Всеобщая история

Кн. I, гл. 14

Текст приводится по изданию: Полибий. Всеобщая история. Пер. с греч. и комментарии Ф. Г. Мищенко. Т. I (кн. I—V). М., 1890.
Греч. текст: Historiae. Polybius. Theodorus Büttner-Wobst after L. Dindorf. Leipzig. Teubner. 1893-.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6 7 8 9

14. Оста­но­вить­ся на этой войне побуж­да­ло меня, кро­ме выше­ска­зан­но­го, и то обсто­я­тель­ство, что писав­шие о ней Филин и Фабий, хотя и почи­та­ют­ся весь­ма све­ду­щи­ми исто­ри­ка­ми ее, сооб­ща­ют нам изве­стия не вполне точ­ные. (2) При­ни­мая впро­чем во вни­ма­ние жизнь их и настро­е­ние, я не думаю, что они наме­рен­но гово­ри­ли неправ­ду; мне кажет­ся, с ними слу­чи­лось нечто подоб­ное тому, что быва­ет с людь­ми влюб­лен­ны­ми. (3) Так, бла­го­да­ря сво­е­му настро­е­нию и вооб­ще бла­го­го­ве­нию к кар­фа­ге­ня­нам, Филин нахо­дил все дей­ст­вия их разум­ны­ми, пре­крас­ны­ми и вели­ко­душ­ны­ми, во всем этом совер­шен­но отка­зы­вая рим­ля­нам. Фабий посту­пал наобо­рот. (4) В обы­ден­ной жиз­ни подоб­но­го рода при­стра­стие, быть может, не заслу­жи­ва­ет осуж­де­ния, ибо чело­век чест­ный обя­зан любить сво­их дру­зей и свое оте­че­ство, разде­лять их нена­висть и любовь к вра­гам их и дру­зьям. (5) Напро­тив, тому, кто берет на себя зада­чу исто­ри­ка, необ­хо­ди­мо забыть все это и неред­ко пре­воз­но­сить и укра­шать сво­их вра­гов вели­чай­ши­ми похва­ла­ми, когда поведе­ние их того заслу­жи­ва­ет, пори­цать и бес­по­щад­но осуж­дать бли­жай­ших дру­зей сво­их, когда тре­бу­ют того ошиб­ки в их поведе­нии4. (6) Как суще­ство живое дела­ет­ся ни к чему негод­ным, раз у него отня­то зре­ние, так вся исто­рия обра­ща­ет­ся в бес­по­лез­ное раз­гла­голь­ст­во­ва­ние, раз она лише­на исти­ны5. (7) По это­му же само­му мы не долж­ны непре­мен­но обли­чать дру­зей или вос­хва­лять вра­гов; не сле­ду­ет сму­щать­ся тем, если одних и тех же людей при­хо­дит­ся раз пори­цать, дру­гой раз хва­лить, ибо невоз­мож­но, чтобы люди, заня­тые государ­ст­вен­ны­ми дела­ми, были все­гда непо­гре­ши­мы, с.27 рав­но как неправ­до­по­доб­но и то, чтобы они посто­ян­но заблуж­да­лись. (8) Итак, в исто­ри­че­ском повест­во­ва­нии необ­хо­ди­мо отре­шить­ся от дея­те­лей и лишь к самым дей­ст­ви­ям их при­ла­гать соот­вет­ст­ву­ю­щие мне­ния и суж­де­ния. (9) В вер­но­сти толь­ко что ска­зан­но­го мож­но убедить­ся сле­дую­щим спо­со­бом:

14. οὐχ ἧττον δὲ τῶν προειρη­μέ­νων πα­ρωξύν­θην ἐπι­στῆ­σαι τού­τῳ τῷ πο­λέμῳ καὶ διὰ τὸ τοὺς ἐμπει­ρότα­τα δο­κοῦν­τας γρά­φειν ὑπὲρ αὐτοῦ, Φιλῖ­νον καὶ Φάβιον, μὴ δεόν­τως ἡμῖν ἀπηγ­γελ­κέ­ναι τὴν ἀλή­θειαν. [2] ἑκόν­τας μὲν οὖν ἐψεῦσ­θαι τοὺς ἄνδρας οὐχ ὑπο­λαμ­βά­νω, στο­χαζό­μενος ἐκ τοῦ βίου καὶ τῆς αἱρέ­σεως αὐτῶν· δο­κοῦσι δέ μοι πε­πον­θέ­ναι τι πα­ραπ­λή­σιον τοῖς ἐρῶ­σι. [3] διὰ γὰρ τὴν αἵρε­σιν καὶ τὴν ὅλην εὔνοιαν Φιλί­νῳ μὲν πάν­τα δο­κοῦ­σιν οἱ Καρ­χη­δόνιοι πεπ­ρᾶχ­θαι φρο­νίμως, κα­λῶς, ἀνδρω­δῶς, οἱ δὲ Ῥω­μαῖοι τἀναν­τία, Φαβίῳ δὲ τοὔμπα­λιν τού­των. [4] ἐν μὲν οὖν τῷ λοιπῷ βίῳ τὴν τοιαύτην ἐπι­είκειαν ἴσως οὐκ ἄν τις ἐκβάλ­λοι· καὶ γὰρ φι­λόφι­λον εἶναι δεῖ τὸν ἀγα­θὸν ἄνδρα καὶ φι­λόπατ­ριν καὶ συμ­μι­σεῖν τοῖς φί­λοις τοὺς ἐχθροὺς καὶ συ­ναγα­πᾶν τοὺς φί­λους· [5] ὅταν δὲ τὸ τῆς ἱστο­ρίας ἦθος ἀνα­λαμ­βάνῃ τις, ἐπι­λα­θέσ­θαι χρὴ πάν­των τῶν τοιούτων καὶ πολ­λά­κις μὲν εὐλο­γεῖν καὶ κοσ­μεῖν τοῖς με­γίσ­τοις ἐπαίνοις τοὺς ἐχθρούς, ὅταν αἱ πρά­ξεις ἀπαι­τῶσι τοῦ­το, πολ­λά­κις δ᾽ ἐλέγ­χειν καὶ ψέ­γειν ἐπο­νειδίσ­τως τοὺς ἀναγ­καιοτά­τους, ὅταν αἱ τῶν ἐπι­τη­δευμά­των ἁμαρ­τίαι τοῦθ᾽ ὑπο­δεικ­νύω­σιν. [6] ὥσπερ γὰρ ζῴου τῶν ὄψεων ἀφαι­ρεθει­σῶν ἀχρειοῦται τὸ ὅλον, οὕτως ἐξ ἱστο­ρίας ἀναι­ρεθεί­σης τῆς ἀλη­θείας τὸ κα­ταλει­πόμε­νον αὐτῆς ἀνω­φελὲς γί­νεται διήγη­μα. [7] διόπερ οὔτε τῶν φί­λων κα­τηγο­ρεῖν οὔτε τοὺς ἐχθροὺς ἐπαι­νεῖν ὀκνη­τέον, οὔτε δὲ τοὺς αὐτοὺς ψέ­γειν, ποτὲ δ᾽ ἐγκω­μιάζειν εὐλα­βητέον, ἐπειδὴ τοὺς ἐν πράγ­μα­σιν ἀναστρε­φομέ­νους οὔτ᾽ εὐστο­χεῖν αἰεὶ δυ­νατὸν οὔθ᾽ ἁμαρ­τά­νειν συ­νεχῶς εἰκός. [8] ἀποσ­τάν­τας οὖν τῶν πρατ­τόντων αὐτοῖς τοῖς πρατ­το­μένοις ἐφαρ­μοστέον τὰς πρε­πούσας ἀπο­φάσεις καὶ διαλή­ψεις ἐν τοῖς ὑπομ­νή­μα­σιν. [9] ὡς δ᾽ ἔστιν ἀλη­θῆ τὰ νῦν ὑφ᾽ ἡμῶν εἰρη­μένα σκο­πεῖν ἐκ τού­των πά­ρεσ­τιν.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 14, 1
  • Филин, исто­рик из Акра­ган­та, совре­мен­ник пуни­че­ских войн, упо­ми­нае­мый Дио­до­ром XXIII, 8. XXIV, 11. Для исто­рии вой­ны поль­зо­вал­ся кар­фа­ген­ски­ми источ­ни­ка­ми, отсюда объ­яс­ня­ет­ся раз­ни­ца в изло­же­нии меж­ду Поли­би­ем, глав­ным источ­ни­ком кое­го была лето­пись Фабия, и Дио­до­ром, отда­вав­шим пред­по­чте­ние Фили­ну, хотя поль­зо­вав­шим­ся и Поли­би­ем. Так, напри­мер, Дио­дор упо­ми­на­ет о неудач­ной оса­де Еге­сты рим­ля­на­ми (264 г. до Р. Х.) и об изби­е­нии мно­же­ства рим­лян (XXIII, 3), о взя­тии Акра­ган­та Кафа­ло­ном в 255 г. (XXIII, 18, 2), о заво­е­ва­нии несколь­ких горо­дов Сици­лии Амил­ка­ром, напа­да­ет на высо­ко­ме­рие рим­ских вождей и пр. и пр.
  • Фабий Пик­тор, род. око­ло 254 г., был сена­то­ром в нача­ле вой­ны с Анни­ба­лом, напи­сал в лето­пис­ной фор­ме исто­рию Рима с древ­ней­ших вре­мен на греч. язы­ке. Глав­ным источ­ни­ком Поли­бия для I пуни­че­ской вой­ны слу­жи­ла лето­пись Фабия с разде­ле­ни­ем собы­тий по кон­суль­ствам; но он не отвер­гал и Фили­на. Отрыв­ки Фабия у Пете­ра His­tor. Ro­man. re­li­qu. I, 5 сл. 109 сл. Va­le­ton, de Po­ly­bii fon­ti­bus et auc­to­ri­ta­te. 1879, стр. 71 сл. Ср. Полиб. I, 15. 58, 5. III, 9.
  • 14, 5
  • тому… исто­ри­ка. Луки­ан предъ­яв­ля­ет к исто­ри­ку такие тре­бо­ва­ния: «По-мое­му, исто­рик дол­жен быть бес­стра­шен, непод­ку­пен, сво­бо­ден, друг искрен­но­сти и прав­ды. Он дол­жен, как выра­жа­ет­ся комик, смок­ву назы­вать смок­вой, чаш­ку чаш­кой; нико­му не дол­жен при­пи­сы­вать чего-либо из нена­ви­сти или друж­бы, по снис­хож­де­нию или состра­да­нию, из чув­ства сты­да или скром­но­сти; он дол­жен быть судьею рав­но бла­го­склон­ным ко всем, дабы одной сто­роне не было возда­но сверх меры» и пр. (de hist. con­scrib. c. 41).
  • ПОСТРАНИЧНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ

  • 4Напри­мер, XXIII, 12.
  • 5Ср. III, 81, 11. XII, 7, 3. XVI, 28, 5.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004306 1364004307 1364004309 1445001015 1445001016 1445001017