Перевод с латинского, вступительная статья и примечания А. Л. Смышляева.
Текст приводится по изданию: Вестник древней истории. 1985, № 4, с. 221—233, 1986, № 1, с. 194—214.
В круглых скобках даются пояснения переводчика, а в квадратных — предполагаемые глоссемы и интерполяции. Названия глав, взятые в скобки, принадлежат О. Ленелю, без скобок — самому Ульпиану. Ссылки на Дигесты даются без указания источника. СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
(Об опекунах и попечителях)2158 (26. 5. 12) Проконсулу следует назначать попечителя лицам, находящимся в таком положении, когда они не способны управлять своими делами. (1) Без колебаний следует назначать сына попечителем отца, хотя Цельс17 и многие другие против (этого), указывая на то, что как-то неприлично отцу быть под управлением сына. Тем не менее божественный Пий в рескрипте Инстию Целеру, а также божественные братья18 постановили, что при назначении попечителя следует сына, если он живет воздержанно, предпочесть постороннему лицу. (2) Божественный Пий по рассмотрении жалобы матери на сыновей-расточителей дал разрешение назначить им попечителя. Дословное содержание ответа: «Как известно, бывает, что некоторые, казалось бы, находятся, судя по их речам, в здравом уме, однако так обращаются со своим имуществом, что если им не прийти на помощь, доведут себя до нищеты. Ведь справедливость требует от нас заботиться и о тех, кто по отношению к своему имуществу ведет себя как умалишенный». 2159 (27. 2. 5) В обязанность презида входит в случае спора определять по рассмотрении дела19, где следует помещать или воспитывать малолетних, нуждающихся в опеке. При рассмотрении дела следует отстранять тех, кто способен покуситься на целомудрие малолетнего (impuberi)20. 2160 (27. 9. 11) Если желательно отчуждение имений того, кому нет еще 25 лет, то презид провинции по рассмотрении дела должен это разрешить. То же самое следует соблюдать и тогда, когда попечители хотят произвести отчуждение имений умалишенного или расточителя и тому подобных. |
(De tutoribus et curatoribus)2158 (26. 5. 12) His qui in ea causa sunt, ut superesse rebus suis non possint, dare curatorem proconsulem oportebit. (1) Nec dubitabit filium quoque patri curatorem dare: quamvis enim contra sit apud Celsum et apud alios plerosque relatum, quasi indecorum sit patrem a filio regi, attamen divus Pius Instio Celeri, item divi fratres rescripserunt filium, si sobrie vivat, patri curatorem dandum magis quam extraneum. (2) Divus Pius matris querellam de filiis prodigis admisit, ut curatorem accipiant, in haec verba: «Non est novum quosdam, etsi mentis suae videbantur ex sermonibus compotes esse, tamen sic tractare bona ad se pertinentia, ut, nisi subveniatur is, deducantar in egestatem, eligendus itaque erit, qui eos consilio regat: nam aequum est prospicere nos etiam eis, qui quod ad bona ipsorum pertinet, furiosum faciunt exitum». 2159 (27. 2. 5) Si disceptetur, ubi morari vel ubi educari pupillum oporteat, causa cognita id praesidem statuere oportebit. in causae cognitione evitandi sunt, qui pudicitiae impuberi possunt insidiari. 2160 (27. 9. 11) Si praedia minoris viginti quinque annis distrahi desiderentur, causa cognita praeses provinciae debet id permittere. idem servari oportet et si furiosi vel prodigi vel cuiuscumque alterius praedia curatores velint distrahere. |