Всеобщая история

Кн. III, гл. 25

Текст приводится по изданию: Полибий. Всеобщая история. Пер. с греч. и комментарии Ф. Г. Мищенко. Т. I (кн. I—V). М., 1890.
Греч. текст: Historiae. Polybius. Theodorus Büttner-Wobst after L. Dindorf. Leipzig. Teubner. 1893-.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6 7 8 9

25. Послед­ний дого­вор до вой­ны кар­фа­ге­нян за Сици­лию рим­ляне заклю­ча­ют во вре­мя пере­пра­вы Пир­ра в Ита­лию [280 г.]. (2) В нем под­твер­жда­ет­ся все то, что было в преж­них дого­во­рах, и при­бав­ля­ют­ся сле­дую­щие усло­вия: (3) «Если рим­ляне или кар­фа­ге­няне поже­ла­ют заклю­чить пись­мен­ный дого­вор с Пирром, то оба наро­да обя­за­ны выго­во­рить себе доз­во­ле­ние помо­гать друг дру­гу в слу­чае втор­же­ния непри­я­те­ля, какая бы из двух стран ни под­верг­лась напа­де­нию. (4) Если тот или дру­гой народ будет нуж­дать­ся в помо­щи, кар­фа­ге­няне обя­за­ны доста­вить суда ласто­вые и воен­ные, но жало­ва­нье сво­им вои­нам каж­дая сто­ро­на обя­за­на упла­чи­вать сама. (5) Кар­фа­ге­няне обя­зу­ют­ся помо­гать рим­ля­нам и на море в слу­чае нуж­ды; но никто не впра­ве понуж­дать коман­ду к высад­ке на сушу, раз она того не жела­ет».

(6) Что каса­ет­ся клят­вы, то она долж­на была быть тако­го рода: пер­вые дого­во­ры кар­фа­ге­няне утвер­ди­ли клят­вою во имя оте­че­ских богов, а рим­ляне соглас­но древ­не­му обы­чаю во имя Юпи­те­ра Кам­ня, послед­ний же с.270 дого­вор име­на­ми Мар­са и Ени­а­лия. (7) Клят­ва Юпи­те­ром Кам­нем состо­ит при­бли­зи­тель­но в сле­дую­щем: утвер­ждаю­щий дого­вор клят­вою берет в руку камень и, покляв­шись от име­ни государ­ства, про­из­но­сит такие сло­ва: (8) «Да будут мило­сти­вы ко мне боги, если я соблюду клят­ву; если же помыс­лю или учи­ню что-либо про­тив­ное клят­ве, пус­кай все люди невреди­мо пре­бы­ва­ют на соб­ст­вен­ной родине, при соб­ст­вен­ных зако­нах, при соб­ст­вен­ных достат­ках, свя­ты­нях, гроб­ни­цах, один я да буду поверг­нут, как этот камень». (9) При этих сло­вах про­из­но­ся­щий клят­ву кида­ет камень.

25. ἔτι τοιγα­ροῦν τε­λευταίας συν­θή­κας ποιοῦν­ται Ῥω­μαῖοι κα­τὰ τὴν Πύρ­ρου διάβα­σιν πρὸ τοῦ συσ­τή­σασ­θαι τοὺς Καρ­χη­δονίους τὸν περὶ Σι­κελίας πό­λε­μον· [2] ἐν αἷς τὰ μὲν ἄλ­λα τη­ροῦσι πάν­τα κα­τὰ τὰς ὑπαρ­χού­σας ὁμο­λογίας, πρόσ­κει­ται δὲ τού­τοις τὰ ὑπο­γεγ­ραμμέ­να. [3] «ἐὰν συμ­μα­χίαν ποιῶν­ται πρὸς Πύρ­ρον ἔγ­γραπ­τον, ποιείσ­θω­σαν ἀμφό­τεροι, ἵνα ἐξῇ βοηθεῖν ἀλλή­λοις ἐν τῇ τῶν πο­λε­μου­μέ­νων χώρᾳ· [4] ὁπό­τεροι δ᾽ ἂν χρείαν ἔχω­σι τῆς βοηθείας, τὰ πλοῖα πα­ρεχέ­τωσαν Καρ­χη­δόνιοι καὶ εἰς τὴν ὁδὸν καὶ εἰς τὴν ἄφο­δον, τὰ δὲ ὀψώ­νια τοῖς αὑτῶν ἑκά­τεροι. [5] Καρ­χη­δόνιοι δὲ καὶ κα­τὰ θά­λατ­ταν Ῥω­μαίοις βοηθεί­τωσαν, ἂν χρεία ᾖ. τὰ δὲ πλη­ρώμα­τα μη­δεὶς ἀναγ­κα­ζέτω ἐκβαίνειν ἀκου­σίως».

[6] τὸν δ᾽ ὅρκον ὀμνύειν ἔδει τοιοῦτον, ἐπὶ μὲν τῶν πρώ­των συν­θη­κῶν Καρ­χη­δονίους μὲν τοὺς θεοὺς τοὺς πατ­ρῴους, Ῥω­μαίους δὲ Δία λί­θον κα­τά τι πα­λαιὸν ἔθος, ἐπὶ δὲ τού­των τὸν Ἄρην καὶ τὸν Ἐνυάλιον. [7] ἔστι δὲ τὸ Δία λί­θον τοιοῦτον· λα­βὼν εἰς τὴν χεῖ­ρα λί­θον ὁ ποιούμε­νος τὰ ὅρκια περὶ τῶν συν­θη­κῶν, ἐπει­δὰν ὀμόσῃ δη­μοσίᾳ πίσ­τει, λέ­γει τά­δε· [8] «εὐορ­κοῦντι μέν μοι εἴη τἀγα­θά· εἰ δ᾽ ἄλ­λως διανοηθείην τι ἢ πρά­ξαιμι, πάν­των τῶν ἄλ­λων σῳ­ζομέ­νων ἐν ταῖς ἰδίαις πατ­ρί­σιν, ἐν τοῖς ἰδίοις νό­μοις, ἐπὶ τῶν ἰδίων βίων, ἱερῶν, τά­φων, ἐγὼ μό­νος ἐκπέ­σοιμι οὕτως ὡς ὅδε λί­θος νῦν». [9] καὶ ταῦτ᾽ εἰπὼν ῥίπ­τει τὸν λί­θον ἐκ τῆς χει­ρός.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 25, 6
  • Юпи­те­ра Кам­ня, Iouem la­pi­dem jura­re. Ci­cer. epist. ad fam. VIII, 12, 2. Gell. Noct. At­tic. I, 21, 4. Fes­tus под сл. Fe­ret­rius. Камень в этом слу­чае есть пер­во­быт­ней­ший сим­вол или образ боже­ства. Такой камень-фетиш был в Дель­фах: еже­год­но его ума­ща­ли и в тор­же­ст­вен­ных слу­ча­ях обви­ва­ли шер­стью; он почи­тал­ся тем самым кам­нем, кото­рый был про­гло­чен Кро­ном. Pau­san. X, 24, 6. Клят­ва у кам­ня была и у елли­нов. Sui­das. под сл. λί­θος.
  • Ени­а­лия, пер­во­на­чаль­но один из эпи­те­тов Мар­са и еллин­ско­го Арея (воин­ст­вен­ный, бое­вой), потом — осо­бое боже­ство, упо­ми­нае­мое так­же в при­ся­ге ефе­бов.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004257 1364004306 1364004307 1445003026 1445003027 1445003028