Об обязанностях проконсула

Книга VIII

Сохранившиеся фрагменты по Palingenesia iuris civilis. Ed. O. Lenei. V. 2. Lipsiae, 1889.
Перевод с латинского, вступительная статья и примечания А. Л. Смышляева.
Текст приводится по изданию: Вестник древней истории. 1985, № 4, с. 221—233, 1986, № 1, с. 194—214.
В круглых скобках даются пояснения переводчика, а в квадратных — предполагаемые глоссемы и интерполяции. Названия глав, взятые в скобки, принадлежат О. Ленелю, без скобок — самому Ульпиану. Ссылки на Дигесты даются без указания источника.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ

(О дар­да­на­ри­ях и т. д.)70

2217 (47. 11. 6) Дар­да­на­рии обыч­но чрез­вы­чай­но взвин­чи­ва­ют цену на хлеб. (Импе­ра­тор­ские) ман­даты и поста­нов­ле­ния про­ти­во­дей­ст­ву­ют их алч­но­сти. В ман­датах ука­зы­ва­ет­ся бук­валь­но сле­дую­щее: «Кро­ме того, ты дол­жен следить, чтобы у дар­да­на­ри­ев не име­лось како­го-либо това­ра и чтобы не под­ни­ма­ли цену на про­до­воль­ст­вие ни те, кто ута­и­ва­ет скуп­лен­ные това­ры, ни бога­чи, не желаю­щие про­да­вать уро­жай сво­их име­ний по спра­вед­ли­вым ценам, посколь­ку (они) дожи­да­ют­ся недо­ро­да». Нака­за­ния за это уста­нав­ли­ва­ют­ся раз­лич­ные: чаще все­го, если (про­ви­нив­ши­е­ся) — опто­вые тор­гов­цы, им толь­ко запре­ща­ет­ся зани­мать­ся тор­гов­лей; быва­ет, что их при­го­ва­ри­ва­ют к высыл­ке, а низ­ших при­суж­да­ют к каторж­ным работам. (1) Цену на про­до­воль­ст­вие под­ни­ма­ют так­же (име­ю­щие) фаль­ши­вые весы. Отно­си­тель­но этих (людей) боже­ст­вен­ный Тра­ян издал эдикт, в кото­ром уста­но­вил для них нака­за­ние по Кор­не­ли­е­ву зако­ну о (под­ло­ге) заве­ща­ния, при­рав­няв их к тем, кто был осуж­ден за то, что состав­лял, под­пи­сы­вал и пуб­лич­но зачи­ты­вал под­лож­ное заве­ща­ние. (2) Боже­ст­вен­ный Адри­ан (чело­ве­ка), поль­зо­вав­ше­го­ся фаль­ши­вы­ми мера­ми (для изме­ре­ния про­до­воль­ст­вия), сослал на ост­ров.

(De dar­da­na­riis etc.)

2217 (47. 11. 6) An­no­nam adempta­re et ve­xa­re vel ma­xi­me dar­da­na­rii so­lent: quo­rum ava­ri­tiae ob­viam itum est tam man­da­tis quam consti­tu­tio­ni­bus. man­da­tis de­ni­que ita ca­ve­tur: «Prae­te­rea de­be­bis cus­to­di­re, ne dar­da­na­rii ul­lius mer­cis sint, ne aut ab his, qui coemptas mer­ces suppri­munt, aut a lo­cup­le­tio­ri­bus, qui fruc­tus suos aequis pre­tiis ven­de­re nol­lent, dum mi­nus ube­res pro­ven­tus exspec­tant, an­no­na one­re­tur». poe­na autem in hos va­rie sta­tui­tur: nam ple­rum­que, si ne­go­tian­tes sunt, ne­go­tia­tio­ne eis tan­tum in­ter­di­ci­tur, in­ter­dum et re­le­ga­ri so­lent, hu­mi­lio­res ad opus pub­li­cum da­ri. (1) One­rant an­no­nam etiam sta­te­rae adul­te­ri­nae, de qui­bus di­vus Tra­ianus edic­tum pro­po­suit, quo edic­to poe­nam le­gis Cor­ne­liae in eos sta­tuit, pe­rin­de ac si le­ge tes­ta­men­ta­ria, quod tes­ta­men­tum fal­sum scrip­sis­set sig­nas­set re­ci­tas­set, dam­na­tus es­set. (2) Sed et di­vus Had­ria­nus eum, qui fal­sas men­su­ras ha­buit, in in­su­lam re­le­ga­vit.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 70Так назы­ва­ли опто­вых спе­ку­лян­тов про­до­воль­ст­ви­ем и осо­бен­но хле­бом.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004257 1364004306 1364004307 1392100034 1392100035 1392100036