­ча­ет­ся осо­бен­ною неустой­чи­во­стью.
  • 81Аман — отрог Тавр­ских гор; он отде­ля­ет Сирию от Кили­кии. См. выше, с. 21 прим., а так­же Stra­bo, 536; 676; 751 и Plin. Hist. nat. V, 22. Име­нем оке­а­на здесь обо­зна­че­но, веро­ят­но, то море, кото­рое, по пред­став­ле­нию древ­них, обте­ка­ло Эфи­о­пию с юго-восто­ка.
  • 82Хус соот­вет­ст­ву­ет биб­лей­ско­му כוש, хусей­цы — куши­там, т. е. тем наро­дам эфи­оп­ско­го про­ис­хож­де­ния, кото­рые, часто встре­ча­ясь в свя­зи с егип­тя­на­ми (Иса­ия XX, 3, 4, 5), жили по вер­хо­вьям Нила в нынеш­ней Нубии по направ­ле­нию к Абис­си­нии. Ука­за­ние Иоси­фа Фла­вия на то, что куши­ты встре­ча­ют­ся в Азии или по край­ней мере извест­ны там, при­об­ре­та­ет осо­бую цен­ность пото­му, что частые пере­хо­ды куши­тов из Афри­ки в Азию, имен­но в южную Ара­вию и обрат­но, состав­ля­ют теперь бес­спор­ный факт. Ср.: Schra­der у Riehm’а, l. c. I, p. 33—35.
  • 83Бек­кер и нек. дру­гие чита­ют здесь, опи­ра­ясь на фор­му Мест­ра­им (см. ниже), Μεστραι­μου. Во вся­ком слу­чае, мы име­ем тут дело с евр. назва­ни­ем Miz­raim (מצרים), кото­рое встре­ча­ет­ся у Иса­ие XIX, 6; XXXVII, 25, и Мих. VII, 12, в фор­ме מצור и соот­вет­ст­ву­ет сло­вам Mi­sir и Mu­sur кли­но­пис­ных памят­ни­ков.
  • 84Pha­iat, вме­сто кото­ро­го сто­ит так­же имя Lu­be, — копт­ское назва­ние Ливии. На осно­ва­нии Нах. III, 9 — Phut (פוט) толь­ко одна область вели­кой стра­ны Ливии, все­го южно­го побе­ре­жья Сре­ди­зем­но­го моря к запа­ду от Егип­та. Ср.: Fr. De­litzsch, l. c. p. 209, и Boettger, l. c., 208.
  • 85О ней упо­ми­на­ет­ся так­же у Пто­лем., IV, 1, 3, где она назва­на Φθούθ или Θούθ, и у Пли­ния, V, 1, 1, (Fut), кото­рый име­ет в виду реку на запад­ном бере­гу так наз. Mau­re­ta­nia Tin­gi­ta­na, север­нее мыса Герак­ла. Boettger, l. c., p. 208.
  • 86Ср. ниже, I, 15, где имя Афри­ки про­из­во­дит­ся от Офре­на.
  • 87Здесь име­ют­ся в виду фини­кий­цы, кото­рые сами назы­ва­ют сво­им родо­на­чаль­ни­ком мифи­че­ско­го бра­та Ози­ри­са Χνά, а себя самих Χνάοι или Cha­na­ni по тран­скрип­ции Св. Авгу­сти­на. Ср.: Euseb. präp. I, 10, 26. О пере­се­ле­нии в древ­ней­шие вре­ме­на фини­кий­цев и дру­гих хами­тов с бере­гов Пер­сид­ско­го зали­ва на запад, кото­рое явля­ет­ся теперь вполне под­твер­див­шим­ся фак­том, ср.: Fr. De­litzsch, l. c. p. 210.
  • 88В «Иуд. древ.», II, 10, 2, Иосиф Фла­вий отож­дествля­ет город Сабу с Мерое, кото­рое, по его мне­нию, дати­ру­ет со вре­мен пер­сид­ско­го царя Кам­би­за. Мерое явля­ет­ся сто­ли­цею древ­не­го жре­че­ско­го государ­ства по Нилу и его при­то­ку (Голу­бо­му Нилу). Ср.: Diod. I, 33. Геро­дот назы­ва­ет Мерое «сто­ли­цею про­чих эфи­о­пов» (ср.: II, 29), т. е. явно име­ет в виду юго-восточ­ную часть Нубии и запад­ные обла­сти нынеш­ней Абис­си­нии. По Стра­бо­ну (XVII, 821 sq.), Саба явля­ет­ся бога­тым цен­тром кара­ван­ной тор­гов­ли меж­ду Ара­ви­ей, Инди­ей и Афри­кой. Ср.: Boettger, l. c. p. 184. — Эвил соот­вет­ст­ву­ет биб­лей­ско­му Хави­ла (חוילה). По Пли­нию (VI, 34—35), народ ава­ли­тов жил у Ава­лит­ско­го зали­ва, к югу от Баб-эль-Ман­деб­ско­го про­ли­ва. Ср.: Fr. De­litzsch, l. c. p. 211. С этим, впро­чем, не вяжет­ся отож­дест­вле­ние Иоси­фом Фла­ви­ем с гету­ла­ми, жив­ши­ми к югу от Мав­ри­та­нии, Нуми­дии и Кире­на­и­ки по оази­сам вели­кой Ливий­ской пусты­ни. Ср.: Boettger, l. c. p. 118. — Саба­фей­цы (שבות гимья­рит­ских над­пи­сей) насе­ля­ли южный берег Ара­вии. Частые пере­се­ле­ния куши­тов из Ара­вии в Афри­ку и обрат­но, на кото­рые наме­ка­ет и Пли­ний (VI, 34; ad­co­las Ni­li a Sye­ne non Aethio­pum po­pu­los, sed Ara­bum es­se di­cit us­que ad Me­roen) и кото­рые, веро­ят­но, были извест­ны так­же Иоси­фу Фла­вию, пода­ли повод послед­не­му назвать саба­фей­цев — аста­ба­ра­ми. Дело в том, что, как узна­ем из II, 10, 2, Аста­ба­ром назы­ва­лась река в Эфи­о­пии (ныне Ta­kaz­zie, назы­ваю­ща­я­ся до сих пор в ниж­нем сво­ем тече­нии At­ba­ra), кото­рая, сли­ва­ясь с Нилом, обра­зу­ет ост­ров Мерое с горо­дом того же име­ни. Толь­ко таким обра­зом воз­мож­но объ­яс­нить сооб­ще­ние Иоси­фа об иден­тич­но­сти наро­да, жив­ше­го в Нубии, с жите­ля­ми южной Ара­вии.
  • 89О месте житель­ства это­го наро­да до сих пор почти ниче­го не извест­но. Bochart поме­ща­ет их по юго-запад­но­му побе­ре­жью Пер­сид­ско­го зали­ва, в глав­ном горо­де обла­сти Кар­ма­нии, Самида­ке. Ср.: Fr. De­litzsch. l. c. p. 212.
  • 90В еврей­ском тек­сте кн. Бытия X, 7, Регм носит имя Рае­ма (רעמה) и явля­ет­ся чет­вер­тым сыном Хуса, а не пятым, как здесь. Имя Рег­мы (Ρέγ­μα, Ρέ­γαμα, у Пто­лем. VI, 7, 14) носит при­мор­ский город на восточ­но-ара­вий­ском бере­гу, у Пер­сид­ско­го зали­ва. До сих пор погра­нич­ный меж­ду Ома­ном и Бах­рей­ном город Ара­вии назы­ва­ет­ся Redschâm; впро­чем, Дилль­ман ука­зы­ва­ет на сабей­ский город Рае­му, насе­ле­ние кото­ро­го, быть может, име­ет в виду Стра­бон (XVI, 4, 24). Ср.: Fr. De­litzsch, l. c. p. 212, и Riehm, l. c. II, p. 1254.
  • 91Шеба и Дедан — שבא ודדן — так назы­ва­ют­ся сыно­вья Куша в масо­рет­ском тек­сте Быт. X, 7. Имя Иудад, быть может, про­изо­шло у LXX тол­ков­ни­ков вслед­ст­вие отне­се­ния сою­за (в выше­по­ка­зан­ном соче­та­нии он чита­ет­ся как u-Sche­ba ude­dan) к кор­ню име­ни Дедан. У Иезе­ки­и­ла XXVII, 15, 20 и XXXVIII, 13, име­на деда­ний­цев, сабе­ян и рег­ме­ян сто­ят рядом, поче­му при­хо­дит­ся искать места посе­ле­ний этих народ­но­стей в Ара­вии, близ Пер­сид­ско­го зали­ва. Упо­мя­ну­тое в кн. Быт. XXV, 3 — Дедан не иден­тич­но со здесь назван­ным. Ср.: Riehm, l. c. I, p. 266.
  • 92Ср. выше, гл. IV, 2.
  • 93Газа, т. е. «силь­ная, укреп­лен­ная» мест­ность, назы­ваю­ща­я­ся теперь у ара­бов el-Gaz­zeh, явля­ет­ся наи­бо­лее южным и выдаю­щим­ся из пяти глав­ных горо­дов Фили­стеи, в рас­сто­я­нии два­дца­ти ста­дий от бере­га Сре­ди­зем­но­го моря. Евсе­вий гово­рит о ней: «До сих пор она оста­ет­ся самым выдаю­щим­ся горо­дом Пале­сти­ны». Ср.: Boettger, l. c. p. 127—128.
  • 94Ср.: Геро­дот, I, 105, III, 5, где стра­на назы­ва­ет­ся Пале­сти­ною, или пале­стин­ской Сири­ей, а жите­ли носят назва­ние пале­стин­ских сирий­цев. Пере­вод LXX тол­ков­ни­ков пере­да­ет имя фили­стим­лян лишь в Пяти­кни­жии через Φιλισ­τείμ, во всех дру­гих кни­гах Вет­хо­го Заве­та они носят имя Αλλό­φυλοι — чуже­стран­цы. С этим вполне гар­мо­ни­ру­ет ска­зан­ное в кн. Быт. X, 14, что фили­стим­ляне явля­ют­ся отпрыс­ком так наз. каслу­хов или, как пола­га­ет Делич (l. c. p. 218), егип­тян-кафто­ров, т. е. кри­тян. Под­твер­жде­ни­ем это­му могут слу­жить сле­дую­щие обсто­я­тель­ства: на ост­ро­ве Крит нахо­дил­ся город Фала­сар­на, напо­ми­наю­щий имя Фила­стеи; одним из древ­них назва­ний Газы явля­ет­ся имя Μι­νώὰ, (ср. крит­ско­го царя Мино­са); Diod. Sic. III, 67, 70, рас­ска­зы­ва­ет о бег­стве еги­пет­ско­го Аммо­на на ост­ров Крит; Ta­cit. hist. V. 2, сме­ши­вая пале­стин­цев-евре­ев с фили­стим­ля­на­ми, выво­дит их с Кри­та; по Вто­роз. II, 23, Амм. IX, 7, Иерем. XLVII, 4, фили­стим­ляне явля­ют­ся пере­се­лен­ца­ми с ост­ро­ва Крит-Кафтор (ср.: 1 кн. Сам. XXX, 14, Иезек. XXV, 16). О попыт­ках сопо­став­ле­ния име­ни фили­стим­лян с назва­ни­ем пеласгов ср.: Roeth, Ge­schich­te un­se­rer abendl. Phi­lo­sophic. T. I, p. 90 sq. и A. Han­ne­cker, Die Phi­lis­taer, 1872, p. 16, sq. См. так­же: G. Baur у Riehm’а, l. c. II; p. 1196—1197, и H. Lewy, Die se­mi­ti­schen Fremdwör­ter im Grie­chi­schen, p. 185.
  • 95Об этом эфи­оп­ском наше­ст­вии рас­ска­зы­ва­ет­ся у Иоси­фа в «Древн.» II, 10, 1 и сл. — О про­чих потом­ках Миц­раи­ма долж­но заме­тить, что все сохра­нив­ши­е­ся име­на их пред­став­ля­ют фор­мы мно­же­ст­вен­но­го чис­ла и пото­му явля­ют­ся назва­ни­я­ми наро­дов. Лудий­цы, по все­му веро­я­тию, пра­ро­ди­те­ли егип­тян (Ru­tu-Lu­tu, люди). Ср.: G. Ebers у Fr. De­litzsch’а l. c. p. 216. Эне­ме­тий­цы при­ни­ма­ют­ся Кно­бе­лем за жите­лей еги­пет­ской Дель­ты (егип. em­hit — север), тогда как Ebers видит в них кочев­ни­ков-пас­ту­хов (егип. anaa­mu). Лаби­им встре­ча­ют­ся в вет­хо­за­вет­ных кни­гах под име­нем Леха­бим (להבים) — ливий­цы (егип. Le­bu-Lu­bu, копт. Li­be — жаж­да), жите­ли пусты­ни. Неде­мий­цы — נפתהים — жите­ли сред­не­го Егип­та с гор. Мем­фи­сом (свя­ти­ли­ще бога Фта). Фев­ро­си­мий­цы — оби­та­те­ли верх­не­го Егип­та (pet-res — стра­на юга). Хесле­мий­цы или каслу­хи, на основ. Тар­гу­ма иеру­сал. II, жите­ли Кире­на­и­ки с ее пен­тар­хи­ей. Кафто­рий­цы или хефто­рий­цы — кри­тяне. Ср.: Fr. De­litzsch, l. c. p. 217.
  • 96Умол­ча­ние име­ни Тира объ­яс­ня­ет­ся Riehm’ом l. c. II, p. 1719 тем, что Тир — коло­ния Сидо­на.
  • 97Под этим име­нем город суще­ст­ву­ет до сих пор в Сирии на бере­гах реки Орон­та, у подош­вы Анти­ли­ва­на (Иис. Нав. XIII, 5; Суд. III, 3; Plin. Hist. nat. V, 19). Назва­ние Эпи­фа­нии город полу­чил, веро­ят­но, от Антио­ха IV Эпи­фа­на: У Иоси­фа Ама­фа упо­ми­на­ет­ся так­же III, 14, 2; VII, 5, 4; VIII, 6, 3; Ср.: Riehm, l. c. I, p. 599 и Boettger. l. c. p. 20, так­же Fr. De­litzsch, l. c. p. 220—221, кото­рый рас­про­стра­ня­ет имя Ама­фы на целую область с монар­хи­че­ским устрой­ст­вом.
  • 98Ассир. Ar­va­da, Arua­da, по Иезек. XXVII, 8, 11 жите­ли Ара­да сла­ви­лись как отлич­ные море­хо­ды и вои­ны. Город Арад лежал на неболь­шом ска­ли­стом ост­ро­ве (ныне Ruad) близ сирий­ско­го побе­ре­жья. Стра­бон, XVI, 2, 12, 13, даст подроб­ное опи­са­ние ост­ро­ва с его горо­дом Кяп­ною и заме­ча­ет: «Город был постро­ен, как гово­рят, бег­ле­ца­ми из Сидо­на». Выс­ше­го рас­цве­та Арад достиг при Селев­кидах; от это­го вре­ме­ни сохра­ни­лось мно­го арад­ских монет. Ср.: Boettger, l. c. p. 32—33.
  • 99Раз­ва­ли­ны это­го горо­да сохра­ни­лись поныне и носят у ара­бов назва­ние Ir­ka. Во вре­ме­на рим­ских цеза­рей он назы­вал­ся Cae­sa­rea Li­ba­ni. Здесь родил­ся в день празд­ни­ка в честь Алек­сандра Вели­ко­го, в посвя­щен­ном послед­не­му хра­ме, импе­ра­тор Алек­сандр Север. Ср.: Aurel. Vic. Caes. XXIV и Boettger, l. c. p. 35.
  • 100Под име­нем Chet (חת), или Erez Cha­ti­tim, сле­ду­ет разу­меть хана­ней­ское пле­мя, жив­шее по все­му про­стран­ству к запа­ду от Иор­да­на до Орон­та. Егип­тяне зна­ют пле­мя Che­ta, как могу­ще­ст­вен­ный и крайне воин­ст­вен­ный народ, кото­рый во вре­ме­на пат­ри­ар­хов вла­дел горо­дом Хев­ро­ном. Ср.: Fr. De­litzsch, l. c. p. 219.
  • 101Иевус — ста­рин­ное назва­ние Иеру­са­ли­ма (I Пара­лип. XI, 4, Суд. XIX, 10 и сл., Иис. Нав. XV, 8, XVIII, 28); иеву­си­ты жили, сле­до­ва­тель­но, меж­ду хети­та­ми и аморре­я­ми в горах Иуды.
  • 102По Иса­ии, XVII, 9, имя аморре­ян может озна­чать «гор­цев». Это был самый могу­ще­ст­вен­ный хана­ней­ский народ, зани­мав­ший (по «Иуд. древн.», V, 1) седь­мую часть всей Пале­сти­ны. Ср.: Riehm, l. c. I. p. 57.
  • 103По Иис. Нав. XXIV, 11 — гир­га­сий­цы жили к запа­ду от Иор­да­на, по Ори­ге­ну (Matt. VIII, 28), напро­тив, к восто­ку, что, одна­ко, опро­вер­га­ет­ся Riehm’ом, l. c. I, p. 519.
  • 104Народ חוי жил в горо­дах сре­ди про­чих хана­ней­ских пле­мен и делил­ся на само­сто­я­тель­ные общи­ны с монар­хи­че­ским, как в Сихе­ме (кн. Быт. XXXIV), или демо­кра­ти­че­ски-рес­пуб­ли­кан­ским стро­ем прав­ле­ния (в Гибеоне, Иис. Нав. IX, 11, XI, 19). Они жили так­же по скло­нам Лива­на и Анти­ли­ва­на, но вла­де­ния их не каса­лись бере­го­вой поло­сы. Ср.: Fr. De­litzsch, l. c. p. 220.
  • 105Асен­ней­цы или сини­ты (הסיני в кн. Быт. X, 17) жили по запад­но­му скло­ну Ливан­ских гор в трех милях к югу от Ара­да, вбли­зи Арки. Стра­бон (XVI, 2, 18) упо­ми­на­ет об их кре­по­сти на вер­ши­нах Лива­на.
  • 106Еврей­ское הצמרי, ассир. Si­mir­ra, озна­ча­ет мест­ность на край­нем севе­ре Лива­на. С Сама­ри­ей она, конеч­но, не име­ет ниче­го обще­го. Ср.: Schra­der, l. c. p. 105.
  • 107Здесь Иосиф Фла­вий дела­ет отступ­ле­ние, пере­да­вая рас­ска­зан­ное в кн. Быт. IX, 20—21.
  • 108Эла­мей­цы, или эла­ми­тяне, насе­ля­ли часть пер­сид­ской обла­сти Сузи­а­ны и, по новей­шим дан­ным, едва ли могут быть при­чис­ле­ны к народ­но­стям семит­ско­го пле­ме­ни. Неправ так­же и Фла­вий, счи­таю­щий их родо­на­чаль­ни­ка­ми пер­сов. По все­му веро­я­тию, этот народ, носив­ший толь­ко у семи­тов имя liam или liam­ti и назы­вав­ший сам себя Num­ma­ki (гор­ное пле­мя), при­над­ле­жал к суме­ро­ак­ка­дий­цам. Ср.: A. Schra­der, l. c. p. 30, 246—248, а так­же Riehm, l. c. I, p. 359 и Fr. De­litzsch, l. c. p. 222.
  • 109Асси­рий­цы зани­ма­ли мест­ность к севе­ро-запа­ду от эла­ми­тян, по южным отро­гам армян­ских гор и по Тиг­ру. As­sur — семи­ти­зи­ро­ван­ное An­sar, а Aschur — имя глав­но­го боже­ства («бла­го­де­тель»). Об отно­ше­нии име­ни бога к назва­нию стра­ны ср.: Friedr. De­litzsch, Pa­ra­dies, p. 254.
  • 110Заяв­ле­ние Иоси­фа Фла­вия о тож­де­стве аофа­к­са­дей­цев или Арпа­ш­хад Св. Писа­ния, Арран­ха асси­рий­ских кли­но­пис­ных памят­ни­ков, Αρ­ρα­παχῖ­τις — гре­ков (Pto­lem. XI, 1, 2), с хал­дей­ским наро­дом дале­ко не вполне еще про­ве­ре­но. Попыт­ки объ­яс­нить имя Арпа­ш­хад ука­за­ны у Fr. De­litzsch, Neuer Comm., p. 222. Веро­ят­нее все­го, здесь име­ет­ся в виду Тавр­ское плос­ко­го­рье к восто­ку от озе­ра Ван, к севе­ру от Асси­рии. Ср.: А. Гар­ка­ви, ук. соч., с. 94, и Riehm, l. c. I, p. 88.
  • 111По Амо­су IX, 7, ара­мей­цы спу­сти­лись с бере­гов Куры (в Арме­нии к югу до Кили­кии, о чем упо­ми­на­ет так­же Стра­бон (XIII, 4, 6). По кли­но­пис­ным памят­ни­кам, народ Aru­mu (Ari­mu, Ara­mu) жил по сосед­ству с эла­ми­тя­на­ми.
  • 112Здесь нель­зя при­ни­мать тех лидий­цев, кото­рые жили в исто­ри­че­ские вре­ме­на в лидий­ской Малой Азии. В эту позд­ней­шую Лидию они пере­шли впо­след­ст­вии, тес­ни­мые, веро­ят­но, яфе­ти­та­ми или хами­та­ми. Пер­во­на­чаль­но они так же, как и про­чие потом­ки Сима, зани­ма­ли скло­ны Тав­ра. Лидий­цы, бес­спор­но, семи­ты, хотя язык их и не при­над­ле­жит к чис­лу семит­ских. Ср.: Fr. De­litzsch, l. c. p. 223.
  • 113Тра­хо­ни­та — мест­ность к восто­ку от Иор­да­на, меж­ду Анти­ли­ва­ном и Ара­вий­ским хреб­том — Dsche­bel Hau­ran. Ср.: Wetzstein, Rei­se­be­richt über Hau­ran u. d. Tra­cho­nen, 1860, и Boettger, l. c. p. 247. Ара­бам изве­стен Aus-ibn-Iram в каче­стве осно­ва­те­ля Дамас­ка. Ср.: Fr. De­litzsch, p. 223.
  • 114Имя Ула обык­но­вен­но сопо­став­ля­ет­ся с наро­дом Hy­la­tae у Пли­ния, Hist. nat. V, 19, т. е. с тем пле­ме­нем, о кото­ром Фла­вий упо­ми­на­ет ниже XV, 10, 3. Народ этот жил меж­ду Пале­сти­ною и Келе­си­ри­ею. По кли­но­пис­ным памят­ни­кам, одна­ко, при­хо­дит­ся опре­де­лить место их житель­ства на юго-восто­ке Тав­ра по верх­не­му тече­нию реки Тиг­ра. Ср.: Fr. De­litzsch, l. c. p. 224.
  • 115Бак­три­а­на, нынешн. Бальх, назва­на здесь Иоси­фом Фла­ви­ем без доста­точ­но­го осно­ва­ния. Ср.: Kie­pert, Lehrb. der al­ten Geo­gra­phie, p. 56.
  • 116Эти миса­ней­цы непо­сред­ст­вен­ные соседи потом­ков Ула, так как Масий­ские горы, по кото­рым они жили, часть хреб­та Тав­ра. Boettger, l. c. p. 185, одна­ко, поме­ща­ет их у Пер­сид­ско­го зали­ва, в устьях Тиг­ра. С этим вяжет­ся ука­за­ние на город (не стра­ну, как пола­га­ет Иосиф) Спа­син­ха­ракс — Cha­rax Spa­si­nae на Тиг­ре.
  • 117Этот город был осно­ван Алек­сан­дром Вели­ким, носил назва­ние Алек­сан­дрии и лишь впо­след­ст­вии был пере­име­но­ван в Cha­rax (Plin. hist. nat. XI, 27, 31), что озна­ча­ет пло­ти­ну, так как город был защи­щен с моря огром­ны­ми дам­ба­ми. Неод­но­крат­ные навод­не­ния раз­ру­ши­ли его, одна­ко, окон­ча­тель­но, так что Антио­ху IV Эпи­фа­ну при­шлось воз­об­но­вить его под име­нем Антио­хии. Впо­след­ст­вии араб­ский пра­ви­тель Pa­si­nes, или Spa­si­nes, пере­нес сюда свою рези­ден­цию. Отсюда город и полу­чил ука­зан­ное назва­ние. Ср.: Boettger, l. c. p. 36.
  • 118Евер явля­ет­ся по сво­ей эти­мо­ло­гии (עבר — пере­ход, место пере­хо­да) вопло­ще­ни­ем жите­лей за Евфра­том. Ср.: кн. Быт. XIV, 13 у LXX тол­ков­ни­ков, где сло­во עברי — еврей — пере­во­дит­ся через «живу­щий по ту сто­ро­ну Евфра­та» — ὁ Πε­ρά­της.
  • 119Это биб­лей­ский Иок­тан, кото­ро­му соот­вет­ст­ву­ет араб­ское Кох­тан, имя пра­ро­ди­те­ля всех древ­не­а­раб­ских пле­мен, отдель­ны­ми родо­на­чаль­ни­ка­ми кото­рых явля­ют­ся ниже поиме­но­ван­ные сыно­вья его: Елмо­дад, Салеф и т. д. Все про­ис­шед­шие от них пле­ме­на жили либо в раз­ных частях Ара­вий­ско­го полу­ост­ро­ва, либо на про­ти­во­по­лож­ном афри­кан­ском бере­гу. О подроб­но­стях см. Fr. De­litzsch, l. c. p. 224—228.
  • 120Это место силь­но испор­че­но в гре­че­ском тек­сте. Na­ber чита­ет: «стра­ны Арии», Bochard видит в послед­нем сло­ве Сирию, Nie­se же, читая τῆς προ­ς αὐτῆ ὀρείας, име­ет в виду вооб­ще воз­вы­шен­ную мест­ность. Вопрос раз­ре­ша­ет­ся тем, что по Ar­rian. Ex­ped. Alex. IV, 22, и Plin. hist. nat. VI, 23, река Кофин — един­ст­вен­ный при­ток Инда, вте­каю­щий в послед­ний с запа­да и отде­ля­ю­щий Индию от Ари­а­ны. Ср.: Boettger, l. c. p. 92—93. Тут дей­ст­ви­тель­но жил в древ­но­сти народ Сэры или Саки, ски­фы, дви­нув­ши­е­ся впо­след­ст­вии на Запад. — Опре­де­ле­ние Иоси­фом Фла­ви­ем оби­та­лищ сыно­вей Иок­та­на стра­да­ет, одна­ко, ввиду выше­ска­зан­но­го о рас­се­ле­нии их в Ара­вии и отча­сти Афри­ки, круп­ны­ми погреш­но­стя­ми.
  • 121По новей­шим дан­ным асси­рио­ло­гии, город Ur-Chas­dim нахо­дил­ся к югу от Вави­ло­на на пра­вом бере­гу Евфра­та, там, где теперь еще вид­ны раз­ва­ли­ны el-Mug­heir. Стра­на Кас­ди­мов, или Kal­di (хал­де­ян), про­сти­ра­лась до Пер­сид­ско­го зали­ва. О древ­нем пре­да­нии, по кото­ро­му сло­во Ur про­из­во­дит­ся от אור — огонь, в силу чего Авра­ам буд­то бы был вверг­нут, за неже­ла­ние покло­нить­ся идо­лам, в огнен­ную печь; ср.: Targ. Jonath. к кн. Бытия XI, 29, и Beer, Das Le­ben Ab­ra­hams nach Auf­fas­sung der jüdi­schen Sa­ge, p. 15 sq. Это пре­да­ние про­ник­ло так­же к маго­ме­та­нам, ср.: Коран, 26-я сура, ст. 68—70. — Подроб­но­сти о горо­де Ur’е у Boettger’а, l. c. p. 250—251, и H. Kie­pert’а, l. c. p. 144.
  • 122С име­нем Авра­ама соеди­не­но у евре­ев и ара­бов мно­же­ство пре­да­ний, в доста­точ­ной пол­но­те сгруп­пи­ро­ван­ных в кни­ге Beer’а, Das Le­ben Ab­ra­hams nach Auf­fas­sung der jüdi­schen Sa­ge, Lpz., 1859. — Рож­ден­ный мате­рью тай­ком в пеще­ре, Авра­ам, по одной вер­сии, про­был там три, по дру­гой — три­на­дцать лет, а по третьей — лишь десять дней. Когда он вышел из пеще­ры и увидел вос­хо­див­шее сре­ди чуд­ной при­ро­ды солн­це, то готов был пре­кло­нить­ся перед ним и почи­тать его за боже­ство. Но сме­на днев­но­го све­ти­ла луною и звезда­ми так пора­зи­ла его, что Авра­ам заклю­чил, что пла­не­ты не могут быть само­сто­я­тель­ны, а управ­ля­ют­ся посто­рон­нею силою, имен­но все­мо­гу­щим Твор­цом. Ср.: Beer, l. c. p. 3 sq. и 102. На пяти­де­ся­том году жиз­ни Авра­ам объ­явил вой­ну идо­ло­по­клон­ни­кам и в том чис­ле род­но­му отцу сво­е­му Фар­ре, кото­рый снис­ки­вал себе сред­ства к жиз­ни изде­ли­ем и про­да­жею идо­лов. Обо всех подроб­но­стях с ука­за­ни­ем источ­ни­ков в рав­вин­ской лите­ра­ту­ре, ср.: Beer, l. c. p. 9—14.
  • 123Это сочи­не­ние, веро­ят­но, иден­тич­но с при­пи­сы­вае­мым ему иссле­до­ва­ни­ем «Об иуде­ях», кото­рое, быть может, обни­ма­ло исто­рию евре­ев от Авра­ама до Пто­ле­ме­ев. Впро­чем, под­лин­ность обо­их сочи­не­ний еще вовсе не уста­нов­ле­на. Сомне­ния были выска­за­ны, меж­ду про­чим, еще во II в. по Р. Х. Ори­ге­ном (Contra Cel­sum, I, 15). Ср.: Preu­den­thal, Ale­xan­der Po­ly­his­tor, p. 165 sq., а так­же: Däh­ne, Ge­schichtli­che Darstel­lung der jüdi­sch-ale­xandri­ni­schen Re­li­gionsphi­lo­sophie, I, p. 216 sq.
  • 124Эта при­чи­на, меж­ду про­чим, побудив­шая Авра­ама отпра­вить­ся в Еги­пет, сму­ща­ет мно­гих ком­мен­та­то­ров (напр., Нахма­нида и Бехаи), кото­рых шоки­ру­ет такая неуве­рен­ность пат­ри­ар­ха в его рели­ги­оз­ных убеж­де­ни­ях. См., впро­чем, Beer: l. c. p. 126—127.
  • 125В рав­вин­ской лите­ра­ту­ре (Be­re­sch rab., с. 41—52, Pir­ke de R. Elie­ser, с. 26, Wajik­ra rab., с. 16, Талм. иерус. тр. Кету­бот VII, 9, и др.) рас­ска­зы­ва­ет­ся, что фара­о­на и весь двор его постиг­ла не толь­ко про­ка­за, но и невоз­мож­ность испол­нять вся­кие тре­бо­ва­ния при­ро­ды. В послед­нем смыс­ле и объ­яс­ня­ет­ся там выра­же­ние Иоси­фа Фла­вия «рас­строй­ство в делах». Филон, de Ab­ra­ham, II, 15, подроб­но сооб­ща­ет о муче­ни­ях фара­о­на, кото­рый впал в бес­чув­ст­вен­ное состо­я­ние, затем стал стра­дать мелан­хо­ли­ей и лишь после дол­гих ста­ра­ний вра­чей пере­стал чув­ст­во­вать мучи­тель­ную боль во всем теле. Ср.: Beer, l. c. p. 128, ann. 219.
  • 126В «Иуд. войне», V, 9, 4, Иосиф Фла­вий назы­ва­ет фара­о­на, поже­лав­ше­го овла­деть Саррой, Нехао, но Sepher Ha­ja­schar гово­рит, что имя его было Ri­kajon или Ra­kajon, что он при­был в Еги­пет из Сен­на­ара и хит­ро­стью овла­дел пре­сто­лом. У Син­ке­ла, Chro­nogr. ed Bonn., p. 189, фара­он назван Рамес­со­ме­ном, пер­вым, полу­чив­шим титул фара­о­на. Euseb. praep. evang. IX, 18, ввиду это­го назы­ва­ет его Фаре­фо­ном, что соот­вет­ст­ву­ет, веро­ят­но, сло­ву «фара­он». Ср.: Beer, l. c. p. 128—129, ann. 223.
  • 127Ср.: Талм. вавил., Баба Бат­ра 16 б и Тосиф­та 141 а, а так­же объ­яс­не­ния Раши к тр. Иома л. 286. Отсюда вид­но, что сла­ва Авра­ама, как выдаю­ще­го­ся аст­ро­но­ма, была так вели­ка, что цари восточ­ные и запад­ные при­ез­жа­ли к нему за сове­том. В свя­зи с этим пре­да­ни­ем нахо­дит­ся, несо­мнен­но, и тот факт, что зна­ме­ни­тая Кни­га Тво­ре­ния (Sepher Jezi­rah) дол­гое вре­мя при­пи­сы­ва­лась само­му Авра­аму, при­чем этот мид­раш, несо­мнен­но гао­ней­ской эпо­хи, пред­став­лял­ся в виде раз­го­во­ра Пред­веч­но­го с пат­ри­ар­хом, ввиду обра­ще­ния послед­не­го к истин­но­му еди­но­бо­жию.
  • 128Этот город, назы­ваю­щий­ся по-евр. צען (Num. XIII, 23; Jes. XIX, 11, 12; XXX, 4), лежал у одно­го из устьев Нила (He­rod. II, 166; Stra­bo XVII, 802) и был до Псам­ме­ти­ха рези­ден­ци­ею осо­бой дина­стии. По пре­да­нию, тут вос­пи­ты­вал­ся Мои­сей. Ср.: Псалм. 78, 12, 43. Бругш и Эберс отож­дествля­ют этот город с Раам­зе­сом. См.: Boettger, l. c. p. 239—240.
  • 129Око­ло 1300 г. до Р. Х. царь Тиглат-Адар I под­чи­нил себе Вави­ло­нию и дру­гие восточ­ные обла­сти Пере­д­ней Азии, кото­рые и оста­ва­лись в руках асси­рий­цев до середи­ны VII в. Ср.: A. Schra­der, Kei­linsch. u. Alt. Test. p. 294 sq.
  • 130Город Ba­la­nea был самым южным из при­мор­ских селе­ний Сирии. Если толь­ко Иосиф Фла­вий име­ет здесь в виду город, упо­ми­нае­мый им в «Иуд. войне», I, 21, 12, что, одна­ко, сомни­тель­но, то это тепе­реш­ний Ba­nias. Ср.: Boettger, l. c. p. 50.
  • 131Совер­шен­но непо­нят­но, что хочет этим ска­зать Фла­вий. Если здесь нет ошиб­ки в гре­че­ском тек­сте (изда­те­ли, одна­ко, еди­но­душ­но остав­ля­ют тер­мин «гиган­ты»), то мож­но поду­мать, что име­ют­ся в виду потом­ки стро­и­те­лей вави­лон­ской баш­ни, кото­рые, по сооб­ще­нию Гести­ея (см. выше, IV, 3), яви­лись в доли­ну Сен­на­ар со свя­щен­ною утва­рью Зев­са Эни­а­лия. Связь Зев­са с гиган­та­ми, подо­бие судь­бы стро­и­те­лей вави­лон­ской баш­ни с судь­бою гиган­тов и тита­нов, вос­став­ших про­тив отца богов, мог­ла подать повод к это­му тем­но­му месту. Ср. Беро­зов­скую Сивил­лу и ее сооб­ще­ние о гиган­тах, выше I, 4, 3.
  • 132Это теперь Мерт­вое море. Ср.: «Иуд. вой­на», IV, 8, 3—4.
  • 133Ge­nes., XIV, 1—12.
  • 134עמק המלך или עי שוא, быть может, верх­няя часть доли­ны Кед­ро­на. Ср. ниже VII, 10, 3, где рас­ска­зы­ва­ет­ся, что здесь в двух ста­ди­ях от Иеру­са­ли­ма был воз­двиг­нут царем Авес­са­ло­мом пира­мидаль­ный мра­мор­ный обе­лиск.
  • 135Это дале­ко еще не уста­нов­ле­но. О подроб­но­стях ср.: Fr. De­litzsch, l. c. p. 269—270.
  • 136Нигде, кро­ме дан­но­го места, не упо­ми­на­ет­ся име­ни это­го зна­ме­ни­то­го камен­но­го дуба, кото­рый, по пре­да­нию, суще­ст­ву­ет (ср.: «Иуд. вой­на», IV, 9, 7) здесь с нача­ла миро­сотво­ре­ния. Сло­во ὠγύ­γιος по-гре­че­ски име­ет зна­че­ние «древ­ний, почтен­ный». Быть может, и Фла­вий пер­во­на­чаль­но употре­бил это сло­во в его корен­ном зна­че­нии, тем более что основ­ное зна­че­ние еврей­ско­го назва­ния дуба, elôn, allôn, сво­дит­ся к «кре­по­сти, твер­до­сти, мощи». У Riehm’а, l. c. p. 342—343, поме­ще­но изо­бра­же­ние это­го дере­ва, отсто­я­ще­го по цити­ро­ван­но­му месту Фла­вия в рас­сто­я­нии шести ста­дий от Хев­ро­на. Ср.: Boettger, l. c. p. 86—87.
  • 137Мид­раш Be­re­sch. r. c. 45, и рав­вин­ская лите­ра­ту­ра при­во­дят мас­су подроб­но­стей об отно­ше­ни­ях Ага­ри к Сар­ре. Все эти дан­ные в воз­мож­ной пол­но­те собра­ны у Beer’а, l. c. p. 34—36 и 48—149. Так, напр., мы узна­ем, что Агарь была доче­рью фара­о­на, кото­рый пода­рил ее Сар­ре в свое вре­мя в Егип­те; что она не была рабою в доме Сар­ры, а полу­чи­ла от послед­ней сво­бо­ду перед сожи­тель­ст­вом с Авра­амом, чтобы она мог­ла быть его женою (поли­га­мия); что Сар­ра под­верг­ла ее побо­ям и сгла­зи­ла ее (Be­re­sch. r. c. 45), так что плод чре­ва ее преж­девре­мен­но появил­ся на свет. По этим пре­да­ни­ям, Изма­ил родил­ся уже от вто­ро­го зача­тия Ага­ри, после воз­вра­ще­ния ее из пусты­ни, и т. д.
  • 138Ge­nes., XVI, 16—17, 27. — Ср.: Beer, l. c. p. 36.
  • 139Ge­nes., XIII, 13.
  • 140Ср.: Талм. Ba­ba Me­ziah, л. 86, а так­же Tachauer (Das Ver­hältniss des Fl. Jose­phus zur Bi­bel u. Tra­di­tion, p. 55) у A. Poz­nanski, Ueber die re­li­gionsphi­lo­soph. Anscha­nun­gen d. Fla­vius Jose­phus, p. 14—16.
  • 141Ge­nes., XVIII, 1—21.
  • 142Ср.: «Иуд. вой­на», IV, 8, 4.
  • 143Ср.: Сирах, Мудр. X, 7, Cle­mens ad Co­rinth, c. XI, Ire­nae­us, IX, 31, 3, 33, 9, и сти­хотво­ре­ние Тер­тул­ли­а­на, ed. Oeh­len, II, 773, где ука­зы­ва­ет­ся на такой соля­ной столб на бере­гах Мерт­во­го моря. По пре­да­нию, у это­го стол­ба заме­ча­ют­ся даже явле­ния, напо­ми­наю­щие по пери­о­дич­но­сти сво­ей мен­стру­а­цию. Ср.: Fr. De­litzsch, N. Comm., p. 307, 308, и Riehm, l. c. I, p. 925—926.
  • 144Ср. так­же: «Иуд. вой­на». IV, 8, 4, где мест­ность назва­на, одна­ко, Zoa­ra, и «Древн.», XIV, 1, 4. Подроб­но­сти о место­по­ло­же­нии Цоара см. у Schen­kel’я, Bi­bel­le­xi­con, V, 722 sq. Ср. так­же: Boettger, l. c. p. 254.
  • 145Ср.: Ge­nes., XIX, 31—38. Ска­за­ния рав­вин­ские и мусуль­ман­ские о Лоте, см. у M. Grün­baum, Neue Beit­rä­ge, p. 139—141.
  • 146Веро­ят­нее все­го, Герар — один из древ­ней­ших фили­стей­ских горо­дов на южной гра­ни­це стра­ны. О раз­лич­ных тол­ко­ва­ни­ях эти­мо­ло­гии это­го име­ни, кото­рое при­во­дит­ся даже в связь с пелас­га­ми, см.: Boettger, l. c. p. 132—133.
  • 147Ср.: Ge­nes., XXI, 31. — По кн. Быт. XXI, 28, это место, בער שבע, назы­ва­лось так­же «семь колод­цев». Pal­mer, The de­sert of the Exo­dus II, p. 388, ука­зы­ва­ет, что в этой мест­но­сти, вбли­зи Гера­ра, на южной око­неч­но­сти Свя­той зем­ли, при вхо­де в пусты­ню (ср.: «Иуд. древн.», VIII, 13, 7), дей­ст­ви­тель­но сохра­ни­лись следы семи колод­цев. См. ниже, I, 18, 2. Ср.: Riehm, l. c. I, p. 159—160, где поме­щен так­же сни­мок с одной из этих цистерн. — Рав­вин­ское пре­да­ние обстав­ля­ет и это пре­бы­ва­ние Авра­ама у чуже­зем­но­го царя мас­сою ори­ги­наль­ных подроб­но­стей, кото­рые все собра­ны с ука­за­ни­ем источ­ни­ков у Beer’а, l. c. p. 44—46 и 165—167.
  • 148Вслед­ст­вие это­го ара­бы обык­но­вен­но под­вер­га­ли сво­их сыно­вей обре­за­нию меж­ду 6-м и 15-м годом жиз­ни. У евре­ев вось­мой день для этой цере­мо­нии назна­чен пото­му, что толь­ко со вто­рой неде­ли жиз­ни вновь родив­ше­е­ся суще­ство может счи­тать­ся само­сто­я­тель­ным; ввиду это­го кн. Исх. XXII, 30, и кн. Лев. XXII, 27, допус­ка­ют жерт­во­при­но­ше­ние моло­дых живот­ных не ранее дости­же­ния ими вось­ми­днев­но­го воз­рас­та. Впро­чем, в слу­чае, если у одной мате­ри уже двое детей умер­ло от этой опе­ра­ции, обре­за­ние раз­ре­ша­лось так­же на две­на­дца­тый и более отда­лен­ный день. О том, что обре­за­ние чисто хамит­ское, спе­ци­аль­но еги­пет­ское уста­нов­ле­ние, кото­рое, быть может, и у них рас­про­стра­ня­лось лишь на касту жре­цов, затем пере­шло от них к фини­кий­цам и дру­гим хана­ней­ским пле­ме­нам, о чем свиде­тель­ст­ву­ют так­же древ­ние клас­си­че­ские писа­те­ли, что евреи вос­при­ня­ли этот обы­чай срав­ни­тель­но позд­но, см.: Riehm, l. c. I, p. 168—171, и осо­бен­но Nowack, l. c. I, p. 167—170, где в цен­ных при­ме­ча­ни­ях собра­на вся лите­ра­ту­ра дан­но­го вопро­са, кото­рый тут осве­ща­ет­ся вполне во всем ходе его исто­ри­че­ско­го раз­ви­тия. Ср. так­же: «Иуд. древн.», VIII, 10, 3.
  • 149Beer, l. c. p. 49—50, рас­ска­зы­ва­ет об этом на осно­ва­нии рав­вин­ских дан­ных мас­су любо­пыт­ных подроб­но­стей. Ср. так­же: M. Grün­baum, Neue Beit­rä­ge zur se­mi­ti­schen Sa­gen­kun­de, Lei­den, 1893, p. 104—107, где мате­ри­ал рав­вин­ской пись­мен­но­сти допол­ня­ет­ся сопо­став­ле­ни­ем легенд араб­ских исто­ри­ков. Мно­го цен­но­го в этом отно­ше­нии содер­жит так­же кни­га R. Do­zy, Die Is­rae­li­ten zu Mek­ka von Da­vids Zeit bis ins fünfte Jahrhun­dert un­se­rer Zeit­rech­nung, нем. пер. Lpz., 1864.
  • 150Ср.: Ge­nes., XXI, 9—20. — Мас­су подроб­но­стей из цик­ла рав­вин­ских пре­да­ний об Ага­ри и Изма­и­ле собрал Beer, l. c. p. 50—52. Инте­рес­ные допол­не­ния к там при­веден­но­му, на осно­ва­нии Кора­на и мусуль­ман­ских писа­те­лей, сооб­ща­ет M. Grün­baum, l. c. 103 sq. От него узна­ем, что Агарь и Изма­ил были при­веде­ны самим Авра­амом к месту позд­ней­шей Мек­ки, имен­но к источ­ни­ку Зем­зе­му.
  • 151Ср.: Ge­nes., XXI, 21; XXV, 12—18.
  • 152Ср.: «Иуд. древн.», VIII, 3, 9, и «Иуд. вой­на», V, 4, 1. Это тот самый иеру­са­лим­ский холм, кото­рый обще­из­ве­стен под име­нем Сио­на. Здесь, по II Сам. 25, 16 и сл., I Пара­ли­пом. 22, 15 и сл., II Пара­ли­пом. 3, 1, Гос­подь явил­ся Давиду (откуда объ­яс­ня­ет­ся имя горы); тут же впо­след­ст­вии и Соло­мон воз­двиг храм. Ср.: Boettger, l. c. p. 189. Экзе­ге­ты Bleek и Tuch пола­га­ют, хотя и без долж­но­го осно­ва­ния, что здесь име­ет­ся в виду не гора Мория, но роща Морэ близ Сихе­ма. Ср.: Riehm, l. c. II, p. 10—19.
  • 153Ср.: Beer, l. c. p. 57—71, где собра­ны все име­ю­щи­е­ся, крайне раз­но­об­раз­ные вари­ан­ты рас­ска­за об этом собы­тии, и Grün­baum, l. c. p. 154 sq. Араб­ское пре­да­ние, впро­чем, мало инте­ре­су­ет­ся Иса­а­ком.
  • 154Т. е. что ему не сле­до­ва­ло бы родить­ся вовсе, если бы он…
  • 155Ср.: Ge­nes., XXII, 1—19.
  • 156Сикль (σίκ­λος — שכל) пред­став­лял 50-ю часть мины и 3000-ю часть талан­та. Он рав­нял­ся 16,37 грам­ма (= лоту). Ср.: «Иуд. древн.», III, 8, 2, и XIV, 7, 1. Riehm, l. c. p. 1450—1451.
  • 157Ср.: Ge­nes., XXIII, 1—20.
  • 158На осно­ва­нии Stra­bo (XVI, 769 и сл.) так назы­ва­лись часть Ливии, неко­то­рые мест­но­сти Кав­ка­за и глав­ным обра­зом берег Черм­но­го моря, вбли­зи Эфи­о­пии. Жите­ли, нахо­див­ши­е­ся на низ­кой сту­пе­ни куль­ту­ры (откуда и назва­ние их Trog­lo­dy­tae — пещер­ни­ки), име­ли общ­ность жен и детей. Что мно­гие из назва­ний сыно­вей и вну­ков Авра­ама от Кету­ры встре­ча­лись и встре­ча­ют­ся сре­ди имен араб­ских посе­ле­ний, божеств так наз. Счаст­ли­вой Ара­вии, об этом ср.: Fr. De­litzsch, l. c. p. 346—348, где собра­ны и биб­лио­гра­фи­че­ские дан­ные по вопро­су.
  • 159Алек­сандр, по про­зва­нию Поли­ги­стор, родил­ся в карий­ском горо­де Мин­де и полу­чил свое обра­зо­ва­ние в Пер­га­ме. В каче­стве воен­но­плен­но­го был при­ве­зен в Рим, но вско­ре отпу­щен на сво­бо­ду, после чего занял­ся осо­бен­но усерд­но грам­ма­ти­че­ски­ми и исто­ри­че­ски­ми иссле­до­ва­ни­я­ми. В чис­ле его мно­го­чис­лен­ных уче­ни­ков был и зна­ме­ни­тый Гигин. Слу­жа источ­ни­ком для мно­гих после­дую­щих писа­те­лей, сочи­не­ния Поли­ги­сто­ра до нас, одна­ко, не дошли. Ср. иссле­до­ва­ние Freu­den­thal’я: Ale­xan­der Po­ly­his­tor.
  • 160Этот «про­ри­ца­тель» упо­ми­на­ет­ся толь­ко здесь; дру­гие писа­те­ли древ­но­сти о нем ниче­го не зна­ют. Он, конеч­но, не иден­ти­чен с пери­па­те­ти­ком Кле­оде­мом, упо­ми­нае­мым Луки­а­ном в его Phi­lop­seud. c. 6. Ср.: Pau­ly, Rea­len­cycl. der klass. Al­ter­thumskun­de, s. v. Cleo­de­mos Mal­chu.
  • 161Это, во вся­ком слу­чае, невер­но. О про­ис­хож­де­нии име­ни Асси­рии — Сирии ср.: Schra­der’а у Riehm’а, l. c. I, p. 99, где имя стра­ны про­из­во­дит­ся от бога Асу­ра (т. е. «бла­го­го боже­ства»), по кото­ро­му был назван древ­ней­ший город стра­ны Асу­ром; ныне Ki­leh Scher­gat, на пра­вом бере­гу Тиг­ра. Ср.: Dillmann, Ge­ne­sis, к XXV, 3. Fr. De­litzsch, l. c. p. 348, а так­же Zeitschr. der Deutsch. Morg.-Ges. XVIII, 447, пола­га­ет, что имя אשורו, попа­даю­ще­е­ся меж­ду наба­тей­ски­ми соб­ст­вен­ны­ми име­на­ми, исчез­ло бес­след­но вслед­ст­вие посто­ян­ных войн араб­ских пле­мен меж­ду собою. Ср., впро­чем, ста­тью Sur у Riehm’а, l. c. II, p. 1587. Быть может, имя Сури­ма име­ет отно­ше­ние к упо­мя­ну­той пустыне вбли­зи Черм­но­го моря?
  • 162Как виде­ли выше, это уже вто­рая эти­мо­ло­гия име­ни Афри­ки. Где нахо­дил­ся город Афро, неиз­вест­но. De­litzsch вме­сте с Wetzstein’ом ищут его в мест­но­сти Ofr или Nedsch al-Ofr в южной Ара­вии.
  • 163Ср.: Ge­nes., XXV, 1—6. У клас­си­че­ских писа­те­лей нет ника­ких ука­за­ний, чтобы вар­вар­ские афри­кан­ские наро­ды, жив­шие по бер­бе­рий­ско­му плос­ко­го­рью, назы­ва­лись софа­кий­ца­ми. Имя послед­них, быть может, нахо­дит­ся в свя­зи с име­нем запад­но­ну­ми­дий­ско­го царя Сифа­к­са, вое­вав­ше­го по Liv. XXIV, 48 sq., в сою­зе с рим­ля­на­ми про­тив кар­фа­ге­нян. Антей, по гре­че­ско­му пре­да­нию, сын Геи и Посей­до­на, был бога­ты­рем ливий­ским, имев­шим общую харак­тер­ную чер­ту с древ­не­рус­ским Свя­то­го­ром, — чер­пать силы из при­кос­но­ве­ния к мате­ри-зем­ле. Герак­лу, как извест­но, при­пи­сы­ва­ет­ся поход по Ливии и Ибе­рии к оке­а­ну. Тут он победил буд­то бы и Антея, при­под­няв его с зем­ли. Подроб­но­сти это­го мифа могут слу­жить пре­вос­ход­ным дока­за­тель­ст­вом семи­ти­че­ско­го про­ис­хож­де­ния ска­за­ний о Герак­ле, кото­рый, как извест­но, отож­дествля­ет­ся с Мель­кар­том. Ср.: H. Lewy, Die se­mi­ti­schen Fremdwör­ter im Grie­chi­schen, p. 215—216.
  • 164Ср.: кн. Быт. XXIV, 2, 9. Это при­кос­но­ве­ние к бед­рам (или даже к дето­род­но­му чле­ну, как напо­ми­наю­ще­му вслед­ст­вие печа­ти обре­за­ния о сою­зе кля­ну­щих­ся с Богом) явля­ет­ся древ­ней­шею фор­мою риту­а­ла клят­вы (sche­bua — שבוע) или при­ся­ги (alah — אלה). Кн. Быт. XIV, 22, и кн. Исх. VI, 8, упо­ми­на­ют так­же о под­ня­тии руки к небу во вре­мя клят­вы. Ср.: Ham­bur­ger, Real-en­cycl. I, p. 273 sq., где при­веде­ны позд­ней­шие видо­из­ме­не­ния при раз­лич­ных слу­ча­ях клят­вен­но­го риту­а­ла.
  • 165Евр. חרן (ср.: кн. Быт. XI, 31), у LXX тол­ков­ни­ков Χάρ­ραν, у Евсе­вия Καρ­ρά, в «Иуд. древн.», XX, 2, 2, Καρ­ράτ. Город в Месо­пота­мии (отсюда биб­лей­ское ארם נחרים) к юго-восто­ку от Эдес­сы. Ср.: Boettger, l. c. p. 79, и Schra­der у Riehm’а, l. c. I, p. 571.
  • 166Ge­nes., XXIV.
  • 167Ge­nes., XXV, 7—10.
  • 168В кн. Быт. XXV, ст. 22, Гос­по­да вопро­шал не Иса­ак, но сама Ревек­ка. Ср.: Midr. Be­re­sch. rab­ba, par. LXIII, где выска­зы­ва­ет­ся осо­бен­ное удив­ле­ние по пово­ду того, что жен­щи­на дерз­ну­ла гово­рить с Богом.
  • 169Ср. евр. שעיר, воло­са­тый. Как извест­но, Исав носил так­же имя Эдо­ма (крас­ный). Имя Сии­ра он, веро­ят­но, полу­чил от Seir’а, пустын­но­го эдо­мит­ско­го наго­рья, где он дол­го жил (ср.: кн. Быт. XXXII, 4; XXXIII, 14, 16) и где до него оби­та­ли хори­тяне (кн. Быт. XIV, 6; Вто­ро­зак. II, 12), сре­ди кото­рых так­же упо­ми­на­ет­ся родо­на­чаль­ник Seir (кн. Быт. XXXVI, 20—30).
  • 170Сло­во φά­ραγξ зна­чит «узкое уще­лье, тес­ни­ны». В кн. Быт. XXVI, ст. 17, ска­за­но, что Иса­ак посе­лил­ся на бере­гах реки Гера­ра. Ср., впро­чем, ниже. «Иуд. древн.», III, 14, 1, где так­же упо­ми­на­ет­ся уще­лье Фаранкс, с кото­рым Boettger, l. c. p. 205 מדבר פארן сопо­став­ля­ет кн. Числ. XIII, 1.
  • 171Эти­мо­ло­ги­че­ские объ­яс­не­ния имен этих цистерн, кото­рые в свое вре­мя выко­пал Авра­ам, но кото­рые были затем засы­па­ны фили­стим­ля­на­ми, даны уже в кн. Быт. XXVI, 20—22.
  • 172Ср.: Ge­nes., XXVI, 34—35, где ска­за­но, что роди­те­ли Иса­ва были весь­ма недо­воль­ны поступ­ком сына. В этом и дру­гих, касаю­щих­ся бра­ка Иса­ва, сооб­ще­ни­ях (Ge­nes., XXVIII, 9 и XXXVI, 2 sq., где при­веде­ны совер­шен­но иные име­на жен его) вид­но, что неудо­воль­ст­вие роди­те­лей бра­ком объ­яс­ня­ет­ся неже­ла­ни­ем сме­ше­ния их потом­ства с хана­ней­ски­ми хети­та­ми, с про­ис­шед­ши­ми от Изма­и­ла араб­ски­ми пле­ме­на­ми и с хори­тя­на­ми, жив­ши­ми в горах Сеи­ра. Это сме­ше­ние оправ­ды­ва­ет, по Ge­nes., XXVI, 34—35, XXVII, 26—28; ср.: XXXV, 9 и сл., то обсто­я­тель­ство, что пре­ем­ни­ком бла­го­сло­ве­ния Авра­ама стал не стар­ший сын Иса­а­ка, Исав, а млад­ший, Иаков. Ср.: Riehm, l. c. I, p. 400.
  • 173Послед­них слов нет в еврей­ском тек­сте кн. Бытия XXVII, 1. Мид­раш Бере­шит к это­му месту объ­яс­ня­ет сле­поту Иса­а­ка леген­дою, по кото­рой анге­лы пла­ка­ли, когда Иса­ак лежал на алта­ре, и сле­зы их упа­ли на его гла­за.
  • 174Ср.: кн. Быт. XXVII, 27—29, где бла­го­сло­ве­ние Иса­а­ком Иако­ва пере­да­но в совер­шен­но ином виде.
  • 175Ср.: Ge­nes., XXVII, 30—40.
  • 176Ср.: Ge­nes., XXVII, 41—46; XXVIII, 6—9.
  • 177Рав­вин­ское пре­да­ние (Midr. Be­re­sch. r. par. 68, и Талм., тр. Хулин, л. 916) рас­ска­зы­ва­ет, что этих кам­ней было две­на­дцать. На них когда-то Авра­ам соби­рал­ся при­не­сти в жерт­ву Иса­а­ка. Когда Иаков на сле­дую­щее утро проснул­ся, то с удив­ле­ни­ем заме­тил, что все две­на­дцать кам­ней за ночь сли­лись вме­сте; это слу­жи­ло ему пред­зна­ме­но­ва­ни­ем буду­ще­го един­ства две­на­дца­ти колен изра­иль­ских. Ср.: M. Ber­gel, Mytho­lo­gie der al­ten Heb­räer, I. p. 76.
  • 178Древ­ний город в ефра­и­мит­ских горах. По Евсе­вию, в рас­сто­я­нии 12 миль к севе­ру от Иеру­са­ли­ма. Тепе­ре­ш­нее селе­ние Bei­tin. В глу­бо­кой древ­но­сти мест­ность эта носи­ла назва­ние Lus (לוז) и слу­жи­ла рези­ден­ци­ей хана­ней­ских царей. В сред­ние века здесь был цве­ту­щий город со мно­же­ст­вом церк­вей; раз­ва­ли­ны и остат­ки стен сохра­ни­лись поныне. Ср.: Boettger, l. c. p. 59—60.
  • 179На осно­ва­нии Ge­nes., XXIX, 30, и Midr. Be­re­schit. rab. par. LXX, где рас­ска­за­ны все подроб­но­сти совер­шен­но­го Лава­ном обма­на, вид­но, что Иаков женил­ся на Рахи­ли семь дней спу­стя после бра­ка с Лиею и затем уже слу­жил тестю семь лет, будучи фак­ти­че­ским обла­да­те­лем Рахи­ли. По кн. Суд. XIV, 12, и Тов. XI, 18, брач­ный пир после свадь­бы Лии про­дол­жал­ся неде­лю, как и до сих пор еще у несто­ри­ан и у сирий­ских кре­стьян это в обы­чае. Ср.: Fr. De­litzsch, l. c. p. 383.
  • 180Как пока­зы­ва­ет еврей­ское назва­ние דודאים (от сло­ва דוד — любовь), это так наз. po­ma ama­to­ria, извест­ные в бота­ни­ке под име­нем at­ro­pa mandra­go­ra Linn., т. е. рас­те­ние, похо­жее на бел­ла­дон­ну, с белы­ми или крас­но­ва­ты­ми, очень паху­чи­ми цве­та­ми и жел­ты­ми яблоч­ка­ми, сок кото­рых, по еще и теперь обще­при­ня­то­му на Восто­ке мне­нию, спо­со­бен воз­буж­дать поло­вое чув­ство. Обык­но­вен­но цве­ток этот дает плод в нояб­ре, поче­му и назы­ва­ет­ся mandra­go­ra autum­na­lis. По-араб­ски он носит назва­ние baid eldschinn — яйца демо­нов. Ср.: Ge­se­nius, Handwort, s. v. דודי и Fr. De­litzsch, L с. p. 386—387.
  • 181Кара­и­мы (ср.: Pinsker, Zur Ge­sch. d. Ka­räer­thums, p. 98—102) пони­ма­ли Исса­хар вме­сто Ешса­хар, т. е. est prae­mium, награ­да за свое отре­че­ние. Fr. De­litzsch, l. c. p. 387.
  • 182Раз­лич­ные попыт­ки эти­мо­ло­ги­че­ско­го тол­ко­ва­ния это­го име­ни см. у De­litzsch’а, l. c. ibi­dem.
  • 183В кн. Быт. XXX, 23—24, нахо­дит­ся дво­я­кое тол­ко­ва­ние име­ни Иоси­фа: от asaph (отни­мать, уда­лять), т. е. как тот, кото­рым уда­ля­ет­ся, отни­ма­ет­ся у Рахи­ли позор бес­пло­дия, и от jasaph в смыс­ле жела­ния, чтобы Гос­подь при­ба­вил ей еще одно­го сына. В послед­нем смыс­ле при­нял это имя и Иосиф Фла­вий, хотя пол­ное пре­иму­ще­ство на сто­роне пер­во­го биб­лей­ско­го объ­яс­не­ния. Ср.: Riehm, l. c. I, p. 759, и Pr. De­litzsch, l. c. p. 388.
  • 184Это были так назы­вае­мые тера­фи­мы, т. е. фети­ши хана­ней­ских домаш­них божеств, изо­бра­жав­ших­ся, по сопо­став­ле­нии кн. Быт. XXXI, 34 с I Сам. XIX, 13 sq., в виде фигур муж­ско­го пола. С пере­хо­дом этих фети­шей из дома в дом было свя­за­но пред­став­ле­ние о пере­да­че бла­го­по­лу­чия. Поэто­му Рахиль берет их с собою в путе­ше­ст­вие. Ср. ниже, XVIII, 9, 5, где Фла­вий сооб­ща­ет, что «в Месо­пота­мии до сих пор обы­чай — брать с собою домаш­них богов в путе­ше­ст­вия». См.: Riehm, l. c. II, p. 1647.
  • 185Ge­nes. XXX, 25—26; XXXI, 1—21.
  • 186Ge­nes. XXXI, 22—31.
  • 187Это евр. גלאד — Gi­lead — gal-ed, насыпь свиде­тель­ства, кото­рая теперь еще носит араб­ское назва­ние dsche­bel dsche­laad. Тут про­те­ка­ли реки Яббок и Арнон. Ср.: Boettger, l. c. p. 121—122.
  • 188Ge­nes., XXXI, 32—55.
  • 189Это точ­ный пере­вод име­ни Ma­ha­naim מחנים. Ср.: Ge­nes., XXXII, 2.
  • 190Это евр. Яббок, יבך, халд. יובקא; у LXX тол­ков­ни­ков река эта носит назва­ние Ἰαβώχ, у Ори­ге­на Ἰαμ­βύ­κης. Теперь она извест­на под име­нем Nahr-ez-Zer­ka (синяя река). Отде­ляя вла­де­ния аммо­ни­тян от еврей­ских, Яббок впа­да­ет про­тив Сихе­ма в Иор­дан. Ср. ниже, IV, 5, 2.
  • 191По рав­вин­ско­му пре­да­нию, Midr. be­re­schit rab. с. 77, ангел, всту­пив­ший с Иако­вом в борь­бу, был ангел смер­ти, Сама­ил, кото­рый хотел вос­пре­пят­ст­во­вать сбли­же­нию и при­ми­ре­нию бра­тьев. Ср.: J. Ber­gel, Mytho­lo­gie der al­ten Heb­räer, I, p. 77. В Mid­ra­sch Tan­chu­ma, ed. Bu­ber, I. p. 87—88, сооб­ща­ет­ся, что ангел упре­кал Иако­ва в неис­пол­не­нии дан­но­го при вступ­ле­нии в Харран обе­та посвя­тить Гос­по­ду Богу деся­тую часть иму­ще­ства при воз­вра­ще­нии домой. Повреж­де­ние бока у Иако­ва, все непри­ят­но­сти его с Лава­ном, рав­но как изна­си­ло­ва­ние Дины, лишь след­ст­вие это­го неис­пол­нен­но­го дан­но­го сло­ва. Ср.: M. Grün­baum, l. c. p. 46.
  • 192Из это­го вид­но, что Сайр здесь иден­ти­чен с Сеи­ром. Все рас­ска­зан­ное в этой гла­ве взя­то из Ge­nes., XXXII, 1—32 и XXXIII, 1—16.
  • 193У Фла­вия постав­ле­но сло­во Σκη­ναί, что соот­вет­ст­ву­ет евр. Suc­coth (סוכות). О раз­лич­ном тол­ко­ва­нии место­на­хож­де­ния Suc­coth см.: Boettger, l. c. p. 223. Веро­ят­но, это Scy­tho­po­lis Иеро­ни­ма в колене Гада, по ту сто­ро­ну Иор­да­на.
  • 194Это, без сомне­ния, город Сихем, извест­ный у Иоси­фа Фла­вия так­же под име­нем Nea­po­lis, а у тузем­цев Mar­bor­tha, у Plin. V, 13. Ma­mor­tha. Cnf. Boettger, l. c. p. 191.
  • 195Ср.: Ge­nes., XXXIII, 17 — XXXIV, 31; XXXV, 1—26.
  • 196Ср.: Ge­nes., XXXV, 27—29.
  • Допол­ни­тель­ные при­ме­ча­ния по изда­нию:
    Иосиф Фла­вий. Иудей­ские древ­но­сти. Минск, «Бела­русь», 1994 г.

    Г. И. Дов­гя­ло, В. А. Федо­сик
    (Взя­ты толь­ко при­ме­ча­ния, отсут­ст­ву­ю­щие у Ген­ке­ля, поэто­му нуме­ра­ция не сов­па­да­ет с книж­ной.
    NB. Из-за отсут­ст­вия бумаж­но­го вари­ан­та вычит­ка при­ме­ча­ний это­го изда­ния не про­из­во­ди­лась, могут быть опе­чат­ки!)

  • (1)Гли­на как исход­ный мате­ри­ал для тво­ре­ния чело­ве­ка при­сут­ст­ву­ет во мно­гих кос­мо­го­ни­ях древ­но­сти. К при­ме­ру, в еги­пет­ской мифо­ло­гии отец богов Хнум создал пер­вых людей на гон­чар­ном кру­ге. Ино­гда гли­ну крас­ной дела­ла при­ме­шан­ная кровь богов, кото­рая была при­зва­на ожи­вить фигур­ки пер­вых людей.
  • (2)Кри­ти­ки Биб­лии недав­не­го про­шло­го мно­го­крат­но ука­зы­ва­ли на неле­пость рас­ска­за о тво­ре­нии пер­вой жен­щи­ны из реб­ра ранее сотво­рен­но­го богом Ада­ма. Но, задол­го до рас­про­стра­не­ния биб­лей­ских ска­за­ний, на пери­фе­рии циви­ли­зо­ван­но­го мира в фольк­ло­ре тузем­цев встре­чал­ся мотив о сотво­ре­нии жен­щи­ны имен­но из реб­ра пер­во­го муж­чи­ны. По дан­ным извест­но­го англий­ско­го этно­ло­га Дж. Дж. Фрэ­зе­ра, в Поли­не­зии, на о. Таи­ти и дру­гих ост­ро­вах, рас­ска­зы­ва­ли, что пер­вый чело­век был создан из кам­ня. Через неко­то­рое вре­мя он сам вынул из левой сто­ро­ны груди реб­ро и поме­стил его в изва­я­ние. Оно мигом пре­вра­ти­лось в живую жен­щи­ну. Пер­во­че­ло­век назвал ее Иви, что зна­чит «реб­ро».

    По пре­да­нию сибир­ских татар, бог вна­ча­ле сотво­рил муж­чи­ну и тот дол­го жил один на Зем­ле. Одна­жды, когда муж­чи­на спал, дья­вол кос­нул­ся его груди, и из реб­ра вырос­ла кость. Упав на зем­лю, она раз­рос­лась и ста­ла жен­щи­ной.

  • (3)Как Явал, сын Ламе­ха, был отцом бро­дя­чих музы­кан­тов, так Товел (Тубал-Каин) стал учи­те­лем всех куз­не­цов и мед­ни­ков (про­фес­сия, кото­рая в древ­но­сти была неред­ко свя­за­на с бро­дяж­ни­че­ст­вом).
  • (4)При­веден­ная здесь родо­слов­ная есть пере­сказ кн. Бытие (4:17—22). Суще­ст­ву­ет и дру­гая родо­слов­ная (Быт. 5:6—30). Здесь рас­ска­зы­ва­ет­ся, что после гибе­ли Аве­ля Адам поро­дил сына Шета (Сифа), у кото­ро­го, в свою оче­редь, родил­ся Энош, что зна­чит «чело­век». Сыном Эно­ша был Каи­нан, или малый Каин, а после него, в пятом поко­ле­нии родил­ся Ламех. Сыном Ламе­ха, по гене­а­ло­гии от Шета, был Ной. Это гене­а­ло­гия позд­не­го про­ис­хож­де­ния (кон­ца VII — нача­ла VI в. до н. э.) отра­жа­ет при­стра­стия какой-то поли­ти­че­ской груп­пы в Иудей­ском цар­стве того вре­ме­ни. Пер­вая гене­а­ло­гия, изло­жен­ная Иоси­фом Фла­ви­ем, с ее рас­пре­де­ле­ни­ем откры­тий раз­лич­ных искусств, вполне соот­вет­ст­ву­ет подоб­ным пред­став­ле­ни­ям клас­си­че­ской древ­но­сти. Поэто­му неуди­ви­тель­но, что даже по смыс­ло­вой эти­мо­ло­гии име­на Ява­ла, Тубал-Каи­на и Ное­мы (послед­нее имя озна­ча­ет «лас­ка», «мило­вид­ность») соот­вет­ст­ву­ют Апол­ло­ну, Гефе­сту и Афро­ди­те.
  • (5)Гиган­ты — суще­ства сверхъ­есте­ствен­но­го про­ис­хож­де­ния, враж­деб­ные богам испо­ли­ны, дети Геи (Зем­ли) и Ура­на (Неба). Они вос­ста­ли про­тив богов, ста­ли забра­сы­вать облом­ка­ми скал и горя­щи­ми дере­вья­ми Олимп. Боги одо­ле­ли гиган­тов с помо­щью сто­ру­ких вели­ка­нов и героя Герак­ла. Борь­ба богов с гиган­та­ми ста­ла попу­ляр­ной темой после­дую­щей гре­че­ской лите­ра­ту­ры и про­из­веде­ний изо­бра­зи­тель­но­го искус­ства, т. наз. Гиган­то­ма­хии.
  • (6)Ска­за­ние о пото­пе, залив­шем всю зем­лю и погу­бив­шем все живое, рас­про­стра­не­но в самых раз­но­об­раз­ных местах ойку­ме­ны. Про­ис­хож­де­ние это­го сюже­та объ­яс­ня­ли воз­мож­ным ката­стро­фи­че­ским навод­не­ни­ем, одно­вре­мен­но слу­чив­шим­ся на зна­чи­тель­ной части пла­не­ты.

    Впо­след­ст­вии было уста­нов­ле­но, что при­чи­ны и ход пото­па в раз­ных ска­за­ни­ях объ­яс­ня­ют­ся по-раз­но­му, в зави­си­мо­сти от харак­те­ра мест­ных пери­о­ди­че­ски или непе­ри­о­ди­че­ски повто­ря­ю­щих­ся навод­не­ний. В тех местах, где не быва­ет навод­не­ний, такие рас­ска­зы явля­ют­ся заим­ст­во­ва­ни­я­ми.

    В част­но­сти, биб­лей­ское ска­за­ние о пото­пе — месо­потам­ско­го про­ис­хож­де­ния. В XI таб­ли­це шумер­ско­го по про­ис­хож­де­нию эпо­са о царе-герое Гиль­га­ме­ше ска­за­ние начи­на­ет­ся с постро­е­ния кораб­ля, повест­ву­ет­ся о гре­хах и гне­ве богов на людей и т. д. В сущ­но­сти, биб­лей­ский рас­сказ есть более крат­кий вари­ант месо­потам­ско­го, с изме­не­ни­ем соб­ст­вен­ных имен и про­пус­ком неко­то­рых подроб­но­стей и поэ­ти­че­ских опи­са­ний.

  • (7)По биб­лей­ско­му повест­во­ва­нию Ноев ков­чег оста­но­вил­ся в «горах Ара­рат­ских». Но в том же Вет­хом Заве­те колы­бель после­потоп­но­го чело­ве­че­ства отно­сит­ся к восто­ку от Месо­пота­мии, а Ара­рат, как извест­но, лежит к севе­ро-запа­ду от нее. В кн. Бытие гово­рит­ся, что потом­ство Ноя дви­ну­лось (оче­вид­но, с места оста­нов­ки ков­че­га) с восто­ка на запад и нашло в зем­ле Сен­нар (т. е. Вави­ло­нии вто­рой поло­ви­ны II тыся­че­ле­тия до н. э.) рав­ни­ну, где и посе­ли­лось. На то, что Ара­рат здесь постав­лен на место Арме­нии, ука­зы­ва­ют не толь­ко Иосиф Фла­вий, но и Биб­лия (Быт. 8:4; Иер. 51:27), кли­но­пис­ные источ­ни­ки и Мои­сей Хорен­ский.
  • (8)Берос (Беро­ос) (ок. 350—280 гг. до н. э.) — вави­лон­ский жрец, исто­рик, напи­сал для селев­кид­ско­го царя Антио­ха I Соте­ра (324—261 гг. до н. э.) исто­рию Месо­пота­мии на гре­че­ском язы­ке на осно­ве мест­ной леген­дар­ной и исто­ри­че­ской тра­ди­ции. В древ­но­сти его труд поль­зо­вал­ся боль­шим авто­ри­те­том. Труд сохра­нил­ся частич­но и в цита­тах более позд­них исто­ри­ков. Послу­жил Иоси­фу Фла­вию одним из самых цен­ных источ­ни­ков.
  • (9)По сирий­ско­му пре­да­нию, ков­чег оста­но­вил­ся на хреб­те Дже­бель Чуди, сирий­ское Кар­ду, неда­ле­ко от озе­ра Ван.
  • (10)Нико­лай Дамас­ский (64 г. до н. э. — нач. I в. н. э.) — исто­рик и фило­соф, родом из Дамас­ка, был вос­пи­та­те­лем детей Анто­ния и Клео­пат­ры, дру­гом царя Иро­да. Впо­след­ст­вии поль­зо­вал­ся рас­по­ло­же­ни­ем импе­ра­то­ра Авгу­ста. Писал тра­гедии, изло­жил все­мир­ную исто­рию, начи­ная с вави­ло­нян и асси­рий­цев и до сво­его вре­ме­ни. Она состо­я­ла из 144 книг, сохра­ни­лись ее зна­чи­тель­ные фраг­мен­ты.
  • (11)Нем­врод (евр. Ним­род) — в леген­дах «пер­вый бога­тырь на зем­ле», «могу­чий охот­ник пред Яхве», под его вла­стью нахо­ди­лись Вави­лон и дру­гие боль­шие горо­да Дву­ре­чья. Постро­ил Ассур и Нине­вию.
  • (12)Так объ­яс­ня­ет­ся назва­ние Вави­ло­на в Биб­лии (Быт. 11:9). В вави­лон­ских кли­но­пис­ных источ­ни­ках назва­ние глав­но­го горо­да стра­ны дослов­но «вра­та бога». Впер­вые упо­ми­на­ет­ся в пись­мен­ных источ­ни­ках в XXIV в. до н. э. Пре­вра­тил­ся в круп­ней­ший город всей Пере­д­ней Азии при царе Хам­му­ра­пи (1792—1750 гг. до н. э.). При Наву­хо­до­но­со­ре II (604—562 гг. до н. э.) достиг наи­выс­ше­го рас­цве­та. При­шел в упа­док после постро­е­ния Селев­кии, сто­ли­цы элли­ни­сти­че­ско­го государ­ства Селев­кидов. Ко II в. до н. э. окон­ча­тель­но сошел с исто­ри­че­ской аре­ны.
  • (13)Сивил­лы — полу­ми­фи­че­ские про­ри­ца­тель­ни­цы древ­не­го мира. Самой зна­ме­ни­той была кум­ская сивил­ла, жив­шая близ Эритреи. По рим­ской леген­де, имен­но она про­да­ла царю Тарк­ви­нию Гор­до­му кни­ги, в кото­рых была пред­ска­за­на судь­ба Рима. Подоб­ные кни­ги дей­ст­ви­тель­но суще­ст­во­ва­ли. Бла­го­да­ря им в рим­ский государ­ст­вен­ный культ были введе­ны гре­че­ские боже­ства и была под­готов­ле­на элли­ни­за­ция рим­ской рели­гии.
  • (14)Ски­фы (VII—III вв. до н. э.) — народ севе­ро­и­ран­ской вет­ви индо­ев­ро­пей­ской язы­ко­вой семьи, род­ст­вен­ны сар­ма­там, мас­са­ге­там, сакам; вытес­ни­ли из Север­но­го При­чер­но­мо­рья ким­ме­рий­цев.
  • (15)Мада, мадаи, мидяне. Мидия — наиме­но­ва­ние пле­мен­но­го сою­за, а затем и дер­жа­вы, осно­ван­ной приш­лы­ми индо­иран­ски­ми пле­ме­на­ми к югу от Кас­пий­ско­го моря в IX—VIII вв. до н. э. Мидий­цам уда­лось в кон­це VII — середине VI в до н. э. создать гро­мад­ную по терри­то­рии дер­жа­ву от Кап­па­до­кии на запа­де до гра­ниц с Инди­ей на восто­ке. Затем она была захва­че­на пер­са­ми и вклю­че­на в состав Древ­не­иран­ской дер­жа­вы.
  • (16)Кап­па­до­кия — гре­че­ское назва­ние цен­траль­ной части Малой Азии, где име­ли место частые этни­че­ские пере­ме­ны. Древ­ней­шее насе­ле­ние, извест­ное по пись­мен­ным источ­ни­кам, назы­ва­ло себя «хат­та­ми». С середи­ны III тыся­че­ле­тия до н. э. сюда про­ник­ли индо­ев­ро­пей­ские пле­ме­на, кото­рые, сме­шав­шись с хат­та­ми, ста­ли име­но­вать­ся хет­та­ми. Их цар­ство про­су­ще­ст­во­ва­ло до XII в. до н. э. и было уни­что­же­но вет­вью «мор­ских наро­дов», выход­цев с Бал­кан­ско­го полу­ост­ро­ва. В кли­но­пис­ных источ­ни­ках их ста­ли име­но­вать муш­ки. Запад­ные муш­ки созда­ли Фри­гий­ское государ­ство. Затем Кап­па­до­кия была заво­е­ва­на пооче­ред­но мидий­ца­ми (VI в. до н. э.) и дер­жа­вой Ахе­ме­нидов (V в. до н. э.). В IV в. до н. э. на корот­кое вре­мя ста­ла неза­ви­си­мой, затем вошла в состав дер­жа­вы Селев­кидов, а с I в. до н. э. заво­е­ва­на рим­ля­на­ми.
  • (17)Маза­ка — сто­ли­ца Кап­па­до­кии; после смер­ти послед­не­го царя Кап­па­до­кии Архе­лая пере­име­но­ва­на в Кеса­рию (в честь импе­ра­то­ра Авгу­ста).
  • (18)Фра­кий­цы — общее назва­ние груп­пы индо­ев­ро­пей­ских пле­мен, насе­ляв­ших в древ­но­сти севе­ро-восток Бал­кан­ско­го полу­ост­ро­ва и севе­ро-запад Малой Азии.
  • (19)Фри­гий­ское цар­ство достиг­ло наи­выс­ше­го рас­цве­та в VIII в. до н. э. в прав­ле­ние царей Гор­дия и Мида­са.
  • (20)Хана­ан — доиз­ра­иль­ское назва­ние терри­то­рии Пале­сти­ны, Сирии и Фини­кии. Ее гра­ни­цы в раз­лич­ные исто­ри­че­ские пери­о­ды про­сти­ра­лись от Сре­ди­зем­но­го моря на запа­де до доли­ны рек Орон­та и Иор­да­на на восто­ке, от гор Тав­ра на севе­ре до Газы на юге. Насе­ле­ние гово­ри­ло на угарт­ском, хана­ней­ском, амо­рей­ском язы­ках в III—II тыся­че­ле­ти­ях до н. э.
  • (21)В све­те совре­мен­ной нау­ки фили­стим­ляне явля­ют­ся наро­дом индо­ев­ро­пей­ско­го про­ис­хож­де­ния, пред­ста­ви­те­ля­ми «наро­дов моря». Два их пле­ме­ни осе­ли на пло­до­род­ном побе­ре­жье Сре­ди­зем­но­го моря, на поло­се дли­ной 60 и шири­ной 20 км. В XII в. до н. э. созда­ли союз пяти само­управ­ля­е­мых горо­дов. При­нес­ли с собой позд­не­ми­кен­скую мате­ри­аль­ную куль­ту­ру, тех­ни­ку желе­за и желез­ное ору­жие. От их име­ни про­ис­хо­дит само сло­во «Пале­сти­на».
  • (22)Эпи­го­ны (греч. «потом­ки») — аргос­ские вожди, кото­рые через 10 лет после похо­да «семе­рых про­тив Фив» высту­пи­ли в новый поход, чтобы ото­мстить за сво­их отцов. Начи­ная с элли­ни­сти­че­ской эпо­хи так име­ну­ют потом­ков и вои­нов Алек­сандра Македон­ско­го.
  • (23)Эпи­фа­ния полу­чи­ла свое назва­ние, веро­ят­нее все­го, от име­ни Антио­ха IV (175—163 гг. до н. э.) — царя государ­ства Селев­кидов.
  • (24)«Народ Хета», т. е. хет­ты, часто упо­ми­на­ет­ся в Биб­лии. После кра­ха Хетт­ско­го цар­ства в XII в. до н. э. про­дол­жа­ли суще­ст­во­вать мень­шие по терри­то­рии позд­не­хетт­ские государ­ства, пра­ви­те­ли кото­рых оста­ви­ли иеро­гли­фи­че­ские над­пи­си. Во мно­гих слу­ча­ях позд­ние хет­ты носят семит­ские име­на.
  • (25)По-аккад­ски — «Амур­ру» (шумерск. МАР.ТУ) озна­ча­ет «Сирия». Здесь жили запад­ные ското­вод­че­ские пле­ме­на, кото­рые носи­ли раз­лич­ные само­на­зва­ния и, по всей веро­ят­но­сти, гово­ри­ли на несколь­ких раз­лич­ных диа­лек­тах. Сре­ди них выде­ля­лась груп­па пле­мен «Суту», что в нари­ца­тель­ном зна­че­нии зна­чит кочев­ни­ки вооб­ще. Этот тер­мин соот­вет­ст­ву­ет в Биб­лии име­ни их пле­мен­но­го пред­ка, пат­ри­ар­ха Сифа, сына Ада­ма.
  • (26)Элам — гор­ная стра­на, рас­по­ло­жен­ная в доли­нах рек Кару­на и Кер­хе (совре­мен­ная иран­ская область Хузи­стан). К нача­лу III тыся­че­ле­тия до н. э. здесь воз­ник­ло несколь­ко ран­не­го­судар­ст­вен­ных объ­еди­не­ний в фор­ме горо­дов-государств. Позд­нее воз­ник­ло еди­ное государ­ство с цен­тром в Сузах. Часто вое­ва­ло с пере­мен­ным успе­хом с государ­ства­ми Месо­пота­мии. В нача­ле государ­ст­вен­но­сти была созда­на мест­ная иеро­гли­фи­че­ская пись­мен­ность. С XXIII в. до н. э. эла­ми­ты при­спо­со­би­ли для пись­ма месо­потам­скую кли­но­пись. В VI в. до н. э. Элам был захва­чен пер­са­ми. Его куль­ту­ра ока­за­ла замет­ное вли­я­ние на древ­них иран­цев. Элам­ский язык сто­ит особ­ня­ком, пока не извест­ны род­ст­вен­ные ему мерт­вые или живые язы­ки, не исклю­че­но его род­ство с дра­вид­ски­ми язы­ка­ми.
  • (27)Поли­ти­че­ская исто­рия Асси­рии начи­на­ет­ся с воз­ник­но­ве­ния горо­да-государ­ства Ашшу­ра. Исто­ри­че­ская терри­то­рия вклю­ча­ла южные скло­ны Армян­ско­го наго­рья и верх­нее и сред­нее тече­ние р. Тигр. В XXI в. до н. э. за корот­кое вре­мя была под­чи­не­на цар­ству Шуме­ра и Акка­да. Асси­рий­цы име­ли свои тор­го­вые коло­нии в Малой Азии в XX—XIX вв. до н. э., где най­де­ны мно­го­чис­лен­ные дело­вые доку­мен­ты. В нача­ле прав­ле­ния царя Шам­ши-Ада­да I (1813—1781 гг. до н. э.) Асси­рия нача­ла терри­то­ри­аль­ные захва­ты в север­ном и сред­нем Дву­ре­чье. В XVIII в. до н. э. была заво­е­ва­на Вави­ло­ни­ей. Путь к наи­выс­ше­му могу­ще­ству начал­ся в IX в. до н. э. Успеш­но завер­ши­лись вой­ны в Восточ­ном Сре­ди­зем­но­мо­рье и с Урар­ту. Были заво­е­ва­ны Вави­ло­ния, Мидия, Изра­иль­ское цар­ство. Асси­рия пре­кра­ти­ла суще­ст­во­ва­ние как государ­ство в кон­це VII в. до н. э. после пора­же­ния от мидян и Ново­ва­ви­лон­ско­го цар­ства.
  • (28)Хал­деи — груп­па неза­ви­си­мых семит­ских ското­вод­че­ских пле­мен, гово­рив­ших на сме­шан­ном вави­лон­ско-ара­мей­ском диа­лек­те. В исто­ри­че­ской лите­ра­ту­ре XIX — нача­ла XX в. тер­мин «хал­деи» оши­боч­но при­ме­нял­ся к шуме­рам и вави­ло­ня­нам. В Древ­ней Гре­ции и Риме так назы­ва­ли жре­цов и гада­те­лей вави­лон­ско­го про­ис­хож­де­ния.
  • (29)Лидия зани­ма­ла цен­траль­ный рай­он запа­да Малой Азии; в нача­ле I тыся­че­ле­тия до н. э. вхо­ди­ла в состав Фри­гий­ско­го цар­ства. С полу­че­ни­ем неза­ви­си­мо­сти обра­зо­ва­лось мощ­ное воен­но-пара­зи­ти­че­ское и тор­го­вое государ­ство, достиг­шее рас­цве­та в VII—VI вв. до н. э. Ему уда­лось выдер­жать сокру­ши­тель­ный набег ким­ме­рий­цев в VII в. до н. э.; вой­на с Миди­ей (590—585 гг. до н. э.) завер­ши­лась мир­ным дого­во­ром. Царь Крез (562—547 гг. до н. э.) заво­е­вал гре­че­ские горо­да в Малой Азии и обло­жил их данью. Поко­рил Лидию пер­сид­ский царь Кир в 547 г. до н. э. Лидий­ский язык отно­сит­ся к ана­то­лий­ской вет­ви язы­ков индо­ев­ро­пей­ской груп­пы.
  • (30)Келе­си­рия — область в гра­ни­цах совре­мен­но­го Лива­на.
  • (31)Армяне (перс. «арми­на») — древ­ний народ слож­но­го про­ис­хож­де­ния, про­изо­шел от сме­ше­ния индо­ев­ро­пей­ско­го наро­да бал­кан­ско­го про­ис­хож­де­ния, име­ну­е­мо­го в кли­но­пис­ных источ­ни­ках муш­ка­ми, с хурри­та­ми и урар­та­ми.
  • (32)Ур — один из древ­ней­ших горо­дов южно­го Дву­ре­чья, суще­ст­во­вал уже во вто­рой поло­вине IV тыся­че­ле­тия до н. э.
  • (33)Харран — город и при­ле­жав­шая мест­ность в Север­ной Месо­пота­мии.
  • (34)Веро­ят­нее все­го, это Танис, постро­ен­ный на месте и из остат­ков соору­же­ний более древ­не­го Пер-Рам­зе­са — горо­да, в соору­же­нии кото­ро­го участ­во­ва­ли изра­иль­тяне и где, по пре­да­нию, вос­пи­ты­вал­ся Мои­сей. Был рас­по­ло­жен в дель­те Нила на гра­ни­це Егип­та и Пале­сти­ны. Ср.: Чис. 13:23. На корот­кое вре­мя после прав­ле­ния XX дина­стии еги­пет­ских фара­о­нов (1200—1085 гг. до н. э.) стал сто­ли­цей стра­ны.
  • (35)Иоси­фу Фла­вию, как и мно­гим совре­мен­ным ему исто­ри­кам, не было извест­но о шумер­ских и вави­лон­ских вла­сти­те­лях Пере­д­не­го Восто­ка. Пер­вой извест­ной круп­ной дер­жа­вой для него была Асси­рия. Не извест­но было ему и о хет­то-еги­пет­ских вой­нах за гос­под­ство в Восточ­ном Сре­ди­зем­но­мо­рье.
  • (36)Иосиф Фла­вий про­из­воль­но пере­ска­зы­ва­ет Вет­хий Завет (Быт. 14), где гово­рит­ся о при­со­еди­не­нии Авра­ама к войне Содо­ма и Гомор­ры, вме­сте с тре­мя дру­ги­ми горо­да­ми доли­ны Иор­да­на, про­тив четы­рех могу­ще­ст­вен­ных восточ­ных царей, в чис­ле кото­рых не было пра­ви­те­ля Асси­рии. По кн. Бытие, Авра­ам буд­то бы сра­жал­ся с коа­ли­ци­ей царей-заво­е­ва­те­лей, сре­ди кото­рых встре­ча­ет­ся неожи­дан­ное соче­та­ние Амра­фе­ля сен­нар­ско­го (веро­ят­но, Хам­му­ра­пи вави­лон­ско­го), Тида­ля, «царя наро­дов» (Тут­ха­ли­я­са, царя хет­тов?), а так­же царей Эла­ма и Элла­са­ра (Лар­сы?). Цари с таки­ми име­на­ми дей­ст­ви­тель­но пра­ви­ли в ука­зан­ных государ­ствах, были совре­мен­ни­ка­ми и вхо­ди­ли в чис­ло силь­ней­ших пра­ви­те­лей тогдаш­не­го мира. И такая победа была одер­жа­на Авра­амом все­го с 318 слу­га­ми и тре­мя союз­ни­ка­ми (?!).
  • (37)Этот рас­сказ явля­ет­ся оправ­да­ни­ем позд­ней­ше­го засе­ле­ния Иеру­са­ли­ма пред­по­ла­гае­мы­ми потом­ка­ми Авра­ама.
  • (38)Совр. Вир­са­вия (Беер-Шеба) — город и мест­ность на юге Пале­сти­ны; это назва­ние может быть пере­веде­но дво­я­ко — как «коло­дезь семи» и как «коло­дезь клят­вы». Здесь пере­ска­зан эпи­зод из кн. Бытие (21:25—34). В дру­гом месте (Быт. 26:26—33) ситу­а­ция в целом повто­ря­ет­ся, одна­ко на этот раз вме­сто Авра­ама дей­ст­ву­ет его сын Иса­ак. Ср.: «Иуд. древ­но­сти». VIII, 13, 7. См. ниже, I, 18, 2.
  • (39)Пяти­кни­жие запре­ща­ет чело­ве­че­ские жерт­во­при­но­ше­ния; см. Лев. 18:21; 20:2—5; Втор. 12:31; 18:10. Но ср.: Суд. 11:30—40.
  • (40)Тро­гло­ди­ты — дослов­но «жите­ли пещер». В древ­но­сти под «стра­ной тро­гло­ди­тов» име­лись в виду при­бреж­ные мест­но­сти Абис­си­нии. Черм­ное море — древ­нее назва­ние Крас­но­го моря.
  • (41)Афри­ка — назва­ние дано рим­ля­на­ми: око­ло Кар­фа­ге­на в древ­но­сти жили «афа­ри­ки», или «аври­ги» (лат. «афри», «афри­ка­ни»).
  • (42)Цистер­на — высе­чен­ные в ска­лах или выры­тые в зем­ле и плот­но обло­жен­ные кам­нем емко­сти для сбо­ра дож­де­вой воды. Иеру­са­лим снаб­жал­ся питье­вой водой систе­мой цистерн, рас­по­ло­жен­ных на трех терра­сах.
  • (43)Вифил, биб­лейск. Вефиль (евр. Бет-Эль) — дослов­но «Дом Бога», преж­де его назва­ние было Луз; слу­жил рези­ден­ци­ей хана­ней­ских царей.
  • (44)Манд­ра­го­ра — мно­го­лет­нее тра­вя­ни­стое рас­те­ние из семей­ства пас­ле­но­вых, кор­не­ви­ще напо­ми­на­ет по виду чело­ве­че­скую фигу­ру. Их употреб­ля­ли в каче­стве аму­ле­тов и как при­во­рот­ное зелье. Пло­ды, жел­тые «яблоч­ки» at­ro­pa mandra­go­ra linn дава­ли сок, кото­рый, по рас­про­стра­нен­но­му и теперь мне­нию, воз­буж­да­ет поло­вое чув­ство.
  • (45)Это Гала­ад — исто­ри­че­ская область в Пале­стине на восто­ке от сред­не­го тече­ния р. Иор­дан (ныне в совре­мен­ной Иор­да­нии). В XIII в. до н. э. был захва­чен и засе­лен изра­иль­тя­на­ми. В кон­це IV—III в. до н. э. воз­ник ряд горо­дов, объ­еди­нен­ных в 63 г. до н. э. под вла­стью Рима в союз, име­ну­е­мый Деся­ти­гра­дьем.
  • ПРИМЕЧАНИЯ РЕДАКЦИИ САЙТА

  • [1]В пере­во­де этот текст про­пу­щен. Пере­вод О. В. Люби­мо­вой. В ори­ги­на­ле: [146] Ἀρφα­ξάδου δὲ παῖς γί­νεται Σά­λης, τοῦ δὲ Ἕβε­ρος, ἀφ᾽ οὗ τοὺς Ἰουδαίους Ἑβραίους ἀρχῆ­θεν ἐκά­λουν: Ἕβε­ρος δὲ Ἰούκ­ταν καὶ Φάλε­γον ἐγέν­νη­σεν: ἐκλή­θη δὲ Φάλε­γος, ἐπειδὴ κα­τὰ τὸν ἀπο­δασ­μὸν τῶν οἰκή­σεων τίκ­τε­ται: φαλὲκ γὰρ τὸν με­ρισ­μὸν Ἑβραῖοι κα­λοῦ­σιν. [147] Ἰούκτᾳ δὲ τῶν Ἑβέ­ρου παίδων ἦσαν υἱοὶ Ἐλμό­δαδος… (Прим. ред. сай­та).
  • [2]Соглас­но изда­нию Низе 1887 г. и лёбов­ско­му изда­нию 1961 г. (1-е изд. 1930 г.) — про­дол­же­ние § 6. (Прим. ред. сай­та).
  • [3]Здесь и далее в скоб­ках серым цве­том обо­зна­че­на нуме­ра­ция пара­гра­фов соглас­но изда­нию Низе 1887 г. и лёбов­ско­му изда­нию 1961 г. (1-е изд. 1930 г.). (Прим. ред. сай­та).
  • [4]Соглас­но изда­нию Низе 1887 г. и лёбов­ско­му изда­нию 1961 г. (1-е изд. 1930 г.) — про­дол­же­ние § 1. (Прим. ред. сай­та).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004257 1364004306 1364004307 1390020000 1390030000 1390040000