Всеобщая история

Кн. I, гл. 30

Текст приводится по изданию: Полибий. Всеобщая история. Пер. с греч. и комментарии Ф. Г. Мищенко. Т. I (кн. I—V). М., 1890.
Греч. текст: Historiae. Polybius. Theodorus Büttner-Wobst after L. Dindorf. Leipzig. Teubner. 1893-.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

30. Когда кар­фа­ге­няне увиде­ли, что рим­ляне гото­вят­ся к весь­ма про­дол­жи­тель­ной войне, выбра­ли преж­де все­го двух вое­на­чаль­ни­ков, Асдру­ба­ла, Анно­но­ва сына, и Боста­ра [256 г.], потом посла­ли к Амил­ка­ру в Герак­лею тре­бо­ва­ние явить­ся поско­рее домой. (2) Амил­кар взял с собою пять­сот чело­век кон­ни­цы и пять тысяч пехоты и при­был в Кар­фа­ген. Там он был назна­чен третьим вое­на­чаль­ни­ком и дер­жал совет с Асдру­ба­лом о насто­я­щем поло­же­нии дел15. (3) Вое­на­чаль­ни­ки реши­ли ока­зать помощь насе­ле­нию стра­ны и не допус­кать без­на­ка­зан­но разо­рять ее. (4) Меж­ду тем Марк по про­ше­ст­вии несколь­ких дней стал совер­шать набе­ги на посе­ле­ния, при­чем те из них, кото­рые не име­ли укреп­ле­ний, гра­бил с набе­га, а укреп­лен­ные оса­ждал. (5) Подо­шед­ши к зна­чи­тель­но­му горо­ду Адису, он обло­жил его вой­ском и с поспеш­но­стью занял­ся при­спо­соб­ле­ни­я­ми к оса­де. (6) Кар­фа­ге­няне, желая помочь горо­ду и решив­ши отнять у непри­я­те­ля поле сра­же­ния, высту­пи­ли с вой­ском, (7) заня­ли холм, гос­под­ст­во­вав­ший, прав­да, над непри­я­те­лем, но столь же неудоб­ный и для их соб­ст­вен­ных войск, и рас­по­ло­жи­лись там лаге­рем. (8) И в самом деле, воз­ла­гая надеж­ды боль­ше все­го на кон­ни­цу и вои­нов, кар­фа­ге­няне поки­ну­ли рав­ни­ну и с.48 запер­лись на мест­но­сти кру­той и труд­ной для нис­хож­де­ния, тем самым дава­ли понять непри­я­те­лю, како­го пла­на напа­де­ния ему дер­жать­ся. Так и слу­чи­лось. (9) Ибо вожди рим­лян бла­го­да­ря сво­ей опыт­но­сти сооб­ра­зи­ли, что самая силь­ная и гроз­ная часть непри­я­тель­ско­го вой­ска ста­но­вит­ся бес­по­лез­ною при таких свой­ствах мест­но­сти, поэто­му не ста­ли дожи­дать­ся, пока кар­фа­ге­няне спу­стят­ся в рав­ни­ну, и выстро­и­лись в бое­вом поряд­ке. (10) Выждав­ши удоб­ное для себя вре­мя, они с рас­све­том подо­шли к хол­му с двух сто­рон. (11) Кон­ни­ца и сло­ны ока­за­лись совер­шен­но бес­по­лез­ны­ми для кар­фа­ге­нян; зато наем­ни­ки с жаром и стой­ко­стью бро­си­лись в дело и заста­ви­ли пер­вый леги­он отсту­пить и бежать. (12) Но как ско­ро они про­шли впе­ред, их окру­жи­ли рим­ляне, подо­спев­шие с дру­гой сто­ро­ны хол­ма и обра­ти­ли в бег­ство; вслед за сим все кар­фа­ге­няне кину­лись из лаге­ря. (13) Лишь толь­ко сло­ны вме­сте с кон­ни­цей всту­пи­ли на рав­ни­ну, отступ­ле­ние кар­фа­ге­нян ста­ло неиз­беж­ным. (14) Рим­ляне недол­го пре­сле­до­ва­ли пехоту, раз­гра­би­ли сто­ян­ку, а затем ходи­ли по всей стране и бес­пре­пят­ст­вен­но разо­ря­ли горо­да. (15) Овла­дев­ши горо­дом, кото­рый назы­вал­ся Туне­том и был удоб­но рас­по­ло­жен для выпол­не­ния заду­ман­ных пла­нов и для напа­де­ния на город и его окрест­но­сти, рим­ляне раз­би­ли здесь свой лагерь [255 г.].

30. οἱ δὲ Καρ­χη­δόνιοι θεω­ροῦν­τες τὴν τῶν πο­λεμίων πα­ρασ­κευὴν χρο­νιωτέ­ραν οὖσαν, πρῶ­τον μὲν στρα­τηγοὺς ἑαυτῶν εἵλον­το δύο, τόν τ᾽ Ἄν­νω­νος Ἀσδρού­βαν καὶ Βώσ­τα­ρον, με­τὰ δὲ ταῦτα πρὸς τὸν Ἀμίλ­καν ἔπεμ­πον εἰς τὴν Ἡράκ­λειαν, κα­λοῦν­τες κα­τὰ τά­χος αὐτόν. [2] ὁ δ᾽ ἀνα­λαβὼν ἱπ­πεῖς πεν­τα­κοσίους καὶ πε­ζοὺς πεν­τα­κισ­χι­λίους πα­ρῆν εἰς τὴν Καρ­χη­δόνα· καὶ κα­τασ­τα­θεὶς στρα­τηγὸς τρί­τος ἐβου­λεύετο με­τὰ τῶν περὶ τὸν Ἀσδρού­βαν πῶς δεῖ χρῆσ­θαι τοῖς πα­ροῦ­σιν. [3] ἔδο­ξεν οὖν αὐτοῖς βοηθεῖν τῇ χώρᾳ καὶ μὴ πε­ριορᾶν αὐτὴν ἀδεῶς πορ­θου­μένην. [4] ὁ δὲ Μάρ­κος με­τά τι­νας ἡμέ­ρας ἐπε­πορεύετο, τὰ μὲν ἀτεί­χισ­τα τῶν ἐρυ­μάτων ἐξ ἐφό­δου διαρ­πά­ζων, τὰ δὲ τε­τειχισ­μέ­να πο­λιορ­κῶν. [5] ἀφι­κόμε­νος δὲ πρὸς πό­λιν Ἀδὺν ἀξιόχ­ρεω, πε­ριστρα­τοπε­δεύσας ταύ­την συ­νίσ­τα­το με­τὰ σπου­δῆς ἔργα καὶ πο­λιορ­κίαν. [6] οἱ δὲ Καρ­χη­δόνιοι τῇ τε πό­λει σπου­δάζον­τες βοηθῆ­σαι καὶ τῶν ὑπαίθ­ρων ἀντι­ποιεῖσ­θαι κρί­νον­τες ἐξῆ­γον τὴν δύ­ναμιν. [7] καὶ κα­ταλα­βόμε­νοι λό­φον ὑπερ­δέ­ξιον μὲν τῶν πο­λεμίων, ἀφυῆ δὲ ταῖς ἑαυτῶν δυ­νάμε­σιν, ἐν τού­τῳ κα­τεστρα­τοπέ­δευσαν. [8] λοιπὸν ἔχον­τες μὲν τὰς πλείσ­τας ἐλπί­δας ἐν τοῖς ἱπ­πεῦ­σιν καὶ τοῖς θη­ρίοις, ἀφέ­μενοι δὲ τῶν ἐπι­πέ­δων χω­ρίων καὶ συγκλεί­σαν­τες σφᾶς αὐτοὺς εἰς τό­πους ἐρυμ­νοὺς καὶ δυσ­βά­τους, ἔμελ­λον δι­δάξειν τοὺς πο­λεμίους ὃ δέον ἦν πράτ­τειν κατ᾽ αὐτῶν. ὃ δὴ καὶ συ­νέβη γε­νέσ­θαι. [9] συν­νοήσαν­τες γὰρ οἱ τῶν Ῥω­μαίων ἡγε­μόνες ἐμπεί­ρως ὅτι τὸ πρακ­τι­κώτα­τον καὶ φο­βερώ­τατον τῆς τῶν ὑπε­ναν­τίων δυ­νάμεως ἠχρείωται διὰ τοὺς τό­πους, οὐκ ἀνέ­μειναν ἕως ἐκεῖ­νοι κα­ταβάν­τες εἰς τὰ πε­δία πα­ρετά­ξαν­το, [10] χρώ­μενοι δὲ τοῖς ἰδίοις και­ροῖς ἅμα τῷ φωτὶ προ­σέβαι­νον ἐξ ἑκα­τέρου τοῦ μέ­ρους πρὸς τὸν λό­φον. [11] οἱ μὲν οὖν ἱπ­πεῖς καὶ τὰ θη­ρία τοῖς Καρ­χη­δονίοις ἦν ἄχρησ­τα τε­λέως· οἱ δὲ μισ­θο­φόροι πά­νυ γεν­ναίως καὶ προ­θύμως ἐκβοηθή­σαν­τες τὸ μὲν πρῶ­τον στρα­τόπε­δον ἠνάγ­κα­σαν ἐκκλῖ­ναι καὶ φυ­γεῖν· [12] ἐπεὶ δὲ προ­πεσόν­τες καὶ κυκ­λω­θέν­τες ὑπὸ τῶν ἐκ θα­τέρου μέ­ρους προσ­βαι­νόν­των ἐτρά­πησαν, με­τὰ ταῦτα πάν­τες εὐθὺς ἐκ τῆς στρα­τοπε­δείας ἐξέ­πεσον. [13] τὰ μὲν οὖν θη­ρία με­τὰ τῶν ἱπ­πέων, ἐπεὶ τά­χισ­τα τῶν ὁμα­λῶν ἥψα­το, μετ᾽ ἀσφα­λείας ἐποιοῦν­το τὴν ἀπο­χώρη­σιν· [14] οἱ δὲ Ῥω­μαῖοι τοὺς πε­ζοὺς βραχὺν ἐπι­διώξαν­τες τό­πον καὶ τὸν χά­ρακα διαρ­πά­σαν­τες, με­τὰ δὲ ταῦτα πᾶ­σαν ἐπι­πο­ρευόμε­νοι τὴν χώ­ραν καὶ τὰς πό­λεις ἀδεῶς ἐπόρ­θουν. [15] γε­νόμε­νοι δὲ τῆς προ­σαγο­ρευομέ­νης πό­λεως Τύ­νη­τος ἐγκρα­τεῖς, εὐφυοῦς ὑπαρ­χού­σης πρὸς τὰς προ­κειμέ­νας ἐπι­βο­λάς, ἔτι δὲ κει­μένης εὐκαίρως κα­τά τε τῆς πό­λεως καὶ τῆς σύ­νεγ­γυς ταύτῃ χώ­ρας, κα­τεστρα­τοπέ­δευσαν εἰς αὐτήν.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 30, 1
  • Асдру­ба­ла, имя несколь­ких зна­ме­ни­тых кар­фа­ге­нян. В 250 г. потер­пел пора­же­ние от Метел­ла при Панор­ме. 40.
  • 30, 5
  • Адису, город Ливии, имя нигде боль­ше не встре­чаю­ще­е­ся.
  • 30, 15
  • Туне­том, лат. Тунис, укреп­лен­ный город к юго-запа­ду от Кар­фа­ге­на, у устья р. Ката­ды.
  • ПОСТРАНИЧНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ

  • 1527, 6. 28, 6.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004257 1364004306 1364004307 1445001031 1445001032 1445001033