Историческая библиотека

Книга XI

Текст приводится по изданию:
«Из истории античного общества». Вып. 2. Горький, 1979 (гл. 39—46, 54—59).
«Из истории античного общества». Вып. 3. Горький, 1983 (гл. 1—10).
Перевод: В. М. Строгецкий
по изданию: Diodorus Siculus Bibliotheca historica rec. Fr. Vogel et Th. Fischer, vol. I—V, Lpz., 1888—1906.
Нумерация сносок заменена сквозной по тексту.
Альтернативный перевод приводится по изданию: Античный способ производства в источниках (Известия ГАИМК-78). Ленинград, 1933. Стр. 84.
OCR: Halgar Fenrirsson.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1039 40 41 42 43 44 45 4654 55 56 57 58 59

1. (1) Итак, преды­ду­щая, деся­тая кни­га все­го сочи­не­ния закан­чи­ва­лась собы­ти­я­ми года, пред­ше­ст­во­вав­ше­го похо­ду Ксерк­са в Евро­пу, и сооб­ще­ни­ем об имев­ших место обсуж­де­ни­ях на общем собра­нии элли­нов в Корин­фе воз­мож­но­сти заклю­че­ния сою­за с Гело­ном1. В этой же кни­ге, вос­пол­няя непре­рыв­ность исто­рии, мы нач­нем с опи­са­ния похо­да Ксерк­са про­тив элли­нов и закон­чим годом, кото­рый пред­ше­ст­во­вал похо­ду афи­нян на Кипр под руко­вод­ст­вом Кимо­на2. (2) В архонт­ство в Афи­нах Кал­ли­а­да3 рим­ляне избра­ли кон­су­ла­ми Спу­рия Кас­сия и Прок­ла Вер­ги­ния Три­ко­ста, а у элей­цев была про­веде­на 75 Олим­пи­а­да, на кото­рой в беге победил Астил из Сира­куз4. При них царь Ксеркс высту­пил про­тив элли­нов, побуж­дае­мый сле­дую­щей при­чи­ной. (3) Перс Мар­до­ний был двою­род­ным бра­том и шури­ном Ксерк­са и бла­го­да­ря зна­ни­ям и храб­ро­сти он поль­зо­вал­ся у пер­сов вели­чай­шим поче­том. Пре­ис­пол­нен­ный гор­до­сти и нахо­дясь в зре­лом воз­расте, он стре­мил­ся стать пред­во­ди­те­лем боль­шо­го вой­ска; поэто­му он убедил Ксерк­са пора­бо­тить элли­нов, все­гда враж­деб­но настро­ен­ных про­тив пер­сов5. (4) Ксеркс же, согла­сив­шись с ним и желая всех элли­нов изгнать из их оте­че­ства, отпра­вил посоль­ство к кар­фа­ге­ня­нам отно­си­тель­но сов­мест­ных с ними воен­ных дей­ст­вий и дого­во­рил­ся с ними6, что он сам отпра­вит­ся в Элла­ду про­тив живу­щих там элли­нов, а кар­фа­ге­няне в это же вре­мя, при­гото­вив боль­шие силы, всту­пят в вой­ну с элли­на­ми, живу­щи­ми в Сици­лии и Ита­лии. (5) Итак, в соот­вет­ст­вии с усло­ви­я­ми дого­во­ра кар­фа­ге­няне, собрав боль­шие сред­ства, ста­ли нани­мать наем­ни­ков из Ита­лии, Лигу­рии, а так­же из Гала­тии и Ибе­рии7, кро­ме того, во всей Ливии и в Кар­фа­гене они про­из­во­ди­ли набор вои­нов сре­ди граж­дан; зани­ма­ясь эти­ми при­готов­ле­ни­я­ми в тече­ние трех лет, они нако­нец собра­ли более 300 тысяч пехоты и 200 кораб­лей.

2. (1) Ксеркс же, сорев­ну­ясь с кар­фа­ге­ня­на­ми в усер­дии, настоль­ко пре­взо­шел их во всех при­готов­ле­ни­ях, насколь­ко пре­вос­хо­дил кар­фа­ге­нян боль­шим коли­че­ст­вом наро­дов, нахо­див­ших­ся под его вла­стью. Он начал стро­ить кораб­ли на всей под­власт­ной ему терри­то­рии: в Егип­те, Фини­кии, Кип­ре, кро­ме того, в Кили­кии, Пам­фи­лии, Писидии, а так­же в Ликии, Карии, Мисии, Тро­аде, в горо­дах Гел­лес­пон­та, в Вифи­нии и Пон­те8. Подоб­но кар­фа­ге­ня­нам, зани­ма­ясь при­готов­ле­ни­я­ми в тече­ние трех лет, он сна­рядил более 1200 воен­ных кораб­лей9. (2) Помог ему и отец Дарий, кото­рый перед смер­тью поза­бо­тил­ся о при­готов­ле­нии боль­ших сил; и дей­ст­ви­тель­но, он, будучи побеж­ден афи­ня­на­ми в бит­ве при Мара­фоне, когда Датис был глав­но­ко­ман­дую­щим, питал нена­висть к победи­те­лям. Одна­ко Дарий, наме­ре­ваю­щий­ся уже высту­пать про­тив элли­нов, не смог осу­ще­ст­вить свой замы­сел по при­чине смер­ти10, Ксеркс же в соот­вет­ст­вии с пла­ном отца и сове­том Мар­до­ния, как уже отме­ча­лось, при­нял реше­ние начать вой­ну с элли­на­ми. (3) Как толь­ко у него все было гото­во к похо­ду, он при­ка­зал навар­хам собрать кораб­ли в Киме и Фокее, сам же, набрав из всех сатра­пий пехоту и кон­ни­цу, высту­пил из Суз. После того как он при­был в Сар­ды11, послал в Элла­ду вест­ни­ков, при­ка­зав им являть­ся во все горо­да и тре­бо­вать у элли­нов зем­лю и воду12. (4) Разде­лив вой­ско, доста­точ­ное чис­ло людей он отпра­вил, чтобы постро­ить мост через Гел­лес­понт и про­рыть канал через Афон на пере­шей­ке полу­ост­ро­ва13. Таким обра­зом, с одной сто­ро­ны, он обес­пе­чи­вал вой­ску корот­кий и без­опас­ный путь, с дру­гой — наде­ял­ся, что вели­чи­ем дел преж­де устра­шит элли­нов. Те, кого он послал для осу­щест­вле­ния этих пла­нов, быст­ро спра­ви­лись с работой бла­го­да­ря мно­же­ству рабо­чих рук. (5) Элли­ны, узнав о чис­лен­но­сти пер­сид­ских войск, посла­ли в Фес­са­лию 10 тысяч гопли­тов с тем, чтобы занять про­хо­ды в Тем­пей­ской долине; лакеде­мо­ня­на­ми коман­до­вал Эвенет, афи­ня­на­ми — Феми­стокл14. Отпра­вив в горо­да посоль­ства, они при­зы­ва­ли при­слать вой­ска для сов­мест­ной защи­ты про­хо­дов; ведь они доби­ва­лись, чтобы все эллин­ские горо­да при­ня­ли уча­стие в обо­ро­ни­тель­ных меро­при­я­ти­ях, и стре­ми­лись орга­ни­зо­вать обще­эл­лин­скую вой­ну про­тив пер­сов. (6) Когда боль­шин­ство фес­са­лий­цев и дру­гих элли­нов, рас­по­ло­жен­ных побли­зо­сти от про­хо­дов, пре­до­ста­ви­ли зем­лю и воду при­быв­шим послам от Ксерк­са, они, отка­зав­шись от наме­ре­ния орга­ни­зо­вать обо­ро­ну в Тем­пей­ской долине, воз­вра­ти­лись домой15.

3. (1) Полез­но выде­лить сре­ди элли­нов тех, кото­рые высту­пи­ли на сто­роне пер­сов, чтобы, под­верг­нув их осуж­де­нию, удер­жать таким обра­зом дру­гих от пре­да­тель­ства дела общей сво­бо­ды. (2) Итак, эпи­а­ны, доло­пы, жите­ли Мелиды16, перра­бы и уро­жен­цы Маг­не­зии высту­па­ли вме­сте с вар­ва­ра­ми еще тогда, когда вой­ско элли­нов нахо­ди­лось в Тем­пей­ской долине после того, как оно уда­ли­лось оттуда, жите­ли Ахайи Фтио­ти­дской, Лок­риды, Фес­са­лии и боль­шая часть бео­тий­цев так­же пере­шли на сто­ро­ну вар­ва­ров17. (3) Участ­ни­ки сове­ща­ния на Ист­ме18 поста­но­ви­ли в слу­чае победы, обло­жить деся­ти­ной в поль­зу богов тех элли­нов, кото­рые доб­ро­воль­но вое­ва­ли на сто­роне пер­сов19, к дру­гим же, сохра­ня­ю­щим ней­тра­ли­тет, отпра­вить посоль­ство, при­зы­вая их вме­сте сра­жать­ся за общую сво­бо­ду. (4) Из этих послед­них одни доб­ро­воль­но избра­ли союз, дру­гие свой выбор оття­ги­ва­ли на дли­тель­ное вре­мя, заботясь лишь о соб­ст­вен­ной без­опас­но­сти и выжидая, чем кон­чит­ся вой­на;20 арги­вяне, отпра­вив­шие послов на общее собра­ние, обе­ща­ли при­со­еди­нить­ся к сою­зу, если им будет уступ­ле­на часть геге­мо­нии. (5) Сюнед­ры им ясно отве­ти­ли, что если они счи­та­ют более ужас­ным иметь в каче­стве стра­те­га элли­на, чем дес­пота вар­ва­ра, то луч­ше пусть сохра­ня­ют ней­тра­ли­тет, если же стре­мят­ся полу­чить геге­мо­нию над элли­на­ми, то сле­ду­ет доби­вать­ся такой сла­вы, совер­шив достой­ные поступ­ки21. После это­го, когда послы Ксерк­са при­бы­ли в Элла­ду и тре­бо­ва­ли зем­лю и воду, все горо­да22 сво­и­ми отве­та­ми про­де­мон­стри­ро­ва­ли заботу об общей сво­бо­де. (6) Ксеркс же, узнав, что мост через Гел­лес­понт постро­ен и что канал через Афон про­рыт23, высту­пил из Сард в направ­ле­нии Гел­лес­пон­та; и как толь­ко он при­шел в Абидос24, по мосту пере­пра­вил вой­ско в Евро­пу. Дви­га­ясь по терри­то­рии Фра­кии, он вклю­чал в свое вой­ско мно­гих вои­нов: как фра­кий­цев, так и из чис­ла элли­нов, живу­щих с ними по сосед­ству. (7) Когда же он при­был в город, назы­вае­мый Дориск25, сюда вызвал флот с тем, чтобы армия и флот были собра­ны в одном месте. Он про­из­вел смотр все­го вой­ска, пехоты в нем насчи­ты­ва­лось более 800 тысяч, а всех воен­ных кораб­лей было более 1200, из кото­рых эллин­ских — 320, при­чем основ­ную мас­су людей для служ­бы на фло­те доста­ви­ли элли­ны, а кораб­ли — царь, все осталь­ные кораб­ли были вар­вар­ски­ми; и из них егип­тяне доста­ви­ли 200, фини­кий­цы — 300, кили­кий­цы — 80, пам­фи­лий­цы — 40, ликий­цы — столь­ко же, кро­ме того, карий­цы — 80 и киприоты — 150. (8) Из элли­нов дорий­цы, кото­рые живут у гра­ниц Карии, вме­сте с жите­ля­ми Родо­са и Коса посла­ли 40 кораб­лей, ионий­цы вме­сте с жите­ля­ми Хиоса и Само­са — 100, эолий­цы вме­сте с жите­ля­ми Лес­боса и Тенедо­са — 40, жите­ли Гел­лес­пон­та вме­сте с теми, кото­рые живут у Пон­та, — 80, ост­ро­ви­тяне же — 50; ведь царь уже дав­но под­чи­нил ост­ро­ва меж­ду Киа­не­ями, Три­о­пи­ем и Суни­ем26. (9) Итак, столь­ко насчи­ты­ва­лось три­ер, судов же для пере­воз­ки кон­ни­цы было 850, трид­ца­ти­ве­сель­ных (три­а­кон­тер) кораб­лей — три тыся­чи27. Итак, Ксеркс, заня­тый смот­ром сил, нахо­дил­ся в Дори­с­ке.

4. (1) Когда сюнед­ры элли­нов полу­чи­ли изве­стие, что вой­ска пер­сов нахо­дят­ся неда­ле­ко, было реше­но быст­ро отпра­вить флот к Арте­ми­сию на Эвбее, так как они рас­смат­ри­ва­ли это место как наи­бо­лее удоб­ное для сра­же­ния с вра­га­ми, а в Фер­мо­пи­лы послать доста­точ­ное коли­че­ство гопли­тов, чтобы они, забла­говре­мен­но заняв узкий про­ход, поме­ша­ли про­ник­но­ве­нию вар­ва­ров в Элла­ду;28 ведь таким обра­зом они наде­я­лись удер­жать тех, кто высту­пал на сто­роне элли­нов, и по мере воз­мож­но­сти защи­тить союз­ни­ков. (2) Всем фло­том коман­до­вал лакеде­мо­ня­нин Эври­би­ад, а спар­тан­ский царь Лео­нид, гор­дясь сво­ей храб­ро­стью и искус­ст­вом стра­те­га, коман­до­вал теми, кто был послан в Фер­мо­пи­лы29. При­няв коман­до­ва­ние, он пове­лел сле­до­вать за ним в поход толь­ко 1000 чело­ве­кам30. (3) Хотя эфо­ры убеж­да­ли его, что слиш­ком неболь­шой отряд ведет про­тив столь боль­шо­го чис­ла пер­сов и застав­ля­ли взять боль­ше вои­нов, он отве­тил им на тай­ном заседа­нии, что это­го коли­че­ства вои­нов дей­ст­ви­тель­но немно­го для того, чтобы поме­шать вар­ва­рам овла­деть про­хо­да­ми, одна­ко для дела, ради кото­ро­го они теперь идут, их доста­точ­но мно­го. (4) Так как ответ ока­зал­ся зага­доч­ным и неяс­ным, его спро­си­ли: раз­ве он наме­ре­ва­ет­ся вести вои­нов на какое-либо ничтож­ное дело. Лео­нид отве­тил, что фор­маль­но он ведет вои­нов для защи­ты про­хо­дов, на деле же, чтобы уме­реть за общую сво­бо­ду элли­нов. Поэто­му, если отпра­вит­ся 1000 вои­нов, они про­сла­вят Спар­ту, хотя сами погиб­нут; если же все лакеде­мо­няне высту­пят в поход, это совер­шен­но погу­бит Спар­ту; ведь никто из них не дерзнет обра­тить­ся в бег­ство, чтобы спа­сти свою жизнь31. (5) Итак, лакеде­мо­нян было 1000 чело­век и вме­сте с ними 300 спар­ти­а­тов, дру­гих же элли­нов, кото­рые вме­сте с эти­ми отпра­ви­лись к Фер­мо­пи­лам, насчи­ты­ва­лось 3 тыся­чи. (6) Таким обра­зом, Лео­нид вме­сте с 4 тыся­ча­ми вои­нов высту­пил к Фер­мо­пи­лам, а локрий­цы, живу­щие неда­ле­ко от про­хо­дов, дали зем­лю и воду пер­сам и обе­ща­ли им зара­нее занять про­хо­ды; одна­ко, как толь­ко они узна­ли, что Лео­нид при­был в Фер­мо­пи­лы, пере­ду­ма­ли и пере­шли к элли­нам32. (7) При­шли же в Фер­мо­пи­лы 1000 локрий­цев, столь­ко же жите­лей Мелиды и немно­гим менее 1000 фокий­цев, так­же при­бы­ло око­ло 400 фиван­цев, пред­ста­ви­те­лей одной из сопер­ни­чаю­щих груп­пи­ро­вок, посколь­ку жите­ли Фив рас­хо­ди­лись друг с дру­гом во мне­ни­ях отно­си­тель­но сою­за с пер­са­ми33. Тако­во было коли­че­ство элли­нов, собрав­ших­ся вме­сте с Лео­нидом в Фер­мо­пи­лах в ожи­да­нии при­бы­тия пер­сов.

5. (1) Ксеркс же после смот­ра сил тот­час высту­пил впе­ред вме­сте со всем вой­ском и вплоть до горо­да Акан­фа34 весь флот плыл вдоль побе­ре­жья парал­лель­но про­дви­гаю­щей­ся пехо­те, а отсюда через про­ры­тый канал он быст­ро и без­опас­но пере­пра­вил­ся в дру­гое море. (2) Когда Ксеркс при­был в Малий­ский залив35, то узнал, что вра­ги заня­ли про­хо­ды. Поэто­му, пре­до­ста­вив отдых вой­ску, сюда при­звал союз­ни­ков из Евро­пы немно­гим менее 200 тысяч, так что все­го он имел вои­нов не мень­ше одно­го мил­ли­о­на, поми­мо мор­ских сил36. (3) Вся мас­са тех, кто нес служ­бу на воен­ных кораб­лях, и тех, кто зани­мал­ся достав­кой про­до­воль­ст­вия и дру­ги­ми при­готов­ле­ни­я­ми, была не менее той, о кото­рой уже упо­ми­на­лось, поэто­му неуди­ви­тель­но то, что рас­ска­зы­ва­ют о мно­же­стве собран­ных Ксерк­сом людей; ведь утвер­жда­ют, что веч­но теку­щие реки исто­щи­лись вслед­ст­вие посто­ян­но­го пре­бы­ва­ния на одном месте огром­ной мас­сы наро­да, а моря были пол­но­стью покры­ты пару­са­ми кораб­лей. Итак, сооб­ща­ют, что Ксеркс собрал самое боль­шое вой­ско из тех, что пере­да­ет исто­рия. (4) После того как пер­сы рас­по­ло­жи­лись лаге­рем у реки Спер­хей37, Ксеркс послал вест­ни­ков в Фер­мо­пи­лы, чтобы узнать, како­вы пла­ны элли­нов в отно­ше­нии вой­ны про­тив него; он так­же пору­чил пере­дать элли­нам, что царь Ксеркс при­ка­зы­ва­ет всем сло­жить ору­жие, не под­вер­га­ясь опас­но­сти, уда­лить­ся на роди­ну и стать союз­ни­ка­ми пер­сов, и тем элли­нам, кото­рые при­мут его усло­вия, он пообе­щал дать зем­ли боль­ше и луч­ше той, кото­рую они теперь име­ют. (5) Элли­ны во гла­ве с Лео­нидом, выслу­шав вест­ни­ков царя, отве­ти­ли, что они и союз­ни­ка­ми царю будут более полез­ны с ору­жи­ем и, вынуж­ден­ные вое­вать, с ору­жи­ем будут более доб­лест­но сра­жать­ся за сво­бо­ду; что же каса­ет­ся зем­ли, кото­рую царь обе­ща­ет дать, то на это отве­ти­ли, что у элли­нов есть отцов­ский обы­чай — не тру­со­стью, но доб­ле­стью при­об­ре­тать зем­лю38.

6. (1) Царь, услы­шав от вест­ни­ков отве­ты элли­нов, при­звал спар­тан­ца Дема­ра­та, бежав­ше­го к нему из Спар­ты, и, насме­ха­ясь над отве­та­ми, спро­сил лакон­ца: «Побе­гут ли элли­ны быст­рее моих коней или осме­лят­ся про­ти­во­сто­ять столь могу­ще­ст­вен­ным силам?» (2) Гово­рят, что Дема­рат отве­тил таким обра­зом: «Как буд­то ты сам не зна­ешь храб­ро­сти элли­нов, ведь вос­став­ших вар­ва­ров ты поко­ря­ешь эллин­ски­ми сила­ми; поэто­му не думай, что те, кто луч­ше пер­сов защи­ща­ет твою власть, ока­жут­ся менее опас­ны­ми для пер­сов, сра­жа­ясь за свою сво­бо­ду»39. Ксеркс же, улыб­нув­шись, пред­ло­жил ему сле­до­вать за ним, чтобы он увидел бегу­щих лакеде­мо­нян. (3) Взяв вой­ско, он при­был к элли­нам в Фер­мо­пи­лы, поста­вив впе­ре­ди всех наро­дов мидий­цев — либо пото­му, что пред­по­чи­тал их за храб­рость, либо желая всех погу­бить; ведь у мидий­цев еще сохра­ня­лось неко­то­рое высо­ко­ме­рие, так как они недав­но лиши­лись геге­мо­нии, кото­рую име­ли их пред­ки. (4) Он напом­нил мидий­цам, что в Мара­фон­ском сра­же­нии погиб­ли их бра­тья и сыно­вья, пола­гая, что они с боль­шим усер­ди­ем будут мстить элли­нам. Итак, мидий­цы, постро­ен­ные таким обра­зом, бро­си­лись на защит­ни­ков Фер­мо­пил; Лео­нид же, хоро­шо под­гото­вив­шись, повел элли­нов к наи­бо­лее узкой части про­хо­да40.

7. (1) Когда нача­лась жесто­кая бит­ва и в то вре­мя как вар­ва­ры име­ли свиде­те­лем их доб­ле­сти само­го царя, а элли­ны, при­зы­вае­мые Лео­нидом к сра­же­нию, пом­ни­ли о сво­бо­де, те и дру­гие с уди­ви­тель­ной стой­ко­стью пере­но­си­ли опас­ность. (2) Так как сра­же­ние было вбли­зи и уда­ры нано­си­лись вруч­ную и посколь­ку обра­зо­ва­лась плот­ная тол­па борю­щих­ся, то в тече­ние дол­го­го вре­ме­ни бит­ва шла с пере­мен­ным успе­хом. Посколь­ку элли­ны пре­вос­хо­ди­ли вар­ва­ров доб­ле­стью и раз­ме­ром щитов, мидий­цы нако­нец пода­лись назад, ибо мно­гие из них пали на поле боя и нема­ло было ране­ных. Тогда в бит­ву всту­пи­ли постав­лен­ные вслед за мидий­ца­ми кисий­цы и саки, ото­бран­ные за доб­лесть, и хотя све­жие силы всту­пи­ли в сра­же­ние с устав­ши­ми, тем не менее и они недол­го смог­ли выдер­жать бой и, поги­бая под уда­ра­ми вои­нов Лео­нида, вынуж­де­ны были отсту­пить. (3) Ведь, поль­зу­ясь неболь­ши­ми и лег­ки­ми щита­ми, вар­ва­ры име­ли пре­иму­ще­ство на откры­той мест­но­сти, так как были очень подвиж­ны, а в узком месте они не мог­ли лег­ко пора­жать вра­гов, тес­но сто­яв­ших воз­ле друг дру­га и боль­ши­ми щита­ми при­кры­вав­ших все тело, сами же из-за лег­ко­сти обо­ро­ни­тель­но­го воору­же­ния, ослаб­лен­ные часты­ми ране­ни­я­ми, поги­ба­ли. (4) Нако­нец, Ксеркс, видя, что вся терри­то­рия перед про­хо­дом усе­я­на тру­па­ми и что вар­ва­ры не могут пре­одо­леть муже­ство элли­нов, послал отбор­ней­ших из пер­сов, так назы­вае­мых бес­смерт­ных и вслед­ст­вие доб­ле­сти зани­маю­щих пер­вое место сре­ди вои­нов, участ­ву­ю­щих в похо­де. Когда же и они после корот­ко­го боя побе­жа­ли, тогда с наступ­ле­ни­ем ночи он пре­кра­тил сра­же­ние, так как у вар­ва­ров погиб­ло мно­же­ство, у элли­нов же пали немно­гие41.

8. (1) На сле­дую­щий день Ксеркс, посколь­ку бит­ва завер­ши­лась вопре­ки его ожи­да­ни­ям, из всех наро­дов выбрал тех, кото­рые бла­го­да­ря сво­ей храб­ро­сти и муже­ству счи­та­лись пер­вы­ми, и после дол­гих уве­ща­ний объ­явил им, что про­рвав­шим­ся через про­ход даст достой­ные дары, а те, кото­рые побе­гут, будут пре­да­ны смер­ти. (2) Когда они огром­ной тол­пой и с силой нагря­ну­ли на элли­нов, вои­ны во гла­ве с Лео­нидом, сомкнув ряды и сде­лав нечто подоб­ное стене, оже­сто­чен­но сра­жа­лись в руко­паш­ном бою. Они настоль­ко пре­вос­хо­ди­ли устрем­ле­ни­я­ми, что не согла­ша­лись, чтобы в соот­вет­ст­вии с обы­ча­ем при­шед­шие им на сме­ну всту­пи­ли в бит­ву, но, непре­рыв­но сопро­тив­ля­ясь, погу­би­ли мно­гих из отбор­ных вар­ва­ров (3) Весь день они были заня­ты тем, что состя­за­лись друг с дру­гом, стой­ко пре­одоле­вая опас­но­сти; ведь вете­ра­ны пре­вос­хо­ди­ли юно­шей зре­ло­стью42, моло­дые же вои­ны стя­жа­ли опыт и сла­ву стар­ших. Когда, нако­нец, побе­жа­ли и отбор­ные вои­ны, те, кото­рые зани­ма­ли пози­цию поза­ди вар­ва­ров, сомкнув­шись, не поз­во­ля­ли им отсту­пать, поэто­му они вынуж­де­ны были сно­ва воз­вра­щать­ся и всту­пать в сра­же­ние43. (4) Когда царь стал сомне­вать­ся и счи­тал, что никто уже не пой­дет в бой, при­был к нему какой-то тра­хи­ни­ец из мест­ных жите­лей, хоро­шо знаю­щий эту гори­стую мест­ность. При­дя к Ксерк­су, он обе­щал про­ве­сти пер­сов по узкой и обры­ви­стой тро­пе и гово­рил, что те, кто за ним после­ду­ют, ока­жут­ся в тылу элли­нов, во гла­ве с Лео­нидом удер­жи­ваю­щих про­ход, и, таким обра­зом окру­жив их со всех сто­рон, лег­ко уни­что­жат. (5) Царь обра­до­вал­ся и, награ­див дара­ми тра­хи­ний­ца, послал вме­сте с ним ночью два­дца­ти­ты­сяч­ный отряд44. У пер­сов же был некто по име­ни Тирас­ти­ад, родом из Кимы, чело­век чест­ный и бла­го­род­но­го обра­за мыс­лей, кото­рый, убе­жав ночью из пер­сид­ско­го лаге­ря, при­был к Лео­ниду и рас­ска­зал ему все о тра­хи­ний­це45.

9. (1) Услы­шав об этом, элли­ны сре­ди ночи сошлись на собра­ние и ста­ли сове­щать­ся о надви­гаю­щих­ся опас­но­стях. Неко­то­рые гово­ри­ли, что нуж­но тот­час, оста­вив про­хо­ды, спа­сать­ся у союз­ни­ков, ибо тем, кто оста­нет­ся здесь, нет надеж­ды на спа­се­ние; Лео­нид же, царь лакеде­мо­нян, будучи по сво­ей при­ро­де често­лю­би­вым и стре­мясь снис­кать себе и спар­тан­цам боль­шую сла­ву, при­ка­зал, чтобы все дру­гие элли­ны уда­ли­лись и сохра­ни­ли себя для буду­щих сра­же­ний, в кото­рых бы они участ­во­ва­ли сов­мест­но с элли­на­ми, а самим лакеде­мо­ня­нам он ска­зал, что сле­ду­ет остать­ся и охра­ну про­хо­дов не покидать; ведь подо­ба­ет, чтобы пред­во­ди­те­ли Элла­ды, сра­жа­ясь ради выс­шей сла­вы, с готов­но­стью отда­ли жизнь. (2) Итак, все про­чие тот­час уда­ли­лись, а Лео­нид вме­сте с граж­да­на­ми совер­шил геро­и­че­ский и необык­но­вен­ный посту­пок; хотя лакеде­мо­нян было немно­го, ибо Лео­нид удер­жал одних толь­ко фес­пий­цев, и всех вои­нов имел не более 500, тем не менее он был готов при­нять смерть за Элла­ду46. (3) После того как пер­сы вме­сте с тра­хи­ний­цем, обой­дя непри­ступ­ные про­хо­ды, вне­зап­но окру­жи­ли вои­нов Лео­нида, элли­ны, поте­ряв надеж­ду на спа­се­ние и пред­по­чи­тая сохра­нить о себе сла­ву, еди­но­глас­но ста­ли про­сить сво­его пред­во­ди­те­ля вести их на вра­гов рань­ше, чем пер­сы узна­ют, что обход­ной маневр удал­ся. (4) Лео­нид же, похва­лив готов­ность сво­их вои­нов, при­ка­зал им наско­ро позав­тра­кать, посколь­ку мол, пообеда­ют они уже в Аиде, после чего и сам в соот­вет­ст­вии с этим рас­по­ря­же­ни­ем под­кре­пил­ся, пото­му что счи­тал, что бла­го­да­ря это­му они смо­гут дол­гое вре­мя быть силь­ны­ми и стой­ко пере­но­сить опас­но­сти. Когда же они, быст­ро при­няв еду, все были гото­вы, он при­ка­зал вои­нам ворвать­ся в пер­сид­ский лагерь, уби­вать всех, кто попа­дет­ся, и про­би­вать­ся к палат­ке царя.

10. (1) Итак, они в соот­вет­ст­вии с при­ка­зом сомкну­тым стро­ем еще ночью во гла­ве с Лео­нидом напа­ли на лагерь пер­сов; вар­ва­ры же в резуль­та­те вне­зап­но­го напа­де­ния и незна­ния в боль­шом заме­ша­тель­стве бес­по­рядоч­но выбе­га­ли из пала­ток и, пола­гая, что те, кто отпра­ви­лись вме­сте с тра­хи­ний­цем, погиб­ли и все эллин­ское вой­ско обру­ши­лось на них, были охва­че­ны стра­хом. (2) Поэто­му-то мно­гие были уби­ты вои­на­ми Лео­нида, а еще боль­ше погиб­ло ско­рее от сво­их, чем от вра­гов, из-за незна­ния обста­нов­ки. Ведь ночь не поз­во­ля­ла уста­но­вить исти­ну, а заме­ша­тель­ство, охва­тив­шее вой­ско, как и сле­ду­ет в этом слу­чае, при­нес­ло ужас­ное кро­во­про­ли­тие; уби­ва­ли друг дру­га, так как обсто­я­тель­ства не дава­ли воз­мож­но­сти осмот­реть­ся, тем более что не было ни ука­за­ний началь­ни­ка, ни усло­вий, чтобы спро­сить о паро­ле, и вооб­ще не было твер­до­сти мыс­ли. (3) Итак, если бы царь оста­вал­ся в палат­ке, лег­ко был бы убит элли­на­ми, и тогда вся вой­на быст­ро подо­шла бы к кон­цу; одна­ко Ксеркс выско­чил из палат­ки, как толь­ко воз­ник шум, а элли­ны, ворвав­шись в нее, уби­ли почти всех, кого там заста­ли. (4) Так как была ночь, они, есте­ствен­но, бро­ди­ли по все­му лаге­рю в поис­ках Ксерк­са; с наступ­ле­ни­ем же дня истин­ное поло­же­ние дел обна­ру­жи­лось, и пер­сы, увидев незна­чи­тель­ное чис­ло элли­нов, отнес­лись к ним с пре­зре­ни­ем, тем не менее пря­мо на них они не напа­да­ли, боясь их муже­ства, но, окру­жая их с флан­гов и с тыла и ото­всюду стре­ляя из лука и бро­сая дро­ти­ки, всех уби­ли. Итак, все те, кото­рые вме­сте с Лео­нидом защи­ща­ли про­хо­ды в Фер­мо­пи­лах, погиб­ли таким обра­зом47.

(…)

39. (1) В Элла­де афи­няне после победы при Пла­те­ях детей и жен­щин из Тре­зе­на и Сала­ми­на воз­вра­ти­ли в Афи­ны и тот­час ста­ли обно­сить город сте­ной и дела­ли все необ­хо­ди­мое для укреп­ле­ния его без­опас­но­сти48. (2) Лакеде­мо­няне, будучи свиде­те­ля­ми того, что афи­няне в мор­ских сра­же­ни­ях снис­ка­ли себе огром­ную сла­ву, подо­зри­тель­но отно­си­лись к росту их могу­ще­ства и пыта­лись поме­шать им стро­ить сте­ны49. (3) Итак, они тот­час отпра­ви­ли в Афи­ны послов, кото­рые долж­ны были убедить афи­нян в насто­я­щий момент не стро­ить сте­ны вокруг горо­да, чтобы не при­не­сти несча­стья элли­нам. Ведь если Ксеркс, гово­ри­ли они, сно­ва появит­ся с более мно­го­чис­лен­ны­ми вой­ска­ми, чем преж­де, — он полу­чит за пре­де­ла­ми Пело­пон­не­са укреп­лен­ные горо­да, поль­зу­ясь кото­ры­ми, лег­ко поко­рит элли­нов50. Не убедив их, послы, подой­дя к стро­и­те­лям, при­ка­за­ли как мож­но быст­рее пре­кра­тить работу51. (4) Когда афи­няне недо­уме­ва­ли, что нуж­но делать, Феми­стокл, поль­зу­ю­щий­ся тогда у них боль­шим вли­я­ни­ем, сове­то­вал сохра­нять спо­кой­ст­вие, ибо, если они будут сопро­тив­лять­ся, лакеде­мо­няне вме­сте с пело­пон­нес­ски­ми вой­ска­ми лег­ко поме­ша­ют им укреп­лять город. (5) В сове­те одна­ко тай­но ска­зал, что сам вме­сте с неко­то­ры­ми дру­ги­ми отпра­вит­ся в каче­стве посла в Лакеде­мон, чтобы дать отчет лакеде­мо­ня­нам о стро­и­тель­стве. Архон­там же при­ка­зал, когда из Лакеде­мо­на при­будет посоль­ство в Афи­ны, задер­жи­вать его до тех пор, пока сам из Лакеде­мо­на не воз­вра­тит­ся. В тече­ние все­го это­го вре­ме­ни тре­бо­вал общи­ми уси­ли­я­ми укреп­лять город и, таким обра­зом, счи­тал, что они выпол­нят свое наме­ре­ние52.

40. (1) Послу­шав Феми­сток­ла и отпра­вив его во гла­ве посоль­ства в Спар­ту, афи­няне с боль­шим подъ­емом ста­ли воз­во­дить сте­ны, не щадя ни зда­ний, ни гроб­ниц. Работой были охва­че­ны и жен­щи­ны, и дети, и вооб­ще вся­кий чуже­зе­мец и раб, при­чем никто не усту­пал друг дру­гу в усер­дии53. (2) Когда дела уди­ви­тель­но быст­ро подви­га­лись к кон­цу по при­чине мно­же­ства рабо­чих рук и все­об­ще­го усер­дия, Феми­стокл, вызван­ный эфо­ра­ми и под­верг­нув­ший­ся упре­кам из-за того, что афи­няне про­дол­жа­ли воз­во­дить укреп­ле­ния, отри­цал суще­ст­во­ва­ние стен и при­зы­вал эфо­ров не верить пустым слу­хам, но отпра­вить в Афи­ны наи­бо­лее заслу­жи­ваю­щих дове­рия послов, и тогда, бла­го­да­ря им, узна­ют исти­ну. Себя же вме­сте с осталь­ны­ми чле­на­ми посоль­ства пере­дал как залож­ни­ков. (3) Лакеде­мо­няне, пове­рив ему, чле­нов посоль­ства во гла­ве с Феми­сто­к­лом поса­ди­ли под стра­жу, в Афи­ны же посла­ли самых зна­ме­ни­тых наблюда­те­лей, кото­рым было при­ка­за­но раз­уз­нать все необ­хо­ди­мое. Когда про­шло вре­мя, и афи­няне успе­ли соорудить сте­ну на доста­точ­ную высоту, при­быв­ших в Афи­ны лакеде­мон­ских послов, выска­зы­ваю­щих в их адрес угро­зы и оскорб­ле­ния, они аре­сто­ва­ли, заявив, что отпу­стят лишь тогда, когда лакеде­мо­няне осво­бо­дят Феми­сток­ла и осталь­ных чле­нов афин­ско­го посоль­ства. (4) Таким обра­зом, побеж­ден­ные хит­ро­стью лакон­цы вынуж­де­ны были осво­бо­дить афин­ское посоль­ство, чтобы вер­нуть свое. Феми­стокл же с помо­щью такой стра­те­ге­мы, быст­ро и без­опас­но укре­пив род­ной город, добил­ся выдаю­щей­ся сла­вы у граж­дан54.

41. (1) Когда этот год закон­чил­ся, в Афи­нах архон­том стал Адимант, а в Риме кон­су­ла­ми были избра­ны М. Фабий Вибу­лан и Луций Вале­рий Пуб­лий55. В это вре­мя Феми­стокл, бла­го­да­ря искус­но­му руко­вод­ству и про­ни­ца­тель­но­сти, полу­чил извест­ность не толь­ко у граж­дан, но и во всей Элла­де. (2) Поэто­му-то, вооду­шев­лен­ный сла­вой, он вына­ши­вал еще более гран­ди­оз­ные замыс­лы, пред­у­смат­ри­ваю­щие укреп­ле­ние геге­мо­нии его род­но­го горо­да. Посколь­ку Пирей в то вре­мя еще не был гава­нью, а в каче­стве сто­ян­ки для судов афи­няне поль­зо­ва­лись так назы­вае­мым Фале­ри­ком56, и так как эта сто­ян­ка была слиш­ком малень­кой, Феми­стокл решил постро­ить порт в Пирее, кото­рый, как он счи­тал, без боль­ших затрат может стать пре­крас­ней­шей и вели­чай­шей гава­нью в Элла­де. (3) Итак, он наде­ял­ся, при­со­еди­нив Пирей к Афи­нам, сде­лать город спо­соб­ным бороть­ся за гос­под­ство на море. Ведь Афи­ны вла­де­ли тогда боль­шим чис­лом три­ер, име­ли опыт веде­ния мор­ских сра­же­ний и про­сла­ви­лись бла­го­да­ря достиг­ну­тым в них победам. (4) Вме­сте с тем он пола­гал, что ионий­цы по при­чине род­ства под­дер­жат афи­нян и с их помо­щью осво­бо­дят и дру­гих элли­нов в Азии, кото­рых мож­но будет бла­го­де­я­ни­я­ми скло­нить на свою сто­ро­ну. Жите­ли всех ост­ро­вов с готов­но­стью к ним при­со­еди­нят­ся, будучи напу­га­ны вели­чи­ем мор­ских сил афи­нян, кото­рые могут при­не­сти как раз­ру­ше­ние, так и помощь. (5) При этом он видел, что лакеде­мо­няне рас­по­ла­га­ют хоро­шо под­готов­лен­ны­ми сухо­пут­ны­ми сила­ми, сра­жать­ся же на море они совер­шен­но неспо­соб­ны57.

42. (1) Обду­мав все это, Феми­стокл решил не гово­рить откры­то о пла­нах, точ­но зная, что лакеде­мо­няне будут вся­че­ски пре­пят­ст­во­вать их осу­щест­вле­нию. Поэто­му, высту­пив на собра­нии перед граж­да­на­ми, ска­зал, что жела­ет стать для горо­дя совет­ни­ком и руко­во­ди­те­лем боль­ших и полез­ных дел. Одна­ко более ясно оха­рак­те­ри­зо­вать их отка­зал­ся, счи­тая, что об этих пла­нах подо­ба­ет знать лишь немно­гим из людей. Поэто­му он про­сил демос избрать двух чело­век, кото­рым афи­няне ока­зы­ва­ют наи­боль­шее дове­рие, и пору­чить им позна­ко­мить­ся с суще­ст­вом дела. (2) Когда граж­дане согла­си­лись с ним, демос избрал двух чело­век — Ари­сти­да и Ксан­тип­па, отдав им пред­по­чте­ние не толь­ко по при­чине их доб­ле­сти, но и пото­му, что были сопер­ни­ка­ми Феми­сток­ла в сла­ве и пер­вен­стве и из-за это­го отно­си­лись к нему недоб­ро­же­ла­тель­но. (3) Они, услы­шав лич­но от Феми­сток­ла о его замыс­ле, объ­яви­ли наро­ду, что ска­зан­ное им при­нес­ло бы горо­ду мно­гие выго­ды и могу­ще­ство. (4) Так как народ вос­хи­щал­ся этим чело­ве­ком и вме­сте с тем боял­ся, как бы он с помо­щью таких и столь вели­ких замыс­лов не уста­но­вил тира­нию, то тре­бо­вал, чтобы он ясно рас­ска­зал о сво­их пла­нах. Феми­стокл же сно­ва ска­зал, что не при­не­сет поль­зы наро­ду откры­тое разъ­яс­не­ние его пла­нов. (5) Когда народ еще боль­ше был изум­лен могу­ще­ст­вом и бла­го­ра­зу­ми­ем это­го чело­ве­ка, то было поста­нов­ле­но, чтобы он тай­но изло­жил свои мыс­ли в сове­те, и если совет решил бы, что то, о чем он гово­рит, необ­хо­ди­мо и полез­но, то пусть бы тогда посо­ве­то­вал, как осу­ще­ст­вить его замы­сел. (6) Поэто­му, когда эти дела ста­ли извест­ны сове­ту в дета­лях и он поста­но­вил, что ска­зан­ное Феми­сто­к­лом необ­хо­ди­мо и полез­но для горо­да и, нако­нец, после того, как демос вме­сте с сове­том при­шли к еди­но­му мне­нию, он полу­чил пра­во делать то, что жела­ет. Каж­дый покидал народ­ное собра­ние, вос­хи­ща­ясь доб­ле­стью это­го чело­ве­ка и вме­сте с тем будучи взвол­но­ван­ным и напря­жен­но ожи­даю­щим осу­щест­вле­ния его пла­на58.

43. (1) Феми­стокл, полу­чив пра­во на осу­щест­вле­ние сво­их замыс­лов и имея все необ­хо­ди­мое для нача­ла стро­и­тель­ства, сно­ва решил пере­хит­рить лакеде­мо­нян. Он знал навер­ня­ка, что, как и в слу­чае укреп­ле­ния горо­да сте­ной, лакеде­мо­няне ста­ра­лись поме­шать, так и при соору­же­нии гава­ни они, попы­та­ют­ся вос­пре­пят­ст­во­вать афи­ня­нам в осу­щест­вле­нии их наме­ре­ния. (2) Феми­стокл решил отпра­вить в Спар­ту послов, кото­рые долж­ны были объ­яс­нить, насколь­ко полез­но с точ­ки зре­ния обще­эл­лин­ских инте­ре­сов иметь круп­ную гавань ввиду пред­сто­я­ще­го похо­да пер­сов. Таким обра­зом, при­ту­пив подо­зри­тель­ность лакеде­мо­нян и отра­зив их попыт­ку поме­шать осу­щест­вле­нию его пла­нов59, сам взял­ся за дело и, бла­го­да­ря рев­ност­но­му тру­ду, стро­и­тель­ство гава­ни было закон­че­но в уди­ви­тель­но корот­кий срок60.

«Из исто­рии антич­но­го обще­ства»

(3) Он убедил народ к име­ю­щим­ся кораб­лям еже­год­но добав­лять по 20 три­ер, мете­ков же и ремес­лен­ни­ков осво­бо­дить от нало­гов, чтобы боль­шая мас­са людей при­бы­ла ото­всюду в город и они с охотой ста­ли бы зани­мать­ся мно­ги­ми ремес­ла­ми. И то, и дру­гое, он счи­тал, будет полез­ным для созда­ния мор­ско­го могу­ще­ства.

«Антич­ный спо­соб про­из­вод­ства в источ­ни­ках»

(3) Феми­стокл убедил афи­нян еже­год­но соору­жать еще 20 три­ер сверх име­ю­щих­ся кораб­лей, а так­же осво­бо­дить мете­ков и ремес­лен­ни­ков от нало­гов, с тою целью, чтобы ото­всюду сте­ка­лось в город мно­го людей, и хоро­шо выпол­ня­лась боль­шая часть реме­сел. И то и дру­гое он счи­тал наи­бо­лее полез­ным для созда­ния мор­ской мощи.

Итак, афи­няне зани­ма­лись осу­щест­вле­ни­ем этих пла­нов61.

44. (1) Лакеде­мо­няне, назна­чив Пав­са­ния, кото­рый коман­до­вал вой­ска­ми в бит­ве при Пла­те­ях, навар­хом, при­ка­за­ли ему осво­бо­дить эллин­ские горо­да, в кото­рых еще сто­я­ли вар­вар­ские гар­ни­зо­ны62. (2) Он, взяв 50 три­ер из Пело­пон­не­са63, 30 три­ер, при­слан­ных афи­ня­на­ми под коман­до­ва­ни­ем Ари­сти­да64, сна­ча­ла поплыл на Кипр и осво­бо­дил те горо­да, кото­рые еще нахо­ди­лись под кон­тро­лем пер­сов. (3) После это­го, отпра­вив­шись в Гел­лес­понт, он захва­тил Визан­тий, управ­ля­е­мый пер­са­ми, и одних из вар­ва­ров истре­бив, дру­гих изгнав, осво­бо­дил город. Взяв в плен в Визан­тии мно­гих знат­ных пер­сов, он пере­дал их под стра­жу Гон­ги­лу из Эре­трии: на сло­вах — для осу­щест­вле­ния каз­ни, на деле же — для воз­вра­ще­ния их Ксерк­су. Он так посту­пил, пото­му что нахо­дил­ся в тай­ной друж­бе с царем и наме­ре­вал­ся взять в жены дочь Ксерк­са, чтобы пре­дать Элла­ду. (4) Посред­ни­ком же во вза­и­моот­но­ше­ни­ях Пав­са­ния с царем был пер­сид­ский стра­тег Арта­баз. Он тай­но доста­вил Пав­са­нию мно­го денег, чтобы с их помо­щью под­ку­пить склон­ных на это элли­нов65. Это обна­ру­жи­лось, и Пав­са­ний был нака­зан сле­дую­щим обра­зом. (5) Посколь­ку он под­ра­жал пер­сид­ской рос­ко­ши и отно­сил­ся к под­чи­нен­ным как тиран66, все стра­да­ли от это­го, и осо­бен­но те из элли­нов, кото­рые были назна­че­ны в каче­стве коман­ди­ров. (6) Поэто­му, когда в самом вой­ске, а так­же в отдель­ных общи­нах и в горо­дах люди встре­ча­лись друг с дру­гом и жало­ва­лись на гнет Пав­са­ния, пело­пон­нес­цы, оста­вив его, поплы­ли на роди­ну и отправ­ля­ли в Спар­ту посоль­ства с обви­не­ни­я­ми в его адрес. Ари­стид же, афи­ня­нин, уме­ло исполь­зуя обсто­я­тель­ство, устра­и­вал в горо­дах сове­ща­ния и бла­го­да­ря лич­ным свя­зям скло­нил их на сто­ро­ну афи­нян67. Еще более афи­ня­нам помог слу­чай.

45. (1) Пав­са­ний забо­тил­ся о том, чтобы те, кото­рые достав­ля­ли от него пись­ма к царю, не воз­вра­ща­лись обрат­но и не смог­ли раз­об­ла­чить его тай­ну. По этой при­чине, посколь­ку полу­ча­тель писем уни­что­жал вест­ни­ков, никто из них не воз­вра­щал­ся живым. (2) Пораз­мыс­лив об этом, некий пись­ме­но­сец рас­пе­ча­тал пись­ма и, узнав исти­ну, а имен­но то, что каса­лось убий­ства доста­ви­те­лей гра­мот, пере­дал пись­ма эфо­рам. (3) Посколь­ку они не пове­ри­ли, так как пись­ма он пере­дал им рас­пе­ча­тан­ны­ми, и тре­бо­ва­ли более серь­ез­но­го дока­за­тель­ства, поч­та­льон пообе­щал им, что в каче­стве ули­ки пред­ста­вит соб­ст­вен­ное при­зна­ние Пав­са­ния. (4) Поэто­му, отпра­вив­шись в Тенар и вой­дя в храм Посей­до­на, он поста­вил палат­ку с дву­мя ком­на­та­ми, куда при­гла­сил эфо­ров и дру­гих спар­ти­а­тов. Когда явил­ся Пав­са­ний и спро­сил его о при­чине при­гла­ше­ния, поч­та­льон стал пори­цать его за то, что он тре­бо­вал в пись­ме его убий­ства. (5) После того, как Пав­са­ний при­знал­ся, рас­ка­ял­ся, про­сил про­ще­ние, умо­ляя его хра­нить тай­ну и обе­щая ему за это щед­рые дары, они разо­шлись. Эфо­ры и те, кото­рые были с ними, в точ­но­сти узнав исти­ну, тогда хра­ни­ли мол­ча­ние. Поз­же, когда лакеде­мо­няне ока­за­ли под­держ­ку эфо­рам, Пав­са­ний, пред­чув­ст­вуя беду и желая ее пред­у­предить, бежал в храм Афи­ны Мед­но­дом­ной. (6) В то вре­мя, как лакеде­мо­няне были в затруд­не­нии, нака­зы­вать ли нашед­ше­го убе­жи­ще в хра­ме боги­ни, гово­рят, что мать Пав­са­ния, подой­дя к свя­ти­ли­щу и ни сло­ва не гово­ря, взя­ла кир­пич и поло­жи­ла его у вхо­да в храм. (7) Сде­лав это, она вер­ну­лась к себе домой. Лакеде­мо­няне, сле­дуя реше­нию мате­ри, заму­ро­ва­ли вход, и, таким обра­зом, Пав­са­ний умер от голо­да. Итак, реше­но было тело умер­ше­го пере­дать для погре­бе­ния род­ст­вен­ни­кам. (8) Боже­ство же раз­гне­ва­лось из-за умерщ­вле­ния в хра­ме ищу­ще­го спа­се­ние, поэто­му, когда лакеде­мо­няне по како­му-то дру­го­му пово­ду в Дель­фах вопро­ша­ли ора­ку­ла, бог дал про­ри­ца­ние, тре­буя воз­вра­тить богине умо­ля­ю­ще­го о защи­те. (9) Спар­ти­а­ты же, счи­тав, что про­ри­ца­ние неосу­ще­ст­ви­мо, в тече­ние дол­го­го вре­ме­ни были в недо­уме­нии, не зная, каким обра­зом испол­нить пове­ле­ние бога. Тем не менее, посо­ве­то­вав­шись, нако­нец, при­ня­ли реше­ние при­гото­вить две мед­ных ста­туи Пав­са­ния и посвя­ти­ли в храм Афи­ны68.

46. (1) Мы, имея обык­но­ве­ние воз­ве­ли­чи­вать доб­лесть бла­го­род­ных мужей похваль­ны­ми реча­ми и выска­зы­вать соот­вет­ст­ву­ю­щие упре­ки в адрес тех, кто посту­па­ет дур­но, не оста­вим зло и пре­да­тель­ство Пав­са­ния без осуж­де­ния. (2) Ведь кто не уди­вил­ся бы безу­мию того чело­ве­ка, кото­рый, став бла­го­де­те­лем Элла­ды, одер­жав победу в бит­ве при Пла­те­ях и совер­шив мно­го дру­гих похваль­ных дел, не толь­ко не сохра­нил заслу­жен­ный авто­ри­тет, но, полю­бив богат­ство и рос­кошь пер­сов, опо­зо­рил неко­гда бла­го­род­ное имя? (3) Гор­дясь успе­ха­ми, он впал в высо­ко­ме­рие и, воз­не­на­видев лакон­ский образ жиз­ни, стал под­ра­жать пер­сам в рос­ко­ши и рас­пу­щен­но­сти, хотя он менее все­го дол­жен был сле­до­вать обы­ча­ям вар­ва­ров, пото­му что не от дру­гих слы­шал, но сам испы­тал на опы­те, насколь­ко оте­че­ский образ жиз­ни по при­чине сво­его нрав­ст­вен­но­го пре­вос­ход­ства отли­ча­ет­ся от рас­пу­щен­но­сти пер­сов. (4) Одна­ко не толь­ко сам в резуль­та­те соб­ст­вен­но­го поро­ка понес достой­ное нака­за­ние, но и для граж­дан стал винов­ни­ком поте­ри гос­под­ства на море69. Напро­тив же, дея­тель­ность Ари­сти­да по отно­ше­нию к союз­ни­кам бла­го­да­ря мяг­ко­му обхож­де­нию с под­чи­нен­ны­ми и чест­но­сти при­ве­ла к тому, что они все как бы еди­ным поры­вом скло­ни­лись в поль­зу афи­нян70. (5) Поэто­му-то с послан­ны­ми из Спар­ты руко­во­ди­те­ля­ми71 афи­няне уже более не счи­та­лись, но, вос­хи­ща­ясь Ари­сти­дом и во всем ему с готов­но­стью под­чи­ня­ясь, они без вся­кой борь­бы захва­ти­ли гос­под­ство на море.

(…)

54. (1) В архонт­ство в Афи­нах Пра­к­си­ер­га, в Риме кон­су­ла­ми ста­ли Авл Вер­ги­ний Три­кост и Гай Сер­ви­лий Структ. В это вре­мя элей­цы, живу­щие в мно­го­чис­лен­ных и малень­ких селе­ни­ях, объ­еди­ни­лись в один город, кото­рый они назва­ли Элидой72. (2) Лакеде­мо­няне, видя, что Спар­та поте­ря­ла могу­ще­ство из-за пре­да­тель­ства стра­те­га Пав­са­ния, а афи­няне поль­зу­ют­ся ува­же­ни­ем, пото­му что у них ни один граж­да­нин не был обви­нен в пре­да­тель­стве, реши­ли выдви­нуть подоб­но­го рода обви­не­ния про­тив афи­нян73. (3) Поэто­му, посколь­ку Феми­стокл у них был в поче­те и сла­вил­ся сво­ей доб­ле­стью, лакеде­мо­няне обви­ни­ли его в пре­да­тель­стве дела элли­нов, утвер­ждая, что он был боль­шим дру­гом Пав­са­ния и вме­сте с ним сооб­ща замыш­лял пре­дать Элла­ду Ксерк­су74. (4) Лакеде­мо­няне всту­пи­ли в кон­такт с вра­га­ми Феми­сток­ла, под­стре­кая их к обви­не­нию, и дали им день­ги, убеж­дая в том, что Пав­са­ний, решив пре­дать Элла­ду, сооб­щил о сво­ем замыс­ле Феми­сто­клу и пред­ло­жил разде­лить с ним его наме­ре­ние. Феми­стокл же не при­нял пред­ло­же­ние, но и не посчи­тал нуж­ным разо­рвать друж­бу с этим чело­ве­ком75. (5) Тем не менее, хотя вра­ги Феми­сток­ла высту­пи­ли с обви­не­ни­я­ми про­тив него, он тогда избе­жал осуж­де­ния. Пото­му-то сна­ча­ла после оправ­да­ния поль­зо­вал­ся у афи­нян, огром­ным авто­ри­те­том, так как граж­дане очень ува­жа­ли его за совер­шен­ные дея­ния. Затем, одни, боясь его воз­вы­ше­ния, дру­гие, завидуя его сла­ве, забы­ли о его бла­го­де­я­ни­ях и стре­ми­лись ума­лить его вли­я­ние и бла­го­род­ство76.

55. (1) Спер­ва его изгна­ли из горо­да, при­ме­нив к нему так назы­вае­мый ост­ра­кизм, кото­рый был введен в Афи­нах после осво­бож­де­ния горо­да от тира­нии Писи­стра­ти­дов. Сущ­ность это­го зако­на заклю­ча­лась в сле­дую­щем77. (2) Каж­дый из граж­дан на череп­ке писал имя того чело­ве­ка, кото­ро­го счи­тал более все­го спо­соб­ным сверг­нуть демо­кра­тию. Тот, кто полу­чал наи­боль­шее коли­че­ство череп­ков, дол­жен был поки­нуть роди­ну и уйти в изгна­ние на пять лет78. (3) Афи­няне реши­ли при­нять этот закон не для того, чтобы нака­зать зло, но чтобы осла­бить с помо­щью изгна­ния вли­я­ние тех, кто поль­зо­вал­ся огром­ной вла­стью. Итак, Феми­стокл, ука­зан­ным спо­со­бом под­верг­ший­ся ост­ра­киз­му, бежал из Афин в Аргос79. (4) Лакеде­мо­няне, узнав об этом и стре­мясь вос­поль­зо­вать­ся удоб­ным момен­том, чтобы погу­бить Феми­сток­ла, сно­ва отпра­ви­ли в Афи­ны посоль­ство, обви­няя Феми­сток­ла в том, что он вме­сте с Пав­са­ни­ем был соучаст­ни­ком пре­да­тель­ства элли­нов. Они так­же утвер­жда­ли, что при­го­вор за все пре­ступ­ле­ния, совер­шен­ные про­тив Элла­ды, нуж­но выно­сить не отдель­но в Афи­нах, но на общем собра­нии элли­нов, кото­рое обыч­но созы­ва­лось в это вре­мя80. (5) Феми­стокл, видя, что лакеде­мо­няне стре­мят­ся опо­зо­рить город афи­нян и осла­бить его, а афи­няне со сво­ей сто­ро­ны жела­ют опро­верг­нуть выдви­гае­мое обви­не­ние, пола­гал, что его выда­дут обще­му собра­нию. (6) Что каса­ет­ся суда, то он чув­ст­во­вал, что суд будет неспра­вед­ли­вым, но угод­ным лакеде­мо­ня­нам. На это ука­зы­ва­ли мно­гие фак­ты, в том чис­ле и реше­ние, при­ня­тое в отно­ше­нии афи­нян и жите­лей Эги­ны, когда выби­ра­ли луч­ших из элли­нов. Ведь орга­ни­за­то­ры собра­ния так враж­деб­но были настро­е­ны к афи­ня­нам, что не при­зна­ли их луч­ши­ми сре­ди дру­гих элли­нов, несмот­ря на то, что они доста­ви­ли боль­ше три­ер, чем все участ­ни­ки сра­же­ния. (7) Поэто­му Феми­стокл не верил сюнедрам. Тем более, что лакеде­мо­няне исполь­зо­ва­ли его преды­ду­щее оправ­да­ние в Афи­нах как повод для ново­го обви­не­ния про­тив него. (8) Тогда Феми­стокл, защи­ща­ясь, при­зна­вал, что Пав­са­ний посы­лал к нему пись­ма, пред­ла­гая быть соучаст­ни­ком пре­да­тель­ства, и, поль­зу­ясь таким важ­ней­шим дока­за­тель­ст­вом, утвер­ждал, что Пав­са­ний не при­зы­вал бы его, если бы с его сто­ро­ны не было воз­ра­же­ний81.

56. (1) Поэто­му, как мы уже отме­ти­ли82, он бежал из Аргоса к Адме­ту, царю молос­сов83, и, при­бег­нув к алта­рю, стал про­сить его об убе­жи­ще. Царь спер­ва его лас­ко­во при­нял, сове­то­вал не падать духом и вооб­ще обе­щал поза­бо­тить­ся о его без­опас­но­сти. (2) Одна­ко когда лакеде­мо­няне, отпра­вив к Адме­ту посоль­ство, состо­я­щее из знат­ней­ших спар­ти­а­тов, потре­бо­ва­ли выда­чи Феми­сток­ла, назы­вая его пре­да­те­лем и раз­ру­ши­те­лем всей Элла­ды, и, кро­ме того, гово­ри­ли, что вме­сте со все­ми элли­на­ми объ­явят Адме­ту вой­ну, если он не выдаст его, тогда царь, боясь угроз, но имея чув­ство состра­да­ния к про­си­те­лю и желая избе­жать позо­ра его выда­чи, убеж­дал Феми­сток­ла как мож­но ско­рее тай­но бежать от лакеде­мо­нян и дал ему мно­го золота, необ­хо­ди­мо­го в изгна­нии84. (3) Феми­стокл, ото­всюду гони­мый, при­няв золо­то, ночью поки­нул терри­то­рию молос­сов после того, как царь ему все при­гото­вил для побе­га. Повстре­чав двух юно­шей из рода лин­кест­ов, зани­маю­щих­ся дела­ми тор­гов­ли и поэто­му знаю­щих хоро­шо доро­гу, вме­сте с ними бежал. (4) Совер­шая путь ночью, он скры­вал­ся от лакеде­мо­нян. Поль­зу­ясь рас­по­ло­же­ни­ем юно­шей, кото­рые помог­ли ему пре­одо­леть вся­кие невзго­ды, он, нако­нец, достиг Азии85. Здесь, имея част­но­го госте­при­им­на по име­ни Лиси­тид, извест­но­го сво­ей сла­вой и богат­ст­вом, нашел у него убе­жи­ще. (5) Лиси­тид же был дру­гом царя Ксерк­са и во вре­мя его при­хо­да дал уго­ще­ние все­му вой­ску пер­сов. Поэто­му, нахо­дясь в близ­ких отно­ше­ни­ях с царем и желая спа­сти Феми­сток­ла из состра­да­ния к нему, пообе­щал все ула­дить. (6) Так как Феми­стокл наста­и­вал, чтобы его вве­ли к Ксерк­су, то Лиси­тид спер­ва воз­ра­жал, убеж­дая его, что он поне­сет нака­за­ние от пер­сов за совер­шен­ные дела. После это­го, нахо­дя полез­ным при­бы­тие Феми­сток­ла к пер­сид­ско­му царю, усту­пил ему и необыч­но и без­опас­но пре­про­во­дил его в Пер­сию. (7) Был у пер­сов обы­чай, чтобы тот, кто ведет налож­ни­цу к царю, достав­лял ее в закры­той коляс­ке, и никто из встреч­ных не имел пра­ва раз­уз­на­вать или выяс­нять ее внеш­ность. Этим удач­но вос­поль­зо­вал­ся Лиси­тид для выпол­не­ния сво­его замыс­ла. (8) При­гото­вив рос­кош­ную коляс­ку, укра­шен­ную доро­ги­ми ков­ра­ми, он поса­дил в нее Феми­сток­ла и в без­опас­но­сти доста­вил к царю86. Соблюдая осто­рож­ность, взял у царя заве­ре­ние не посту­пать неспра­вед­ли­во с этим чело­ве­ком. Когда Феми­стокл был введен к царю и тот, дав ему сло­во, понял из его речи, что он не совер­шил ниче­го неспра­вед­ли­во­го, поэто­му осво­бо­дил Феми­сток­ла от нака­за­ния87.

57. (1) Каза­лось, Феми­стокл уже полу­чил уди­ви­тель­ное опа­се­ние из рук вра­га, как вдруг сно­ва ока­зал­ся еще в боль­шей опас­но­сти, вызван­ной сле­дую­щей при­чи­ной. Ман­дана, дочь Дария, убив­ше­го магов, была род­ной сест­рой Ксерк­са и очень вли­я­тель­ной у пер­сов. (2) Она поте­ря­ла всех сво­их сыно­вей в то вре­мя, когда Феми­стокл раз­гро­мил пер­сид­ский флот в сра­же­нии при Сала­мине и тяже­ло пере­но­си­ла утра­ту детей. Поэто­му тяжесть ее горя у мно­гих пер­сов вызы­ва­ла к ней сочув­ст­вие. (3) Узнав о при­бы­тии Феми­сток­ла, она при­шла во дво­рец, оде­тая в тра­ур­ные одеж­ды, и со сле­за­ми на гла­зах ста­ла упра­ши­вать бра­та пока­рать Феми­сток­ла. Посколь­ку он оста­вил ее прось­бу без отве­та, она обра­ти­лась к наи­бо­лее знат­ным из пер­сов и весь народ в целом побуж­да­ла ото­мстить Феми­сто­клу. (4) Когда тол­па собра­лась у двор­ца и с кри­ком тре­бо­ва­ла каз­ни Феми­сток­ла, царь отве­тил, что назна­чит суд из наи­бо­лее знат­ных пер­сов, кото­рый и выне­сет окон­ча­тель­ное реше­ние. (5) После того, как все согла­си­лись и было дано доста­точ­но вре­ме­ни для под­готов­ки суда, Феми­стокл выучив пер­сид­ский язык и вос­поль­зо­вав­шись им для защи­ты, был оправ­дан88. (6) Царь, чрез­вы­чай­но обра­до­ван­ный спа­се­нию Феми­сток­ла, почтил его боль­ши­ми дара­ми. Он дал ему в жены пер­си­ян­ку; отли­чав­шу­ю­ся кра­сотой и бла­го­род­ст­вом и сла­вя­щу­ю­ся сво­ей доб­ро­де­те­лью. Пре­до­ста­вил ему мно­го слуг, раз­лич­ные куб­ки и дру­гое богат­ство как для повсе­днев­но­го употреб­ле­ния, так и для рос­ко­ши. Пода­рил так­же ему три горо­да, необ­хо­ди­мых для жиз­ни и раз­вле­че­ний: Маг­не­зию на реке Меандр, — вели­чай­ший из горо­дов в Азии, бога­тый хле­бом, — на хлеб; Миунт — на при­пра­ву, так как море око­ло него изоби­ло­ва­ло рыбой, и, нако­нец, Ламп­сак с при­ле­гаю­щей к нему обшир­ной терри­то­ри­ей, заса­жен­ной вино­град­ни­ка­ми — на вино89.

58. (1) Итак, Феми­стокл, осво­бо­див­шись от стра­ха, кото­рый ему вну­ша­ли элли­ны, неожи­дан­но изгнан­ный теми, кого он более все­го обла­го­де­тель­ст­во­вал и, полу­чив покро­ви­тель­ство у тех, кому при­нес неис­чис­ли­мые стра­да­ния, про­вел в этих горо­дах всю остав­шу­ю­ся жизнь, вла­дея для сво­его удо­воль­ст­вия все­ми бла­га­ми. Умер он в Маг­не­зии, где еще теперь сохра­нил­ся заме­ча­тель­ный и достой­ный упо­ми­на­ния памят­ник90. (2) Неко­то­рые из источ­ни­ков гово­рят, что Ксеркс, стре­мясь сно­ва высту­пить в поход про­тив Элла­ды, при­гла­шал Феми­сток­ла быть коман­дую­щим. Феми­стокл же, согла­сив­шись, взял у царя клят­вен­ное заве­ре­ние, что без него он не высту­пит про­тив Элла­ды. (3) Когда был при­не­сен в жерт­ву бык и даны клят­вы, Феми­стокл выпил килик, напол­нен­ный кро­вью, и тот­час умер. Итак, как они утвер­жда­ют, Ксеркс, отка­зал­ся от сво­его замыс­ла. Феми­стокл же сво­ей смер­тью дал пре­крас­ней­шее дока­за­тель­ство того, что он с честью посту­пал, как подо­ба­ет граж­да­ни­ну, во всех делах, касаю­щих­ся элли­нов91. (4) Таким обра­зом, мы подо­шли к кон­цу жиз­ни вели­чай­ше­го сре­ди элли­нов мужа, о кото­ром мно­гие спо­рят, сам ли он, посту­пив неспра­вед­ли­во по отно­ше­нию к род­но­му горо­ду и дру­гим элли­нам, бежал в Пер­сию или, напро­тив, афи­няне и осталь­ные элли­ны, обла­го­де­тель­ст­во­ван­ные Феми­сто­к­лом, пре­дав забве­нию вели­чие его дея­ний, посту­пи­ли неспра­вед­ли­во со сво­им бла­го­де­те­лем, под­верг­нув его край­ним опас­но­стям. (5) Если бы кто-нибудь, дей­ст­вуя бес­при­страст­но, захо­тел тща­тель­но иссле­до­вать при­род­ные свой­ства это­го чело­ве­ка и его поступ­ки, то нашел бы, что как в том, так и в дру­гом он пре­взо­шел всех тех, о кото­рых мы упо­ми­на­ли преж­де. Поэто­му поис­ти­не каж­дый был бы удив­лен тем, что афи­няне сами реши­ли изба­вить­ся от столь гени­аль­но­го чело­ве­ка.

59. (1) Ведь кто дру­гой в то вре­мя, как Спар­та была наи­бо­лее могу­ще­ст­вен­ным государ­ст­вом и руко­вод­ство фло­том при­над­ле­жа­ло спар­ти­а­ту Эври­би­а­ду, сво­и­ми дей­ст­ви­я­ми лишил Спар­ту этой сла­вы? Кого дру­го­го мы бы отме­ти­ли, кото­рый одним дей­ст­ви­ем снис­кал себе пер­вен­ство сре­ди пред­во­ди­те­лей, свой город сде­лал выдаю­щим­ся сре­ди эллин­ских горо­дов, самим же элли­нам помог пре­взой­ти вар­ва­ров в доб­ле­сти? Какой дру­гой пол­ко­во­дец под­верг­ся тем боль­шим опас­но­стям, чем мень­ше для это­го он имел пово­дов? (2) Кто, высту­пив вме­сте с жите­ля­ми разо­рен­но­го горо­да про­тив все­го вой­ска, при­шед­ше­го из Азии, одер­жал победу? Кто в мир­ное вре­мя вели­ки­ми дея­ни­я­ми спо­соб­ст­во­вал укреп­ле­нию могу­ще­ства род­но­го горо­да? Кто, нако­нец, когда вели­кая вой­на вспых­ну­ла с новой силой, спас оте­че­ство, хит­ро­стью умень­шив сухо­пут­ное вой­ско вра­гов, так что оно ста­ло лег­ко одо­ли­мым для элли­нов? (3) Поэто­му, если мы будем рас­смат­ри­вать вели­чие его подви­гов в сово­куп­но­сти и каж­дый его посту­пок в отдель­но­сти, то най­дем, что он пре­тер­пел позор от горо­да, кото­рый про­сла­вил­ся бла­го­да­ря его дея­ни­ям. Мы так­же долж­ны будем при­знать, что поис­ти­не самый опыт­ный и спра­вед­ли­вей­ший из всех горо­дов по отно­ше­нию к нему ока­зал­ся самым неспра­вед­ли­вым. Итак, хотя мы, вос­хва­ляя доб­лесть Феми­сток­ла, укло­ни­лись слиш­ком дале­ко, тем не менее нам каза­лось недо­стой­ным обой­ти мол­ча­ни­ем вели­чие его сла­вы92.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Ср. Hdt., VII, 145; 157—163. См. лите­ра­ту­ру How W. Wells J. A., Com­men­ta­ry on He­ro­do­tus, vol. II. Oxf., 1957, Hdt., VII, 157; Glotz G. His­toi­re Grec­que, t. II: La Grè­ce au V Siec­le. Par., 1931, p. 59, N 83; Hig­nett C. Xer­xes’ In­va­sion of Gree­ce. Oxf., 1963, p. 17, N 3—4; 95; 99 ff; Bengtson H. Grie­chi­sche Ge­schich­te. Münch., 1969, s. 171, Anm. 2.
  • 2480—451 гг. до н. э.
  • 3480 г. до н. э. ср. Бикер­ман Э. Хро­но­ло­гия древ­не­го мира. М., 1976, с. 204. К это­му см. так­же Hig­nett C. op. cit., Ap­pend. XIV, p. 449 f.
  • 4Астил был родом из Крото­на и лишь в уго­ду Гиеро­ну объ­явил себя сира­ку­зя­ни­ном (см. Paus., VII, 13, 1). Одна­ко это мог­ло слу­чить­ся толь­ко после 478 г., когда в резуль­та­те смер­ти Гело­на его брат Гиерон стал тира­ном Сира­куз (см. Bengtson H. op. cit., s. 184; 216 f).
  • 5См. так­же Hdt., VII, 5, ср. Дья­ко­нов М. М. Очерк исто­рии древ­не­го Ира­на. М., 1961, с. 94 сл.; Дья­ко­нов М. М. Исто­рия Мидии от древ­ней­ших вре­мен до кон­ца IV в. до н. э. М.—Л., 1956, с. 441; Дан­да­ма­ев М. А., Луко­нин В. Г. Куль­ту­ра и эко­но­ми­ка древ­не­го Ира­на. М., 1980, с. 120 сл. Мар­до­ний был сыном Гобрия, пер­сид­ско­го вое­на­чаль­ни­ка и копье­нос­ца Дария. Его мать была сест­рой Дария (Hdt., VII, 5), а он сам женил­ся на доче­ри Дария в 492 г. (Hdt., VII, 32, 1).
  • 6Ср. Ephor. frg. 186 (= Jaco­by F Gr Hist., II, 70), Diod., XI, 20. Дис­кус­сию об этом см. Glotz G. op. cit., p. 45; Hig­nett C. op. cit., p. 96, N 1; Bengtson H. op. cit., s. 170, Anm. 1.
  • 7Гал­лия и Испа­ния.
  • 8Дио­дор, пере­чис­ляя мест­но­сти, при­дер­жи­ва­ет­ся чисто гео­гра­фи­че­ско­го прин­ци­па.
  • 9Геро­дот (VII, 89 ff) дает циф­ру 1207. См. так­же Эсхил (Pers., 341 f). Эти циф­ры, бес­спор­но, очень завы­ше­ны. К это­му см. Hig­nett C. op. cit., p. 94; Ap­pend. 1, p. 345 ff; Bengtson H. op. cit., s. 170.
  • 10Ср. Hdt., VII, 1, 4.
  • 11Ксеркс при­был в Сар­ды, воз­мож­но, осе­нью 481 г. Это выте­ка­ет из сооб­ще­ния Геро­до­та (VII, 37, 1), что вой­ско Ксерк­са пере­зи­мо­ва­ло в Сар­дах (см. к это­му Hig­nett C. op. cit., p. 95).
  • 12Вопрос о посоль­ствах спор­ный. Ю. Белох (Be­loch K. J. Grie­chi­sche Ge­schich­te, Bd. II, 2. Berl., 1924, s. 86); Г. де Санк­тис (Sanctis G. de Gli Os­tag­gi Egi­ne­ti in Ate­ne e la guer­ra fra Ate­ne ed Egi­na. — Ri­vis­ta di fil. N. s. 8, 1930, p. 292 ff), Г. Бенгт­сон (Bengtson H. op. cit., p. 157, 171) счи­та­ют, что толь­ко Ксеркс впер­вые отпра­вил посоль­ства в Элла­ду; Г. Бузольт (Bu­solt G. Grie­chi­sche Ge­schich­te. Bd. I, 1, Gotha, 1895, s. 571), Е. Вель­кер (Wal­ker E. CAH., vol. IV. Cambr., 1926, p. 259), К. Вин­керт (Wie­kert K. Der pe­lo­poflne­si­sche Bund von sei­ner Enste­hung bis zum En­de des Ar­chi­da­mi­sche chen Krie­ges. Erl. — Nürn., 1961, s. 35) при­зна­ют досто­вер­ны­ми оба посоль­ства. Геро­дот очень чет­ко про­во­дит раз­ли­чие меж­ду дву­мя посоль­ства­ми, ука­зы­вая при­чи­ны, по кото­рым Ксеркс вто­рич­но тре­бо­вал от элли­нов зем­лю и воду (Hdt., VI, 48; VII, 32; 132; 133; Paus., III, 12, 7). Прав­да, Дио­дор (XI, 2, 3) и Плу­тарх (Them., 6) сохра­ни­ли упо­ми­на­ние лишь о посоль­ствах Ксерк­са. Одна­ко это не может опро­верг­нуть досто­вер­ность сведе­ний Геро­до­та. С дове­ри­ем к геро­до­тов­ской тра­ди­ции отно­сят­ся и уче­ные-восто­ко­веды (см. Olmstead A. T. His­to­ry of the Per­sian Em­pi­re. Chi­ca­go, 1948, p. 159; Дан­да­ма­ев М. А., Луко­нин В. Г., ук. соч. с. 24 сл.).
  • 13Ср. Hdt., VII, 22—24. К это­му см. How W. Wells J. A. Com­men­ta­ry on Hdt., VII, 22—24; Hig­nett C. op. cit., p. 94.
  • 14Более подроб­но об этом гово­рит Геро­дот (VII, 172—174). Экс­пе­ди­ция име­ла место вес­ной 480 г. (ср. Hdt., VII, 174). Отри­ца­тель­ное отно­ше­ние Де Санк­ти­са (G. de Sanctis, op. cit. — Riv. di fil. N. s. 8, 1930, p. 339) к этим сооб­ще­ни­ям Геро­до­та и Дио­до­ра необос­но­ван­но, ср. Hig­nett C. op. cit., p. 102 f u Bengtson H. op. cit., s. 172.
  • 15При­чи­ны отка­за элли­нов закре­пить­ся в Фес­са­лии Геро­дот и Дио­дор объ­яс­ня­ют по-раз­но­му. Соглас­но Геро­до­ту, глав­ной при­чи­ной быст­ро­го воз­вра­ще­ния эллин­ско­го вой­ска на Истм был страх элли­нов, посколь­ку они узна­ли, что вой­ско пер­сов было очень мно­го­чис­лен­ным, а про­хо­дов, кото­рые вели из Верх­ней Македо­нии в Фес­са­лию, несколь­ко (четы­ре, как отме­ча­ет Hig­nett C. op. cit., p. 103). Дио­дор же сооб­ще­ние Геро­до­та о стра­хе элли­нов и суще­ст­во­ва­нии несколь­ких про­хо­дов опус­ка­ет и счи­та­ет глав­ной при­чи­ной неуда­чи экс­пе­ди­ции пере­ход на сто­ро­ну пер­сов боль­шин­ства фес­са­лий­цев и дру­гих элли­нов, жив­ших по сосед­ству (IX, 2, 6). По мне­нию же Геро­до­та, фес­са­лий­цы откро­вен­но и без коле­ба­ний пере­шли на сто­ро­ну пер­сов, толь­ко когда ока­за­лись поки­ну­ты элли­на­ми (Hdt., VII, 174). То, что Дио­дор не упо­ми­на­ет о стра­хе элли­нов, воз­мож­но, объ­яс­ня­ет­ся вли­я­ни­ем тра­ди­ции, иду­щей от Эфо­ра, кото­рая изо­бра­жа­ла гре­ков, объ­еди­нив­ших­ся для борь­бы про­тив пер­сов, более пат­рио­ти­че­ски настро­ен­ны­ми. Утвер­жде­ние Дио­до­ра о том, что боль­шин­ство фес­са­лий­цев и дру­гих элли­нов, живу­щих по сосед­ству, пере­шли на сто­ро­ну пер­сов до того, как эллин­ское вой­ско поки­ну­ло Тем­пей­скую доли­ну, не нахо­дит­ся в совер­шен­ном про­ти­во­ре­чии с Геро­до­том, кото­рый отме­чал, что фес­са­лий­цы под дав­ле­ни­ем Але­ва­дов одни­ми из пер­вых пере­шли на сто­ро­ну пер­сов (Hdt., VII, 172). Кро­ме того, упо­ми­на­ние Геро­до­та об отправ­ле­нии Ксерк­сом посольств в эллин­ские обла­сти с тре­бо­ва­ни­ем зем­ли и воды (Hdt., VII, 32) пред­по­ла­га­ет, как вид­но из после­дую­щих суж­де­ний исто­ри­ка (Hdt., VII, 138), что часть элли­нов мог­ла при­знать пер­сид­ское гос­под­ство еще до собы­тий 480 г. К это­му см. Westla­ke H. D. The Me­dism of Thes­sa­ly. — JHS, vol. LVI. 1936, p. 1, p. 12—24. Sea­ley R. A. A His­to­ry of the Greek Sta­tes 700—336 b. c. Ber­kel., 1976, p. 207 f; Ro­bertson N. The Thes­sa­lian Ex­pe­di­tion of 480 b. c. — JHS, vol. 96, 1976, p. 100—120.
  • 16Име­ет­ся в виду народ, жив­ший в Сев. Фес­са­лии, а не на ост­ро­ве Мелос в Южной Эге­иде.
  • 17Спи­сок гре­ков, пере­шед­ших на сто­ро­ну пер­сов, состав­лен Дио­до­ром по Геро­до­ту (ср. Hdt., VII, 132). Деле­ние их на две груп­пы вызва­но тем, что Дио­дор уже рань­ше гово­рил о тех элли­нах, кото­рые при­зна­ли пер­сид­ское гос­под­ство. Осно­ва­ни­ем для это­го мог­ли послу­жить, как мы уже отме­ча­ли выше, неко­то­рые суж­де­ния Геро­до­та. См. к это­му Grun­dy G. The Great Per­sian War. Lond., 1901, p. 221—223; Wes­tal­ke H. D. op. cit. — JHS, vol. LVI, 1936, p. 1, p. 20 f; Hig­nett H. C. op. cit, p. 103—105.
  • 18Име­ет­ся в виду кон­гресс панэл­лин­ской лиги, заклю­чен­ной для борь­бы про­тив пер­сов, ср. Hdt., VII, 132; 145; 148; 172; Plut., Them., 6; De He­rod. mal. 28. К это­му см. Brunt P. A. The Hel­le­nic Lea­gue against Per­sia. — His­to­ria, Bd II, 1953, p. 135—165; Hig­nett C. op. cit., p. 96 f.; Sea­ley R. op. cit., p. 205 ff; Bengtson H. op. cit., s. 171.
  • 19Hdt., VII, 132. См. к это­му Brunt P. A. op. cit. — His­to­ria, Bd. II, 1953, p. 1361; Hig­nett C. op. cit., p. 98. О дис­кус­сии на эту тему см. Bengtson H. op. cit., s. 171.
  • 20Име­ет­ся в виду преж­де все­го ост­ров Кор­ки­ра, ср. Hdt., VII, 168. К это­му см. Hig­nett C. op. cit., p. 101.
  • 21О пере­го­во­рах с арги­вя­на­ми ср. Hdt., VII, 148—152. К это­му Hig­nett C. op. cit., p. 100—101. Дио­дор сокра­ща­ет текст рас­ска­за Геро­до­та и рито­ри­че­ски обра­ба­ты­ва­ет его (XI, 3, 5).
  • 22То есть те горо­да, кото­рые заклю­чи­ли меж­ду собой союз про­тив пер­сов.
  • 23Исполь­зо­ва­ние это­го кана­ла про­бле­ма­тич­но. Его суще­ст­во­ва­ние ста­ви­лось под сомне­ние уже в древ­но­сти, так же как и в совре­мен­ный пери­од, но оно под­твер­жда­ет­ся Фукидидом и все еще замет­ны­ми следа­ми (см. Mun­ro J. CAH, IV, p. 269; Oldfa­ther C. H. Com­ment. ad Diod., XI, 3, 6. В кн.: Dio­do­rus Si­cu­lus. Works. With English transla­tion by C. H. Oldfa­ther, vol. IV (books X—XII). Cambr., 1946).
  • 24Абидос — город в Тро­аде на Гел­лес­пон­те напро­тив Сеста.
  • 25Город во Фра­кии в устье реки Гебр.
  • 26Киа­неи — «тем­ные ска­лы» — рас­по­ло­же­ны в Про­пон­ти­де, у вхо­да в Чер­ное море. Три­о­пий­ский мыс и город на Книд­ском полу­ост­ро­ве в Карии. Суний — мыс на юго-восточ­ной око­неч­но­сти Атти­ки. Эти ост­ро­ва был под­чи­не­ны пер­са­ми после подав­ле­ния Ионий­ско­го вос­ста­ния и экс­пе­ди­ции Дати­са и Арта­фер­на.
  • 27См. комм. № 9. Дио­дор назы­ва­ет то же чис­ло пер­сид­ских кораб­лей, что и Геро­дот (ср. Hdt., VII, 89, 97).
  • 28Ср. Hdt., VII, 175; 177.
  • 29Ср. Hdt., VII, 204; VIII, 2.
  • 30Ср. Симо­нид (= Hdt., VII, 228); Hdt., VII, 202—3. См. к это­му Hig­nett C. op. cit., p. 116 ff. Симо­нид в сво­ей эпи­грам­ме ука­зы­ва­ет, что при Фер­мо­пи­лах про­тив 300 мири­ад пер­сов сра­жа­лись 40 сотен пело­пон­нес­ских мужей. У Геро­до­та общее чис­ло всех эллин­ских вои­нов, участ­ву­ю­щих в сра­же­нии, насчи­ты­ва­ет­ся око­ло 7 тысяч чело­век (см. Hdt., VII, 202—203, ср. Hig­nett C. op. cit., p. 118; Sea­ley R. op. cit., p. 210). Из них тех, кто при­был из Пело­пон­не­са с Лео­нидом, было 3100 чело­век. По-види­мо­му, Симо­нид назы­ва­ет округ­лен­ную циф­ру. Сре­ди вои­нов, при­быв­ших из Пело­пон­не­са, было, как отме­ча­ет Геро­дот (VII, 202), 300 спар­тан­ских гопли­тов. Дио­дор же под­чер­ки­ва­ет (XI, 4, 5), что «τῶν… Λα­κεδαι­μο­νίων ἦσαν χί­λιοι καὶ σὺν αὐτοῖς Σπαρ­τιᾶται τριακό­σιοι». Ман­дес (ук. соч., с. 13), интер­пре­ти­руя это место, пола­гал, что 300 спар­ти­а­тов были сверх 1000 лакеде­мо­нян. Одна­ко общий кон­текст поз­во­ля­ет думать, что Дио­дор 300 спар­ти­а­тов вклю­ча­ет в общее чис­ло 1000 лакеде­мо­нян. Пово­дом для выде­ле­ния Дио­до­ром или его источ­ни­ком 300 спар­ти­а­тов из обще­го чис­ла лакеде­мо­нян­ских вои­нов мог­ли послу­жить соот­вет­ст­ву­ю­щие места у Геро­до­та (VII, 102, 202). В речах Исо­кра­та так­же фигу­ри­ру­ет 1000 лакеде­мо­нян (см. Pa­neg., 90, Ar­chid., 94).
  • 31В осно­ве суж­де­ния Дио­до­ра лежат сведе­ния Геро­до­та (ср. Hdt., VII, 219, 220). Дис­кус­сию о том, поче­му эллин­ское вой­ско при Фер­мо­пи­лах было немно­го­чис­лен­ным и поче­му Лео­нид, узнав о пре­да­тель­стве Эфи­аль­та, не отсту­пил вме­сте со все­ми, но при­нял реше­ние остать­ся с неболь­шим чис­лом вои­нов (см. Hig­nett C. op. cit., p. 116 ff; Ap­pend. IV, p. 372 ff; Simpson R. Ho­pe. Leo­ni­das’ De­ci­sion. — Phoe­nix, vol. 26, N 1, 1972, p. 1—11 ff; Evans J. A. S. The Fi­nal Prob­lem at Ther­mo­py­lae. — GRBS, 5, 1964, p. 231 ff; Grant J. R. Loe­ni­das’ Last Stand. — Phoe­nix, 15, 1961, p. 14—27; Sea­ley R. op. cit., p. 212).

    Мне­ние боль­шин­ства иссле­до­ва­те­лей по это­му вопро­су выра­зил Ч. Хиг­нетт, заявив, что «The Fi­nal prob­lem» of Ther­mo­pi­lai is best left as an un­sol­ved riddle; ag­nos­ti­cism is pre­fe­rab­le of knowled­ge (См. Hig­nett C. op. cit., Ap­pend. IV, p. 378). Нам пред­став­ля­ет­ся, что ситу­а­ция, опи­сан­ная Геро­до­том (VII, 219), заслу­жи­ва­ет дове­рия, но в позд­ней тра­ди­ции она при­укра­ше­на рито­ри­кой. Так, напри­мер, Дио­дор опус­ка­ет заме­ча­ние Геро­до­та об охва­тив­шей эллин­ское вой­ско пани­ке, когда они увиде­ли, как вели­ко пер­сид­ское вой­ско. Он изо­бра­жа­ет пози­цию Лео­нида более пат­рио­ти­че­ской, чем она пред­став­ле­на у Геро­до­та. Соглас­но Дио­до­ру, Лео­нид уже с само­го нача­ла решил ценой сво­ей жиз­ни и жиз­ни спар­тан­ских вои­нов про­сла­вить Спар­ту (см. так­же Plut., Apopht. Lac., 225a, 3—4; De Mal. He­rod., 31; Just., II. 11, 9; Elian., V. H., III, 25). Поэто­му, отправ­ля­ясь к Фер­мо­пи­лам, он созна­тель­но не хотел брать боль­ше вои­нов, несмот­ря на при­зы­вы эфо­ров. Итак, вер­сия Дио­до­ра име­ет ярко выра­жен­ную рито­ри­че­скую окрас­ку, кото­рую мож­но рас­смат­ри­вать как резуль­тат, с одной сто­ро­ны, вли­я­ния Эфо­ра, с дру­гой — само­сто­я­тель­ной работы авто­ра с мате­ри­а­ла­ми источ­ни­ков. В дан­ном слу­чае Дио­дор под­чер­ки­ва­ет пара­док­саль­ность момен­та. Пара­док­сы как рито­ри­че­ский при­ем он исполь­зу­ет очень часто в сво­ей Биб­лио­те­ке, когда ему необ­хо­ди­мо под­черк­нуть пре­вос­ход­ство (ὑπε­ροχή) того или ино­го поли­ти­че­ско­го дея­те­ля или пол­ко­во­д­ца. Дио­дор поль­зу­ет­ся этим при­е­мом при харак­те­ри­сти­ке Лео­нида, Феми­сток­ла, Перик­ла, Фера­ме­на и др.

  • 32Сооб­ще­ние Дио­до­ра о пере­хо­де локрий­цев сна­ча­ла на сто­ро­ну пер­сов, а затем воз­вра­ще­ние их к элли­нам пред­став­ля­ет собой объ­яс­не­ние не совсем понят­но­го изло­же­ния Геро­до­та, кото­рый сна­ча­ла поме­ща­ет их в чис­ле элли­нов, при­няв­ших сто­ро­ну пер­сов (VII, 132), затем отме­ча­ет, что элли­ны, соби­ра­ясь защи­тить Фер­мо­пиль­ский про­ход, при­гла­си­ли так­же на помощь опунт­ских локров со всем их опол­че­ни­ем (VII, 203). Одна­ко это объ­яс­не­ние Дио­до­ра не лише­но[1] неко­то­ро­го про­ти­во­ре­чия (ср. Diod., XI, 4, 6 и 7).
  • 33Это сооб­ще­ние Дио­до­ра так­же пред­став­ля­ет собой рацио­наль­ную попыт­ку объ­яс­нить про­ти­во­ре­чи­вые заме­ча­ния Геро­до­та (ср. VII, 132 и 202). Это мне­ние Дио­до­ра отли­ча­ет­ся от сооб­ще­ния Плу­тар­ха (Plut., De Mal. He­rod., 31), состав­лен­но­го под вли­я­ни­ем его бео­тий­ско­го пат­рио­тиз­ма. О воз­мож­ных раз­но­гла­си­ях в Фивах, имев­ших место уже в это вре­мя, мож­но пред­по­ла­гать на осно­ве заме­ча­ний Геро­до­та (Hdt., IX, 67, 87), что, может быть, и дава­ло осно­ва­ние Дио­до­ру для тако­го объ­яс­не­ния.
  • 34Аканф — город на восточ­ном побе­ре­жье Хал­киди­ки.
  • 35Залив, омы­ваю­щий побе­ре­жье южной Фес­са­лии.
  • 36Про­бле­ма чис­лен­но­сти пер­сид­ско­го вой­ска неод­но­крат­но ста­но­ви­лась пред­ме­том дис­кус­сии, одна­ко явля­ет­ся прак­ти­че­ски нераз­ре­ши­мой. См. к это­му Mun­ro J. CAH, IV, p. 271 ff., Hig­nett C. op. cit., p. 345 ff; 350 ff; Bengtson H. op. cit., s. 170. Геро­дот назы­ва­ет циф­ру 1 млн. 700 тыс. пехоты и 80 тыс. всад­ни­ков (VII, 60, 184). По мере про­дви­же­ния вой­ска к Фер­мо­пи­лам оно, как гово­рит Геро­дот (VII, 186), напол­ни­лось новы­ми кон­тин­ген­та­ми и соста­ви­ло 5 млн. чело­век. Дио­дор сокра­ща­ет чис­лен­ность сухо­пут­но­го вой­ска пер­сов у Фер­мо­пил до мил­ли­о­на. Одна­ко и это, конеч­но, нере­аль­ная циф­ра. Ч. Хиг­нетт, обоб­щая дан­ные дис­кус­сии на эту тему, при­хо­дит к выво­ду, что пер­сид­ский флот в нача­ле втор­же­ния насчи­ты­вал не более 600 кораб­лей (см. Hig­nett C. op. cit., p. 350), а сухо­пут­ное вой­ско, вклю­чая пехоту и кава­ле­рию, едва ли пре­вы­ша­ло 80 тыс. чел. (см. ibid., p. 355).
  • 37Река Спер­хей рас­по­ло­же­на в Южной Фес­са­лии.
  • 38У Дио­до­ра извест­ное сооб­ще­ние Геро­до­та о посыл­ке Ксерк­сом раз­вед­чи­ка с целью узнать чис­лен­ность и наме­ре­ние вра­гов (Hdt., VII, 208) соеди­ня­ет­ся с рито­ри­че­ской тра­ди­ци­ей, веду­щей свое про­ис­хож­де­ние от Эфо­ра (ср. Hig­nett. op. cit., p. 143). Ответ Лео­нида Ксерк­су в пер­вой сво­ей части поза­им­ст­во­ван у Ксе­но­фон­та. (Anab., II, I, 20, ср. так­же Diod., XIV, 25, 3).
  • 39Ср. Hdt., VII, 209. Содер­жа­ние беседы у Дио­до­ра и Геро­до­та раз­ли­ча­ет­ся. В отве­те Дема­ра­та обна­ру­жи­ва­ет­ся вли­я­ние рито­ри­че­ской тра­ди­ции IV в. до н. э. См. так­же Jus­tin., II, 10, 13.
  • 40Ср. Hdt., VII, 210. Дио­дор допол­ня­ет крат­кое заме­ча­ние Геро­до­та рацио­на­ли­сти­че­ски­ми объ­яс­не­ни­я­ми, поза­им­ст­во­ван­ны­ми, воз­мож­но, у Эфо­ра. Ср. Ман­дес М., ук. соч., с. 17.
  • 41Ср. Hdt., VII, 211. Геро­дот гово­рит о двух ата­ках вар­ва­ров. В пер­вой ата­ке мидий­цы дей­ст­во­ва­ли с кисий­ца­ми, во вто­рой — Ксеркс послал про­тив элли­нов отбор­ней­ших из пер­сов, так назы­вае­мых бес­смерт­ных. Рас­ска­зав о пора­же­нии и этих послед­них, Геро­дот при­во­дит объ­яс­не­ние успе­ха элли­нов. Дио­дор, поль­зу­ясь Геро­до­том, вклю­ча­ет сведе­ния и из дру­го­го источ­ни­ка. Он выде­ля­ет три ата­ки: мидий­цы, кисий­цы и пер­сы, при­чем объ­яс­не­ние пора­же­ния пер­вых двух он дает в духе Геро­до­та с неко­то­ры­ми моди­фи­ка­ци­я­ми. Гово­ря о пора­же­нии бес­смерт­ных, Дио­дор под­чер­ки­ва­ет, что они побе­жа­ли после корот­ко­го боя. Это спо­соб­ст­во­ва­ло еще боль­шей геро­иза­ции Лео­нида и его вои­нов.
  • 42Это чте­ние Дин­дор­фа «οἱ μὲν γὰρ πρεσ­βύ­τεροι τὰς τῶν νέων ἀκμὰς ὑπε­ρεβάλ­λον­το» Фогель исправ­ля­ет и пред­ла­га­ет читать: «οἱ μὲν γὰρ πρεσ­βύ­τεροι πρὸς τὰς τῶν νέων ἀκμὰς πα­ρεβάλ­λον­το». Фогель ссы­ла­ет­ся на руко­пис­ный текст и на употреб­ле­ние гла­го­ла πα­ραβάλ­λω в преды­ду­щей X кни­ге Исто­ри­че­ской биб­лио­те­ки (X, 21, 2). Мы пола­га­ем, что нуж­но сохра­нить чте­ние Дин­дор­фа, так как в про­тив­ном слу­чае наблюда­ет­ся нару­ше­ние падеж­но­го управ­ле­ния гла­го­ла πα­ραβάλ­λο­μαι (сорев­но­вать­ся, сопер­ни­чать) τι­νί τι. Кро­ме того, гла­гол ὑπερ­βάλ­λω очень часто употреб­ля­ет­ся Дио­до­ром.
  • 43Ср. Hdt., VII, 212. Дио­дор рито­ри­че­ски разу­кра­ши­ва­ет это крат­кое заме­ча­ние Геро­до­та. Отправ­ной точ­кой для его рито­ри­ки мог­ла послу­жить фра­за Геро­до­та: «οἱ δὲ ἕλ­λη­νες… ἐν μέ­ροι ἕκασ­τοι ἐμά­χον­το».
  • 44Ср. Hdt., VII, 213; 214; Cte­sias, Per­si­ca, 24 (= Die Per­si­ka des Kte­sias von Kni­dos von Fr. W. Ko­nig. Gras, 1972). К это­му см. Hig­nett C. op. cit., p. 145). Город Тра­хин был рас­по­ло­жен в Южной Фес­са­лии (см. Hig­nett C. op. cit., Ap­pend., II, p. 356 f.).
  • 45Неко­то­рые иссле­до­ва­те­ли отвер­га­ют это заме­ча­ние Дио­до­ра, счи­тая его выдум­кой Эфо­ра, желаю­ще­го про­сла­вить свою роди­ну (см. Ti­gerstedt E. N. op. cit., p. 217, N 973). Тем не менее оно не нахо­дит­ся в совер­шен­ном про­ти­во­ре­чии с Геро­до­том (ср. Hdt., VII, 219).
  • 46Дио­дор, сле­дуя Геро­до­ту (ср. Hdt., VII, 219—222), укра­ша­ет его рас­сказ с помо­щью рито­ри­ки и вно­сит неко­то­рые изме­не­ния. Два фак­та, упо­ми­нае­мые Геро­до­том, — судь­ба про­ри­ца­те­ля из Акар­на­нии Мега­стия (VII, 221) и участь фиван­цев в отряде Лео­нида, после того как он отпу­стил осталь­ных вои­нов, Дио­дор опус­ка­ет. Мол­ча­ние Дио­до­ра о фиван­цах, воз­мож­но, явля­лось резуль­та­том осто­рож­но­сти авто­ра, посколь­ку Геро­дот их изо­бра­жа­ет с нега­тив­ных пози­ций (Hdt., VII, 222, 223). Плу­тарх же, руко­вод­ст­ву­ясь сво­им бео­тий­ским пат­рио­тиз­мом, берет фиван­цев под защи­ту (Plut., De Mal. He­rod. 31—33).
  • 47Ср. Hdt., VII, 223. Эпи­зод о при­готов­ле­ни­ях Лео­нида к послед­не­му сра­же­нию и о нача­ле бит­вы, отсут­ст­ву­ю­щий у Геро­до­та, пред­став­ля­ет собой рито­ри­че­ское допол­не­ние Дио­до­ра. Опи­са­ние самой бит­вы Дио­до­ром так­же отли­ча­ет­ся от того, что мы нахо­дим у Геро­до­та. По Геро­до­ту, сра­же­ние нача­лось утром, а не ночью и не на терри­то­рии пер­сид­ско­го лаге­ря, а в рас­ши­ря­ю­щей­ся части про­хо­да. Вер­сия Дио­до­ра, поза­им­ст­во­ван­ная, по-види­мо­му, у Эфо­ра и затем отра­зив­ша­я­ся у Плу­тар­ха (De He­rod. Mal., 32) и Юсти­на (II, 11), дает более геро­изи­ро­ван­ную кар­ти­ну борь­бы Лео­нида и его вои­нов с пер­са­ми (см. об этом лите­ра­ту­ру в комм. № 31). Дио­до­ра эта вер­сия заин­те­ре­со­ва­ла и сво­ей пара­док­саль­но­стью, о чем мы уже отме­ча­ли выше (см. комм. № 31).
  • 48478 г. до н. э. см. Diod, XI, 38; ср. Thuc., I, 89. 3. К это­му см. Э. Бикер­ман, Хро­но­ло­гия Древ­не­го мира, пер. с анг., М., 1976, с. 204. Дио­дор посвя­ща­ет рас­ска­зу о стро­и­тель­стве стен в Афи­нах две гла­вы один­на­дца­той кни­ги (XI, 39—40.). Сооб­ще­ние Фукидида об этом см. I, 89, 3—93, 2. Этот эпи­зод нашел отра­же­ние так­же у Плу­тар­ха (Them. 19) и Кор­не­лия Непота (Them. 7).
  • 49Ср. Thuc., I, 90, 1.
  • 50Дио­дор не сооб­ща­ет, руко­вод­ст­во­ва­лись ли спар­тан­цы искрен­ним стрем­ле­ни­ем к без­опас­но­сти элли­нов, запре­щая афи­ня­нам стро­ить сте­ны, или это была улов­ка, с помо­щью кото­рой они хоте­ли поме­шать росту афин­ско­го могу­ще­ства. Во вся­ком слу­чае, у Дио­до­ра меж­ду содер­жа­ни­ем вто­ро­го и третье­го пара­гра­фов 39 гла­вы наблюда­ет­ся неко­то­рое про­ти­во­ре­чие. Фукидид (I, 90, 2), как и Дио­дор (XI, 39, 3), отме­ча­ет, что спар­тан­цы отпра­ви­ли посоль­ство в Афи­ны с тре­бо­ва­ни­ем не воз­во­дить стен. Одна­ко в отли­чие от Дио­до­ра Фукидид под­чер­ки­ва­ет, что лакеде­мо­няне, скры­вая от афи­нян свои цели и подо­зре­ния, неис­кренне забо­ти­лись о без­опас­но­сти элли­нов. Тем не менее мы не видим необ­хо­ди­мо­сти про­ти­во­по­став­лять вер­сии Дио­до­ра и Фукидида, как это дела­ет С. Я. Лурье (Плу­тарх, Избран­ные био­гра­фии, перев. С. Я. Лурье, М.—Л., 1941, Фемист. 19, прим. 112). Ско­рее все­го, перед нами неудав­ша­я­ся попыт­ка Дио­до­ра соеди­нить меж­ду собой вер­сии Фукидида и Эфо­ра, кото­рый, как мы уже отме­ча­ли, был, по-види­мо­му, одним из глав­ных его источ­ни­ков, по край­ней мере, в этом разде­ле.
  • 51Это сооб­ще­ние, как и сле­дую­щее (Diod., XI. 39, 4), явля­ет­ся откло­не­ни­ем от вер­сии Фукидида. В содер­жа­нии этих сведе­ний лег­ко про­сле­жи­ва­ет­ся антис­пар­тан­ская тен­ден­ция. Дио­дор мог най­ти эти сведе­на у Эфо­ра.
  • 52Ср. заме­ча­ние Демо­сфе­на (Lep­tin. 73) о том, что Феми­стокл зара­нее изло­жил афи­ня­нам свой план обма­на спар­тан­цев, кото­рый пред­у­смат­ри­вал, с одной сто­ро­ны, задер­жа­ние его вме­сте с посоль­ст­вом в Спар­те, с дру­гой, — арест афи­ня­на­ми чле­нов спар­тан­ско­го посоль­ства. (К это­му см. М. Ман­дес, ук. соч., с. 124). Это заме­ча­ние свиде­тель­ст­ву­ет о том, что такое пред­став­ле­ние о хит­ро­сти Феми­сток­ла было гос­под­ст­ву­ю­щим в IV в. до н. э., и Дио­дор мог узнать о нем из Эфо­ра.
  • 53Сход­ство в выра­же­ни­ях Дио­до­ра (XI. 40, 1) и Фукидида (I. 90, 3) свиде­тель­ст­ву­ет о том, что Дио­дор, или его источ­ник, руко­вод­ст­во­ва­лись тек­стом Фукидида.
  • 54Сооб­ще­ние Дио­до­ра (XI. 39, 5 — 40, 1—4) пред­став­ля­ет собой сокра­щен­ный вари­ант с неко­то­ры­ми изме­не­ни­я­ми вер­сии Фукидида (I. 90, 3—92). Отли­чи­тель­ной чер­той рас­ска­за Дио­до­ра явля­ет­ся под­чер­ки­ва­ние враж­деб­ных отно­ше­нии меж­ду Спар­той и Афи­на­ми (см. Diod., XI. 40, 2—3).

    Утвер­жде­ние Фео­ни­ма (= Plut., Them. 19) о том, что Феми­стокл отку­пил­ся день­га­ми от про­ти­во­дей­ст­вия со сто­ро­ны эфо­ров, боль­ше нигде не встре­ча­ет­ся и явля­ет­ся леген­дой (см. С. Я. Лурье, ук. соч., Фемист. 19, прим. 112; H. Bengtson, ук. соч., с. 190, прим. 1).

    Попыт­ки неко­то­рых иссле­до­ва­те­лей (J. Be­loch, Grie­chi­sche Ge­se­hich­te, Bd. II, 2, с. 149 сл. и E. V. Stern, Her­mes, Bd. 39, 1904, с. 543) сооб­ще­ние Фукидида и Дио­до­ра о быст­ром воз­веде­нии афин­ских стен отне­сти в раз­ряд леген­ды полу­чи­ли отри­ца­тель­ную оцен­ку в совре­мен­ной лите­ра­ту­ре (см. W. Wre­de, At­ti­sche Mauern, 1933, с. 10, Abb. 22—23; H. Bengtson, ук. соч., с. 191, прим. 2; Коло­бо­ва К. М., Древ­ний город Афи­ны и его памят­ни­ки, М., 1961, с. 83—84).

  • 55477 г. до н. э., ср. Э. Бикер­ман, ук. соч., с. 204.
  • 56Бух­та в Фалер­ском зали­ве и один из демов в Атти­ке (см. Strab., IX. 1, 21; 24, ср. Коло­бо­ва К. М., ук. соч., с. 86 сл.).
  • 57Рас­сказ Дио­до­ра о стро­и­тель­стве Пирея очень отли­ча­ет­ся от рас­ска­за Фукидида как по объ­е­му (у Фукидида это­му посвя­ще­на непол­ная 93 гла­ва 1 кни­ги, Дио­дор же изла­га­ет свой мате­ри­ал в трех гла­вах (41—43)), так и по содер­жа­нию. При этом нуж­но отме­тить, что логи­ку рас­ска­за Фукидида Дио­дор не нару­ша­ет. Он, подоб­но Фукидиду, счи­та­ет стро­и­тель­ство гава­ни, так же, как и стро­и­тель­ство стен, резуль­та­том поли­ти­ки Феми­сток­ла, направ­лен­ной на утвер­жде­ние гос­под­ства Афин на море и укреп­ле­ние их могу­ще­ства. Более того, утвер­жде­ние Дио­до­ра о том, что Феми­стокл выбрал имен­но Пирей для стро­и­тель­ства пор­та, так как счи­тал, что в силу удоб­но­го рас­по­ло­же­ния этой мест­но­сти мож­но без боль­ших затрат постро­ить пре­крас­ней­шую и вели­чай­шую гавань в Элла­де (Diod., XI. 41, 2), совер­шен­но не рас­хо­дит­ся с мне­ни­ем Фукидида, кото­рый гово­рит, что мест­ность эту с тре­мя есте­ствен­ны­ми гава­ня­ми Феми­стокл нахо­дил пре­крас­ной (Thuc., I. 93, 3).

    Вме­сте с тем, Дио­дор, по-види­мо­му, руко­вод­ст­ву­ясь теми сведе­ни­я­ми, кото­рые он почерп­нул у Эфо­ра, раз­ви­ва­ет крат­кую мысль Фукидида (I. 93, 3: νω­μίζων… αὐτοὺς ναυ­τικοὺς γε­γενη­μένους μέ­γα προ­φέ­ρειν ἐς τὸ κτή­σασ­θαι δύ­ναμιν) в длин­ное рас­суж­де­ние, кото­рое, к сожа­ле­нию, нару­ши­ло логи­ку его соб­ст­вен­но­го рас­ска­за. Так напри­мер, он, начав харак­те­ри­сти­ку при­чин, побудив­ших Феми­сток­ла и афи­нян стро­ить гавань, вдруг стал рас­ска­зы­вать о том, каки­ми воз­мож­но­стя­ми обла­да­ли афи­няне, чтобы добить­ся геге­мо­нии на море. Здесь так же, как и в преды­ду­щем слу­чае, мы, по-види­мо­му, име­ем неудав­шу­ю­ся попыт­ку Дио­до­ра объ­еди­нить рито­ри­че­ское рас­суж­де­ние Эфо­ра с крат­ким сооб­ще­ни­ем Фукидида.

  • 58В отли­чие от Фукидида Дио­дор счи­та­ет, что стро­и­тель­ство гава­ни, так же, как и стро­и­тель­ство стен, было осу­щест­вле­но бла­го­да­ря хит­ро­сти Феми­сток­ла.

    По-види­мо­му, уже в IV в. был рас­про­стра­нен анек­дот о том, что Феми­стокл имел тай­ное наме­ре­ние сжечь верфь и флот элли­нов (ср. Plut., Them. 20; Arist. 22). Эфор, кото­рый был, несо­мнен­но, одним из глав­ных источ­ни­ков Дио­до­ра при изло­же­нии им отме­чен­ных выше собы­тий, не при­ни­ма­ет во вни­ма­ние этот анек­дот. Воз­мож­но, этот сюжет у Плу­тар­ха был поза­им­ст­во­ван из сочи­не­ния Фео­пом­па, даю­ще­го, как мы уже мог­ли видеть, отри­ца­тель­ную харак­те­ри­сти­ку дея­тель­но­сти Феми­сток­ла. Вме­сте с тем, неко­то­рые дета­ли это­го анек­дота Дио­дор или его источ­ник исполь­зу­ет для постро­е­ния сво­его рас­ска­за о стро­и­тель­стве гава­ни Пирея и роли в этом меро­при­я­тии Феми­сток­ла.

    Дио­дор начи­на­ет свой рас­сказ сооб­ще­ни­ем о том, что Феми­стокл, вооду­шев­лен­ный достиг­ну­той сла­вой, вына­ши­вал еще более гран­ди­оз­ные замыс­лы, пред­у­смат­ри­ваю­щие укреп­ле­ние геге­мо­нии Афин. Точ­но так же начи­на­ет­ся упо­мя­ну­тый выше анек­дот, рас­ска­зан­ный Плу­тар­хом (Plut., Them. 20).

    В рас­ска­зе Дио­до­ра исполь­зо­ва­на и дру­гая деталь это­го анек­дота. Так, соглас­но Плу­тар­ху, Феми­стокл, не желая пре­да­вать широ­кой оглас­ке свои замыс­лы, по тре­бо­ва­нию афи­нян изло­жил их сущ­ность Ари­сти­ду, кото­рый при­знал план Феми­сток­ла сжечь гре­че­ский флот полез­ным для Афин, но без­за­кон­ным.

    У Дио­до­ра эта деталь исполь­зо­ва­на с неко­то­ры­ми откло­не­ни­я­ми. Так, напри­мер, в его рас­ска­зе гово­рит­ся о том, что Феми­стокл сам обра­тил­ся к демо­су с прось­бой избрать двух чело­век, кото­рым он мог бы сооб­щить о суще­стве сво­его замыс­ла. Народ избрал для этой цели Ари­сти­да и Ксан­тип­па (Diod., XI. 42, 1—2).

    Далее мы нахо­дим у Дио­до­ра сооб­ще­ние о недоб­ро­же­ла­тель­ном отно­ше­нии афин­ско­го демо­са к Феми­сто­клу (Diod., XI. 42, 3—6). Это сооб­ще­ние мож­но рас­смат­ри­вать в свя­зи с после­дую­щи­ми гла­ва­ми его сочи­не­ния (XI. 54—59), где гово­рит­ся об изгна­нии Феми­сток­ла из Афин и бег­стве его в Пер­сию. Вме­сте с тем это сооб­ще­ние поз­во­ля­ет пред­по­ла­гать, что Дио­дор имел под рука­ми мате­ри­а­лы (напри­мер, сочи­не­ние Фео­пом­па), осве­щаю­щие дея­тель­ность Феми­сток­ла с враж­деб­ных по отно­ше­нию к нему пози­ций.

  • 59Рас­сказ Дио­до­ра о стро­и­тель­стве гава­ни завер­ша­ет­ся опи­са­ни­ем хит­ро­сти Феми­сток­ла, с помо­щью кото­рой он яко­бы при­ту­пил подо­зри­тель­ность лакеде­мо­нян и отра­зил их попыт­ку поме­шать афи­ня­нам. Весь обман Феми­сток­ла заклю­ча­ет­ся в том, что он пред­ла­гал спар­тан­цам общи­ми сила­ми постро­ить боль­шой порт, в кото­ром нахо­дил­ся бы флот для борь­бы с пер­са­ми (XI. 43, 1—2).

    Это сооб­ще­ние Дио­до­ра нару­ша­ет логи­ку преды­ду­ще­го рас­ска­за. Ста­но­вит­ся непо­нят­ным, поче­му нуж­но было Феми­сто­клу скры­вать этот план от сво­их соб­ст­вен­ных граж­дан. По-види­мо­му, и в этом слу­чае мы долж­ны при­знать, что Дио­до­ру не хва­ти­ло изо­бре­та­тель­но­сти, чтобы объ­еди­нить все извест­ные ему вер­сии об этом собы­тии (ср. М. Ман­дес, ук. соч. с. 128).

  • 60Утвер­жде­ние Дио­до­ра о том, что стро­и­тель­ство гава­ни было закон­че­но в уди­ви­тель­но корот­кий срок (XI. 43. 2), про­ти­во­ре­чит сооб­ще­нию Фукидида, соглас­но кото­ро­му нача­ло стро­и­тель­ства было поло­же­но еще в год архонт­ства Феми­сток­ла в 493/2 г. (Thuc., 93, 2). Опи­са­ние застрой­ки осталь­ной части Пирея у Фукидида, в отли­чие от его рас­ска­за о соору­же­нии стен не созда­ет впе­чат­ле­ния поспеш­ной работы (Thuc., I. 93, 3—8).

    Боль­шин­ство совре­мен­ных иссле­до­ва­те­лей счи­та­ют, что работы по соору­же­нию гава­ни в Пирее про­дол­жа­лись в тече­ние 70-х годов V в. до н. э. (см. H. Bengtson, ук. соч., с. 191; J. Bo­ri­mer, The Athe­nian Na­vy in the Clas­si­cal Pe­riod. — A Stu­dy of Athe­nian Na­val Ad­mi­nistra­tion and Mi­li­ta­ry Or­ga­ni­sa­tion in V—IV b. c., Ber­ke­ley. 1975). Коло­бо­ва К. М. (см. ук. соч., с. 90) счи­та­ет, что стро­и­тель­ство обо­ро­ни­тель­ных стен вокруг Пирея осу­ществля­лось быст­ры­ми тем­па­ми.

  • 61Сооб­ще­ние Дио­до­ра (XI. 43, 3) о том, что Феми­стокл убедил афи­нян еже­год­но к име­ю­щим­ся кораб­лям добав­лять по 20 три­ер, а так­же мете­ков и ремес­лен­ни­ков осво­бо­дить от нало­гов, име­ет важ­ное исто­ри­че­ское зна­че­ние и явля­ет­ся цен­ным допол­не­ни­ем к Фукидиду.
  • 62В соот­вет­ст­вие с тем поряд­ком изло­же­ния мате­ри­а­ла, кото­рый пред­став­лен у Фукидида (I. 94—95), Дио­дор пере­хо­дит к рас­ска­зу об измене и паде­нии спар­тан­ско­го навар­ха Пав­са­ния (XI. 41—47).

    М. Ман­дес (ук. соч., с. 130) неточ­но назы­ва­ет Пав­са­ния царем. Пав­са­ний не был царем. Он был опе­ку­ном мало­лет­не­го сына Лео­нида Плей­стар­ха (см. Her., IX, 10; Paus., III. 4, 7).

    Аргу­мен­ты про­тив гипо­те­зы, соглас­но кото­рой Пав­са­ний был царем перед тем, как Плей­старх достиг поло­жен­но­го воз­рас­та, при­во­дит Г. Шефер (H. Schae­fer, Pau­sa­nias, R. E. XVIII, 4, Stutt., 1949, стлб. 2564).

    Содер­жа­ние рас­ска­за Дио­до­ра в зна­чи­тель­ной сте­пе­ни рас­хо­дит­ся с тем, что сооб­ща­ет Фукидид. Все опи­сы­вае­мые собы­тия Дио­дор отно­сит к 477 году (см. Diod., XI. 41—47), что явно про­ти­во­ре­чит Фукидиду и всей извест­ной тра­ди­ции. Дей­ст­вия Пав­са­ния на Кип­ре и взя­тие Визан­тия отно­сят­ся к 478 г. (Thuc., I. 94). В 477 г. Пав­са­ний был ото­зван из Визан­тия спар­тан­ца­ми (Thuc., I. 95). Через неко­то­рое вре­мя он сно­ва отпра­вил­ся в Визан­тий уже част­ным обра­зом (Thuc., I. 128). Прав­да, неко­то­рые совре­мен­ные иссле­до­ва­те­ли (напри­мер, A. W. Gom­me, A His­to­ri­cal Com­men­ta­ry on Thu­cy­di­des. I. Oxf., 1945. с. 433; Пар­ши­ков, Пав­са­ний и поли­ти­че­ская борь­ба в Спар­те, ВДИ № 1, 1968, с. 135) счи­та­ют, что поезд­ка Пав­са­ния была офи­ци­аль­ным пору­че­ни­ем спар­тан­ских вла­стей, кото­рое тща­тель­но скры­ва­лось. В 476 г. Пав­са­ний был изгнан афи­ня­на­ми из Визан­тия (Thuc., I. 131, 1. ср. H. Bengtson, ук. соч., с. 192). Ч. Фона­ра (Ch. W. For­na­ra, So­me As­pects of Ca­reer of Pau­sa­nias of Spar­ta, His­to­ria, XV, 1966, с. 267 сл.) пред­ла­га­ет вер­нуть­ся к преж­ней дати­ров­ке изгна­ния Пав­са­ния из Визан­тия в 472/71 гг., кото­рая осно­ва­на на сооб­ще­нии Юсти­на (IX. 1), утвер­ждав­ше­го, что Пав­са­ний удер­жи­вал в сво­их руках Визан­тий в тече­ние 7 лет. Одна­ко У. фон Вила­мо­витц (U. v. Wila­mowitz-Mol­len­dorff, Aris­to­te­les und Athen, I, 1893, с. 145, прим. 40) счи­тал это место испор­чен­ным.

    После изгна­ния Пав­са­ний, не воз­вра­ща­ясь в Спар­ту, посе­лил­ся в Тро­ян­ских Коло­нах и жил там до 469 г., пока, нако­нец, эфо­ры не потре­бо­ва­ли его воз­вра­ще­ния на роди­ну (Thuc., I. 131, 1, ср. H. Bengtson. ук. соч., с. 1971). Через неко­то­рое вре­мя после это­го Пав­са­ний погиб (Thuc., I. 132—134). Г. Венгт­сон (H. Bengtson. ук. соч., с. 197) и П. Оли­ва (P. Oli­va, Spar­ta and her So­cial Prob­lems, Pr., 1971, с. 151—152) счи­та­ют 467 г. пред­по­ло­жи­тель­ной датой смер­ти Пав­са­ния (дис­кус­си­он­ную лите­ра­ту­ру по это­му вопро­су см. в кни­ге П. Оли­вы (ук. соч., p. 151. прим. 2)).

  • 63Фукидид (I. 94) назы­ва­ет все­го 20 пело­пон­нес­ских кораб­лей.
  • 64Фукидид не зна­ет о том, что Ари­стид коман­до­вал афин­ски­ми кораб­ля­ми в этой экс­пе­ди­ции. Он вооб­ще не назы­ва­ет дру­гих коман­дую­щих, кро­ме Пав­са­ния (Thuc., I. 94). Факт уча­стия Ари­сти­да в этих собы­ти­ях стал изве­стен в IV в. до н. э. из сочи­не­ния одно­го из атти­до­гра­фов, воз­мож­но, Анд­ро­ти­о­на (см. Arist., Ath. Pol., 23. 3; Plut., Arist. 24; K. Nep., Arist. 3 ср. J. H. Schrei­ner, Aris­tot­le and Pe­rik­les, Os­loae, 1968: E. N. Ti­gerstedt, ук. соч., с. 128, прим. 981).
  • 65Рас­сказ Дио­до­ра о воз­вра­ще­нии Пав­са­ни­ем плен­ни­ков, захва­чен­ных в Визан­тии, Ксерк­су через посред­ство эре­трий­ца Гон­ги­ла и об уста­нов­ле­нии тай­ных свя­зей Пав­са­ния с царем бла­го­да­ря посред­ни­че­ству Арта­ба­за не про­ти­во­ре­чит свиде­тель­ству Фукидида (I. 128). Прав­да, Фукидид дослов­но цити­ру­ет пись­мо Пав­са­ния царю (I. 128. 6—7). Дио­дор же, хотя и не упо­ми­на­ет о пись­ме, тем не менее крат­ко пере­да­ет его содер­жа­ние (XI. 44, 3). О пере­пис­ке Пав­са­ния с пер­сид­ским царем было извест­но и Плу­тар­ху (The­mist. 23), источ­ни­ком кото­ро­го был, воз­мож­но, Эфор (см. Лурье С. Я., ук. соч., Фемист., 23, прим № 133).

    Вопрос о досто­вер­но­сти писем Пав­са­ния пер­сид­ско­му царю до сих пор явля­ет­ся дис­кус­си­он­ным. В поль­зу аутен­тич­но­сти пере­пис­ки выска­зы­ва­лись, напри­мер. G. Bu­solt, Grie­chi­sche Ge­schich­te, Bd. III. 1. с. 66; Ed. Meyer, Ge­schich­te des Al­ter­tums, Bd. IV. I. с. 482, прим. 1: St. Wac­zynski. O autentvcósci Ko­res­pon­den­cyi Pau­sa­nia­sa z Kserksem. «Eos», 6. 1900. с. 113—117; H. Schae­fer, Pau­sa­nias, RE, XVIII, 4, 1949, стлб. 2577. Дру­гие иссле­до­ва­те­ли счи­та­ют эту пере­пис­ку апо­кри­фич­ной (см. Reu­ther, Pau­sa­nias, Diss., Münst., 1902, с. 23 сл.: Р. Пель­ман, Очерк гре­че­ской исто­рии и источ­ни­ко­веде­ния, СПб., 1870, с. 148, пр. 1; H. Bengtson, Grie­chi­sche Ge­schich­te, с. 192, прим, 3; Ch. W. For­na­ra, ук. ст., His­to­ria, XV. 1966, № 3, с. 261 слл.; Пар­ши­ков А. Е., ук. ст., ВДИ. № 1, 1968, с. 129).

    Гипо­те­за У. Кар­ште­да (U. Karstedt, Spar­ta und Per­sien in der Pen­te­kon­tae­tie, Her­mes, 56, 1921, с. 320 слл.) о том, что спар­тан­цы через посред­ни­че­ство Пав­са­ния заклю­чи­ли в Визан­тии сепа­рат­ный мир с Пер­си­ей, не полу­ча­ет под­твер­жде­ния в источ­ни­ках (см. об этом H. Bengtson ук. соч., с. 193; его же, The Greeks and Per­sian from VI to the IV b. c., Lond., 1968).

    Соглас­но Дио­до­ру, Пав­са­ний наме­ре­вал­ся взять в жены дочь Ксерк­са, чтобы пре­дать Элла­ду. Эту же мысль сооб­ща­ет Фукидид, цити­руя пись­мо Пав­са­ния (Thuc., I. 128, 7). В ответ­ном пись­ме, соглас­но Фукидиду (Thuc., I. 129, 3), Ксеркс при­ни­ма­ет все пред­ло­же­ния реген­та и через Арта­ба­за посы­ла­ет ему день­ги. Дио­дор и в этом слу­чае пере­да­ет лишь крат­кое содер­жа­ние отве­та Ксерк­са (Diod., XI. 44, 4). Сооб­ще­ние Фукидида и Дио­до­ра о наме­ре­нии Пав­са­ния взять в жены дочь Ксерк­са нахо­дит­ся в неко­то­ром про­ти­во­ре­чии с дан­ны­ми Геро­до­та (V. 32), кото­ро­му неиз­вест­на пере­пис­ка Пав­са­ния с царем, а изве­стие об обру­че­нии реген­та с доче­рью Мега­ба­та из рода Ахе­ме­нидов он рас­смат­ри­ва­ет как слух, при­чем сомне­ва­ет­ся в его досто­вер­но­сти. С точ­ки зре­ния пер­сид­ских обы­ча­ев, дочь царя или знат­но­го пер­са из цар­ско­го рода долж­на была выхо­дить замуж за пред­ста­ви­те­ля пер­сид­ской зна­ти, и Пав­са­ний не мог стать ее мужем (K. J. Be­loch, ук. соч., с. 156; Дья­ко­нов И. М., Исто­рия Мидии, М.—Л., 1956, с. 423).

  • 66Дио­дор, ука­зы­вая на то, что Пав­са­ний под­ра­жал пер­сид­ской рос­ко­ши и посту­пал с под­чи­нен­ны­ми, как тиран, фак­ти­че­ски дает сокра­щен­ный пере­сказ более деталь­но­го рас­суж­де­ния у Фукидида (I. 95, 1; 132, 1—3). По-види­мо­му, эти сведе­ния Фукидида и Дио­до­ра вполне досто­вер­ны, тем более, что они полу­ча­ют под­твер­жде­ние у более ран­не­го авто­ра Геро­до­та (VIII. 3; IX. 82, ср. H. Bengtson, ук. соч., с. 192).

    Лите­ра­тур­ная тра­ди­ция о ὕβρις Пав­са­ния в IV в. была при­укра­ше­на дета­ля­ми. Это нашло отра­же­ние у Плу­тар­ха в его био­гра­фии Ари­сти­да (Arist. 23). Прав­да, источ­ник Плу­тар­ха точ­но не уста­нов­лен (см. G. Bu­solt, Grie­chi­sche Ge­schich­te, Bd. III, 1, с. 32).

  • 67Вопрос о том, кто из союз­ни­ков про­яв­лял недо­воль­ство дей­ст­ви­я­ми Пав­са­ния, Фукидид и Дио­дор осве­ща­ют по-раз­но­му. Соглас­но Фукидиду (I. 95, 1—4), недо­воль­ство дей­ст­ви­я­ми Пав­са­ния про­яв­ля­ли все элли­ны, но осо­бен­но ионий­цы и все те, кото­рые неза­дол­го перед этим осво­бо­ди­лись от пер­сид­ско­го ига. Вме­сте с тем Фукидид отме­ча­ет, что из всех союз­ни­ков толь­ко пело­пон­нес­цы оста­лись вер­ны Пав­са­нию и Спар­те, осталь­ные пере­шли на сто­ро­ну Афин (Thuc., I. 95, 4: «…καὶ τοὺς ξυμ­μά­κους τῷ ἔκει­νου ἔχθει παρ’ Ἀθη­ναίους με­τατά­ξασ­θαι πλὴν τῶν ἀπὸ Πε­λοπον­νή­σου στρα­τιωτῶν»).

    Дио­дор же сооб­ща­ет, что про­тив Пав­са­ния высту­па­ли те из элли­нов, кото­рые явля­лись коман­ди­ра­ми (XI. 44, 5), пело­пон­нес­цы, отка­зав­ши­е­ся под­чи­нять­ся ему и отпра­вив­шие в Спар­ту посоль­ства с обви­не­ни­я­ми в его адрес, и ионий­ские горо­да, кото­рые Ари­стид скло­нил на сто­ро­ну афи­нян (XI. 44, 6).

    Харак­тер­ной осо­бен­но­стью сооб­ще­ния Дио­до­ра явля­ет­ся под­черк­ну­то враж­деб­ное отно­ше­ние к Спар­те (даже пело­пон­нес­цы отка­за­лись под­дер­жи­вать Пав­са­ния). По-види­мо­му, этот мате­ри­ал, отлич­ный от того, что сооб­ща­ет Фукидид, Дио­дор нашел у Эфо­ра (см. E. N. Ti­gerstedt, ук. соч., с. 218, прим. № 983).

    Крат­кая харак­те­ри­сти­ка дея­тель­но­сти Ари­сти­да (XI. 44, 6), направ­лен­ной на созда­ние сою­за горо­дов во гла­ве с Афи­на­ми, явля­ет­ся хоро­шим допол­не­ни­ем к рас­ска­зу Фукидида об оформ­ле­нии Делос­ской сим­ма­хии (Thuc., I. 95—96). О роли Ари­сти­да — одно­го из осно­ва­те­лей делос­ской сим­ма­хии — мож­но полу­чить допол­ни­тель­ные сведе­ния у Ари­сто­те­ля (Ath. Pol., 23, 3—5) и Плу­тар­ха (Plut., Arist. 23—25; Ki­mon. 5).

  • 68Рас­ска­зы­вая о нака­за­нии Пав­са­ния, Дио­дор объ­еди­ня­ет оба судеб­ных про­цес­са про­тив него, о кото­рых сооб­ща­ет Фукидид (I. 95, 3—5; 131—134), в один. Это объ­яс­ня­ет­ся жест­ки­ми рам­ка­ми его хро­но­ло­гии. Как уже отме­ча­лось, все собы­тия, свя­зан­ные с дея­тель­но­стью Пав­са­ния, соглас­но Дио­до­ру, про­ис­хо­дят в тече­ние одно­го года. Одна­ко такое соеди­не­ние ока­за­лось натя­ну­тым и лишен­ным внут­рен­ней логи­ки (ср. Diod., XI. 44, 3—4 и 44, 5—6, 45).

    Дио­дор опус­ка­ет сооб­ще­ние Фукидида о том, что Пав­са­ний вто­рой раз уже после того, как был ото­зван спар­тан­ца­ми, отпра­вил­ся в Гел­лес­понт и сна­ча­ла укре­пил­ся в Визан­тии, а затем, изгнан­ный афи­ня­на­ми, пере­се­лил­ся в Коло­ны, откуда эфо­ры его вновь воз­вра­ти­ли на роди­ну. Поэто­му из его рас­ска­за неяс­но, когда и каким обра­зом Пав­са­ний вер­нул­ся в Спар­ту.

    По край­ней мере две фра­зы в тек­сте Дио­до­ра ука­зы­ва­ют на то, что он стре­мил­ся в уго­ду сво­им целям соеди­нить рас­тя­ну­тые на несколь­ко лет сведе­ния Фукидида, допус­кая при этом извест­ные сокра­ще­ния (см. Diod., XI. 44, 4: ἐγέ­νετο δὲ κα­ταφανὴς καὶ τι­μωρίας ἔτυ­χε τοιῷδε τι­νι τρό­πῳ и 44, 6: ἔτι δὲ μᾶλ­λον συ­νήρ­γη­σε καὶ τὸ αὐτό­ματον τοῖς ‘Αθη­ναίοις διὰ ταύ­τας τὰς αἰτίας).

    Рас­сказ Дио­до­ра о раз­об­ла­че­нии Пав­са­ния (XI. 45) в целом не про­ти­во­ре­чит Фукидиду (I, 132, 5 — 134), одна­ко и в нем есть зна­чи­тель­ные нис­хож­де­ния. Пер­вое из них — это эпи­зод с мате­рью Пав­са­ния (Diod., XI. 45, 6—7; см. так­же Nep., Paus. 5 и Po­lyae­nus. Strat. VIII, 51. 1). Источ­ни­ком Дио­до­ра в этом слу­чае, по-види­мо­му, был Эфор (см. E. N. Ti­gerstedt, ук. соч., с. 218, прим. 984).

    Дру­гим откло­не­ни­ем явля­ет­ся сооб­ще­ние об отве­те ора­ку­ла. Соглас­но Дио­до­ру, Апол­лон тре­бо­вал воз­вра­тить умо­ля­ю­ще­го о защи­те в храм (Diod., XI. 45, 8). Фукидид (I. 134, 4) же гово­рит, что дель­фий­ское боже­ство тре­бо­ва­ло пере­не­сти гроб­ни­цу Пав­са­ния на то место, где он умер, и воз­вра­тить в храм 2 тела вме­сто одно­го, так как то, что совер­ши­ли лакеде­мо­няне, счи­та­лось кощун­ст­вом.

    Изве­стие Дио­до­ра об отве­те ора­ку­ла про­ис­хо­дит не из сочи­не­ния Фукидида. Это изве­стие Дио­дор не совсем удач­но пыта­ет­ся при­ве­сти в соот­вет­ст­вие с сооб­ще­ни­ем Фукидида о посвя­ще­нии лакеде­мо­ня­на­ми двух ста­туй Пав­са­ния в храм Афи­ны Мед­но­дом­ной.

    Таким обра­зом, весь рас­сказ об измене и паде­нии Пав­са­ния у Дио­до­ра состав­лен на осно­ве кон­та­ми­на­ции по край­ней мере двух источ­ни­ков, а имен­но Фукидида и Эфо­ра.

    Глав­ной при­чи­ной гибе­ли Пав­са­ния, соглас­но Дио­до­ру, явля­лось его пре­да­тель­ство. В отли­чие от Фукидида (I. 132, 4—5), Дио­дор совер­шен­но не упо­ми­на­ет о свя­зях Пав­са­ния с илота­ми. Это объ­яс­ня­ет­ся тем, что когда Фукидид соби­рал мате­ри­ал для сво­ей кни­ги, у спар­тан­цев были еще све­жи вос­по­ми­на­ния о зем­ле­тря­се­нии и вос­ста­нии мес­сен­ских ило­тов, поэто­му и ходи­ли слу­хи о том, что Пав­са­ний под­дер­жи­вал какие-то отно­ше­ния с илота­ми, при­чем Фукидид уве­рен, что эти слу­хи вполне обос­но­ва­ны, пото­му что Пав­са­ний дей­ст­ви­тель­но обе­щал илотам сво­бо­ду и граж­дан­ские пра­ва, если они при­мут уча­стие в вос­ста­нии (Thuc., I. 132. 4).

    В IV в. до н. э. собы­тия вос­ста­ния ило­тов уже не пред­став­ля­ли столь зна­чи­тель­но­го инте­ре­са. Вме­сте с тем, в свя­зи с воз­ник­но­ве­ни­ем док­три­ны панэл­лин­ства вся­кие сно­ше­ния с пер­са­ми рас­смат­ри­ва­лись как пре­да­тель­ство обще­эл­лин­ских инте­ре­сов. Поэто­му Дио­дор, поль­зу­ясь лите­ра­ту­рой IV в., выдви­га­ет в каче­стве глав­ной и един­ст­вен­ной при­чи­ны гибе­ли Пав­са­ния его пре­да­тель­скую связь с пер­са­ми.

    Отно­ше­ние уче­ных ново­го вре­ме­ни к вопро­су о пре­да­тель­стве Пав­са­ния и в част­но­сти трак­тов­ка эпи­зо­да с поч­та­льо­ном Аргиль­цем, пока­за­ния кото­ро­го явля­лись яко­бы осно­вой для смерт­но­го при­го­во­ра реген­ту, не отли­ча­ют­ся еди­но­ду­ши­ем. Неко­то­рые иссле­до­ва­те­ли пре­да­тель­ство Пав­са­ния счи­та­ют совер­шен­но бес­спор­ным фак­том (см. G. Bu­solt, Grie­chi­sche Ge­schich­te, III, I, с. 66 сл., 70, 98—100; Ed. Meyer, Ge­schich­te Al­ter­tum, III, 1, Stutt., 1937, с. 512; CAH, vol. V, 1935, с. 66 сл.; H. Schae­fer, RE, XVIII, 4, 2567 сл.; J. Vogt, Zu Pau­sa­nias und Ca­ra­cal­la, Hist., 18, 1969, с. 302; Нев­ская В. П., Визан­тий в клас­си­че­скую и элли­ни­сти­че­скую эпо­ху, М., 1953, с. 65 сл.).

    Дру­гие рас­смат­ри­ва­ют пре­да­тель­ство Пав­са­ния как факт недо­ка­зан­ный (см. G. Dickins, The Growth of Spar­tan Po­li­cy, JHS, 32, 1912, 34; K. J. Be­loch, Grie­chi­sche Ge­schich­te, II, 2, Strassb., 1916, с. 155; W. Nor­vin. Eunor­nia, CM, Bd. 3, 1940, с. 116; J. Wolski, Pau­sa­nias et le prob­lè­me de la po­li­ti­que spar­tia­te (480—470), Eos, 47, 1956, с. 76 слл.; A. Lip­pold, Pau­sa­nias von Spar­ta und die Per­ser, RM 108, 1965, с. 335 сл.; C. W. For­na­ra, ук. ст., His­to­ria, 15, 1966, с. 265; H. Bengston, ук. соч. с. 192 сл.; Пар­ши­ков А. Е., ук. ст. ВДИ, № 1, 1968, с. 129, 135; P. Oli­va, ук. соч., с. 147 сл.).

    По-види­мо­му, пра­вы те иссле­до­ва­те­ли, кото­рые рас­смат­ри­ва­ют дея­тель­ность Пав­са­ния как резуль­тат внут­ри­по­ли­ти­че­ской борь­бы в Спар­те (см. Р. Пёль­ман, Очерк гре­че­ской исто­рии и источ­ни­ко­веде­ния, Спб., 1910, с. 150; J. Wolski, Athe­ny i Spar­ta w ok­re­sie wojen Perskich, Mean­der XVIII, 1963, № 5, с. 189 сл.; A. R. Burn, Pau­sa­nias, Neue Beit­ra­ge zur Ge­schich­te des Al­ten Welt, Bd. I, B., 1964, с. 185 сл.; Bengtson, ук. соч., с. 196 сл.; E. N. Ti­gerstedt, ук. соч., с. 146 сл.; Пар­ши­ков А. Е., ук. ст., ВДИ, № 1, 1968, с. 131 сл.).

    Вме­сте с тем мы счи­та­ем отри­ца­ние кон­флик­та меж­ду эфо­ра­том и цар­ской вла­стью в Спар­те, встре­чаю­ще­е­ся в работах неко­то­рых иссле­до­ва­те­лей (P. Clo­ché, Sur le rôle des rois de Spar­te, LEG, 1949, с. 113—138, 343—381; A. Andrewes, The Go­vernment of Clas­si­cal Spar­ta, in: «An­cient So­cie­ty and instu­tions», Stu­dies pres. to V. Eh­ren­berg, Oxf., 1967, с. 8—10; J. Hahn, As­pec­te des spar­ta­ni­schen Außen­po­li­tik im: V. Jahrh. Ac­ta An­tiaua Aca­de­miae Sien­tia­rum Hun­ga­riae, vol. XVII. 3—4. 1969, с. 285—296; Нев­ская В. П., ук. соч., с. 65 сл.; Пар­ши­ков А. Е., ук. ст., с. 135—136) необос­но­ван­ным и про­ти­во­ре­ча­щим суще­ст­ву­ю­щей лите­ра­тур­ной тра­ди­ции.

  • 69Дио­дор закан­чи­ва­ет свой рас­сказ о Пав­са­нии осуж­де­ни­ем (ψό­γος) его коры­сто­лю­бия и пре­да­тель­ства. Во вступ­ле­нии мы отме­ча­ли, что тако­го рода осуж­де­ния и вос­хва­ле­ния (ἐγκώ­μια) явля­лись харак­тер­ной чер­той исто­рио­гра­фии IV в. и, несо­мнен­но, пра­вы те иссле­до­ва­те­ли, кото­рые счи­та­ют, что дан­ный ψό­γος Дио­дор почерп­нул у Эфо­ра (см. Chr. Aug. Vol­quardsen, ук. соч., с. 48; Ed. Schwartz. Dio­do­ros, RE, Bd V: I, стлб. 681 E. N. Ti­gerstedt, ук. соч., с. 218. прим. № 985). Едва ли мож­но согла­сить­ся с утвер­жде­ни­ем А. Шера (A. Scherr, Dio­do­ros XI Buch, стр. 18 слл.), что Дио­дор сам соста­вил его.
  • 70Анти­по­дом Пав­са­ния был Ари­стид, а не Феми­стокл, как у Фукидида. Его дея­тель­ность послу­жи­ла пред­ме­том для энко­мия, по-види­мо­му, так­же поза­им­ст­во­ван­но­го у Эфо­ра (Ch. Aug. Vol­quardsen, ук. соч. с. 49, E. N. Ti­gerstedt. ук. соч., с. 218, прим. 986). Утвер­жде­ние М. Ман­де­са (ук. соч., с. 132) о том, что Дио­дор сам соста­вил этот энко­мий, мало­ве­ро­ят­но.
  • 71Дор­кис с това­ри­ща­ми (ср. Thuc., I. 95, 6).
  • 72471 г. до н. э. ср. Э. Бикер­ман, ук. соч., с. 204.
  • 73Рас­сказ о паде­нии Феми­сток­ла у Дио­до­ра в зна­чи­тель­ной сте­пе­ни отли­ча­ет­ся от того, что гово­рит Фукидид (I. 135—138). Вме­сте с тем текст Дио­до­ра мож­но про­ве­рить, срав­нив его со сведе­ни­я­ми Плу­тар­ха (Them. 22 сл.; De ma­lign. He­rod. 5) и К. Непота (Them. 8 сл.). Фукидид, начи­ная свое повест­во­ва­ние, отме­ча­ет, что сра­зу же после гибе­ли Пав­са­ния меж­ду Афи­на­ми и Спар­той нача­лись рас­при. Ини­ци­а­то­ра­ми высту­па­ли афи­няне, потре­бо­вав­шие изгна­ния из Спар­ты лиц, при­част­ных к каз­ни Пав­са­ния. Спар­тан­цы, в свою оче­редь, отпра­ви­ли в Афи­ны посоль­ство с обви­не­ни­я­ми про­тив Феми­сток­ла, утвер­ждая, что он был заме­шан в деле Пав­са­ния.

    При этом, как утвер­жда­ет текст Фукидида (I. 135, 3), лакеде­мо­няне обви­ни­ли Феми­сток­ла в то вре­мя, когда он уже был под­верг­нут изгна­нию ост­ра­киз­мом и жил в Арго­се. Сооб­ще­ние Фукидида дает осно­ва­ние счи­тать, что со вре­ме­ни его изгна­ния ост­ра­киз­мом и до при­бы­тия его в Азию про­шло несколь­ко лет.

    Боль­шин­ство иссле­до­ва­те­лей дати­ру­ют ост­ра­кизм Феми­сток­ла 472/71 г. (см. Р. Пёль­ман, ук. соч., с. 154; E. Wal­ker, CAH, vol. V, с. 62 сл.; H. Bengtson, ук. соч., с. 197). Дату 474/73 г., кото­рую пред­ла­га­ет Р. Ленар­дон (R. L. Le­nar­don, The Chro­no­lo­gy, of The­mis­tok­les Ostra­cis­me and Exi­le, His­to­ria, VIII, 1959, с. 23), Г. Бенгт­сон (ук. соч., с. 197) отвер­га­ет.

    Посколь­ку лакеде­мо­няне высту­па­ли с обви­не­ни­я­ми про­тив Феми­сток­ла после гибе­ли Пав­са­ния, и сам Феми­стокл, поки­нув Элла­ду, при­был в Азию в то вре­мя, когда там воца­рил­ся Арта­к­серкс, т. е. в 465 г. (Thuc., I. 137, 3), то мож­но пред­по­ло­жить, что инте­ре­су­ю­щие нас собы­тия охва­ты­ва­ют про­ме­жу­ток вре­ме­ни в тече­ние 2—3 лет.

    Дио­дор так же, как и в слу­чае с Пав­са­ни­ем, всю исто­рию обви­не­ния и изгна­ния Феми­сток­ла рас­смат­ри­ва­ет как собы­тие одно­го года. Раз­ли­чия меж­ду Дио­до­ром и Фукидидом каса­ют­ся не толь­ко хро­но­ло­гии, но и харак­те­ри­сти­ки самих собы­тий. Уже с само­го нача­ла повест­во­ва­ния Дио­до­ра мы встре­ча­ем в его тек­сте эле­мен­ты рито­ри­ки (анти­те­зу) и нрав­ст­вен­но-эти­че­ские сен­тен­ции (XI. 54, 2).

    Кро­ме того, в отли­чие от Фукидида, склон­но­го объ­ек­тив­но изла­гать фак­ты, у Дио­до­ра бук­валь­но с само­го нача­ла его рас­ска­за про­сле­жи­ва­ет­ся антис­пар­тан­ская тен­ден­ция. Все это поз­во­ля­ет согла­сить­ся с мне­ни­ем совре­мен­ных иссле­до­ва­те­лей о том, что источ­ни­ком Дио­до­ра в дан­ном слу­чае был Эфор (см. G. Bu­solt, Grie­chi­sche Ge­schich­te. Bd. III, стр. 108; Ed. Schwartz, Dio­do­ros, RE, V, стлб. 679 сл.; М. Ман­дес, ук. соч., с. 17 сл.; E. N. Ti­gerstedt, ук. соч., с. 219, прим. 989).

  • 74Во всей извест­ной нам лите­ра­тур­ной тра­ди­ции (Thuc., I. 135, 3; Plut., Them. 23; Nep., Them. 8) спар­тан­цы после смер­ти Пав­са­ния высту­пи­ли с обви­не­ни­ем про­тив Феми­сток­ла в то вре­мя, когда он под­верг­ся ост­ра­киз­му и про­жи­вал в Арго­се. Прав­да, у Фукидида об этом ска­за­но очень крат­ко, но в IV в. эта вер­сия ста­ла более про­стран­ной и ее деталь­ное изло­же­ние с ука­за­ни­ем име­ни обви­ни­те­ля, содер­жа­ния обви­не­ния и пред­при­ни­мае­мых Феми­сто­к­лом дей­ст­вий для сво­его оправ­да­ния мы встре­ча­ем у Плу­тар­ха (Them. 23).

    Дио­дор же сооб­ща­ет (XI, 54, 3), что лакеде­мо­няне два­жды обви­ня­ли Феми­сток­ла в пре­да­тель­стве дела элли­нов. В пер­вый раз это име­ло место в то вре­мя, когда он жил в Афи­нах и нахо­дил­ся в поче­те. Про­ис­хож­де­ние этой вер­сии неиз­вест­но. Воз­мож­но, прав М. Ман­дес (ук. соч., с. 139), рас­смат­ри­ваю­щий это свиде­тель­ство Дио­до­ра как его соб­ст­вен­ное измыш­ле­ние.

    Глав­ной при­чи­ной, побудив­шей лакеде­мо­нян выдви­нуть обви­не­ние про­тив Феми­сток­ла, соглас­но Дио­до­ру, была зависть по отно­ше­нию к Афи­нам, у кото­рых ни один граж­да­нин не был ули­чен (XI. 54, 2) в измене. Не отри­цая вли­я­ния это­го пси­хо­ло­ги­че­ско­го фак­то­ра, сле­ду­ет при­знать, что под­лин­ной при­чи­ной выступ­ле­ния спар­тан­цев про­тив Феми­сток­ла явля­лась, как счи­та­ют совре­мен­ные иссле­до­ва­те­ли, его попыт­ка создать в Пело­пон­не­се антис­пар­тан­скую коа­ли­цию (Thuc., I. 135, 3; ср. С. Я. Лурье, ук. соч., Фемист. 23, прим. 131; H. Bengtson, ук. соч., с. 197).

  • 75Мысль Дио­до­ра (XI. 54, 4) о том, что лакеде­мо­няне дей­ст­во­ва­ли в кон­так­те с вра­га­ми Феми­сток­ла, исполь­зуя под­куп и убеж­де­ние, и под­стре­ка­ли их к выступ­ле­нию про­тив него, полу­ча­ет неко­то­рое под­твер­жде­ние у Фукидида (см. I. 135, 2—3) и Плу­тар­ха (Them. 23), кото­рый назы­ва­ет даже имя обви­ни­те­ля Феми­сток­ла: Лео­бота, сына Алк­мео­на из дема Арги­лы. С. Я. Лурье с дове­ри­ем отно­сил­ся к это­му сооб­ще­нию Плу­тар­ха, отме­чая, что оно вос­хо­дит к сво­ду поста­нов­ле­ний народ­но­го собра­ния, состав­лен­но­му в III в. Кра­те­ром (см. С. Я. Лурье, ук. соч., Фемист 23, прим. 132).
  • 76Как уже отме­ча­лось выше, Дио­дор (XI, 54, 5) вопре­ки суще­ст­ву­ю­щей лите­ра­тур­ной тра­ди­ции счи­тал, что обви­не­ние лакеде­мо­нян в адрес Феми­сток­ла име­ло место в то вре­мя, когда он нахо­дил­ся в Афи­нах. В соот­вет­ст­вии с этой его вер­си­ей Феми­стокл яко­бы в этот раз был оправ­дан. По-види­мо­му, Дио­дор к тому источ­ни­ку, кото­рым поль­зо­вал­ся так­же и Плу­тарх, при­ба­вил свои соб­ст­вен­ные измыш­ле­ния.

    Дио­дор (XI. 54, 5) так же, как К. Непот (Them. 8) и Плу­тарх (Them. 22), объ­яс­ня­ет ост­ра­кизм Феми­сток­ла зави­стью афи­нян. По-види­мо­му, это объ­яс­не­ние вос­хо­дит к лите­ра­ту­ре IV в. (ср. заме­ча­ние Демо­сфе­на в речи «про­тив Ари­сто­кра­та» (205), соглас­но кото­ро­му при­чи­ной изгна­ния Феми­сток­ла было то, что он пре­воз­но­сил­ся перед граж­да­на­ми).

  • 77Инсти­тут ост­ра­киз­ма являл­ся одним из зако­но­да­тельств Кли­сфе­на и был введен в 507 г. Одна­ко впер­вые он был при­ме­нен, соглас­но Ари­сто­те­лю (Arist., Ath. Pol. 22), толь­ко через 20 лет, «когда народ стал уже чув­ст­во­вать уве­рен­ность в себе» (см. лит. G. Bu­solt — H. Swo­bo­da. Grie­chi­sche Staatskun­de, 11, 1926, с. 884 сл.; J. Car­co­pi­no, L’ostra­cis­me Ate­nien, 2 Aufl, Par., 1934; O. W. Rein­muth, Ostra­kis­mos, RE XVIII, Stutt., 1942. 1674 слл.; Ch. Hig­nett, A his­to­ry of Athe­nian con­stiu­tion, ostra­cism, Hes­pe­ria 30, 1961, с. 393—401; H. Bengtson, ук. соч., с. 145; Thom­sen, The ori­gin of Ostra­cism. A syn­te­sis, Ko­pen­hag, 4972).
  • 78Под­верг­нув­ший­ся ост­ра­киз­му в Афи­нах, изго­нял­ся на 10 лет, при­чем в голо­со­ва­нии череп­ка­ми долж­но было участ­во­вать не менее 6 тыс. чело­век (Phio­chor. = FHG. I, 396).

    Дио­дор, утвер­ждаю­щий, что под­верг­нув­ший­ся ост­ра­киз­му, ухо­дил в изгна­ние на 5 лет, по-види­мо­му, сме­ши­ва­ет афин­ский инсти­тут с подоб­ным инсти­ту­том в Сира­ку­зах (Diod., XI. 87, 1), где срок изгна­ния огра­ни­чи­вал­ся 5 года­ми.

  • 79Цель ост­ра­киз­ма Дио­дор объ­яс­ня­ет в том же духе, как Ари­сто­тель (Ath. Pol. 22, 3) и Плу­тарх (Them. 22).
  • 80Вто­рое обви­не­ние лакеде­мо­нян в адрес Феми­сток­ла, о кото­ром гово­рит Дио­дор, по-види­мо­му, и явля­лось един­ст­вен­ным обви­не­ни­ем, зафик­си­ро­ван­ным во всей осталь­ной лите­ра­тур­ной тра­ди­ции.

    Соглас­но Фукидиду, лакеде­мо­няне и афи­няне тре­бо­ва­ли, чтобы Феми­стокл был достав­лен на суд в Афи­ны (Thuc., I. 135. 3). Одна­ко в IV в. рас­про­стра­ни­лось мне­ние, что лакеде­мо­няне наста­и­ва­ли на том, чтобы Феми­стокл пред­стал не перед афин­ским судом, но перед судом кон­грес­са панэл­лин­ской лиги. Эта идея нашла свое отра­же­ние у Дио­до­ра (XI. 55, 4) и Плу­тар­ха (Them. 23). Совре­мен­ные иссле­до­ва­те­ли пред­по­чи­та­ют мне­ние Фукидида.

  • 81Про­стран­ное суж­де­ние Дио­до­ра о том, поче­му Феми­стокл не верил сюнедрам панэл­лин­ско­го кон­грес­са и боял­ся, что афи­няне выда­дут его обще­му суду элли­нов, в осталь­ной име­ю­щей­ся тра­ди­ции не встре­ча­ет­ся. Хотя неко­то­рые дета­ли поз­во­ля­ют думать, что Дио­дор был зна­ком с тра­ди­ци­ей IV в. (напри­мер, мысль о том, что суд над Феми­сто­к­лом дол­жен осу­ществлять­ся на общем собра­нии элли­нов (см. Плу­тарх Them. 23), по-види­мо­му, и в этом слу­чае Дио­дор, руко­вод­ст­ву­ясь неко­то­ры­ми из тех сведе­ний, кото­рые он почерп­нул у Эфо­ра, допол­нил их сво­и­ми соб­ст­вен­ны­ми рас­суж­де­ни­я­ми).
  • 82Ссыл­ка Дио­до­ра XI. 56, 1; «προειρή­καμεν…» не под­твер­жда­ет­ся тек­стом. Дио­дор неред­ко дослов­но вос­про­из­во­дит свой источ­ник, не про­пус­кая даже ссы­лок и выра­же­ний, кото­рые в устах его источ­ни­ка понят­ны и умст­вен­ны, а в устах Дио­до­ра ока­зы­ва­ют­ся бес­смыс­лен­ны­ми (с. Diod., III. 41).
  • 83Вся извест­ная тра­ди­ция от Фукидида (I. 136, 1) до Плу­тар­ха (Them. 24) отме­ча­ет, что Феми­стокл, поки­нув Аргос, сна­ча­ла бежал на ост­ров Кор­ки­ру. Дио­дор про­пус­ка­ет эту про­ме­жу­точ­ную ста­дию пре­бы­ва­ния Феми­сток­ла на Кор­ки­ре, что, по-види­мо­му, объ­яс­ня­ет­ся его жест­ки­ми хро­но­ло­ги­че­ски­ми рам­ка­ми. По-види­мо­му, собы­тий, кото­рые необ­хо­ди­мо было оха­рак­те­ри­зо­вать Дио­до­ру, ока­зы­ва­лось слиш­ком мно­го для одно­го года.
  • 84Рас­сказ о пре­бы­ва­нии Феми­сток­ла у царя Адме­та встре­ча­ет­ся во всей извест­ной нам лите­ра­тур­ной тра­ди­ции. Прав­да, вер­сия Фукидида (I. 136) в лите­ра­ту­ре IV в. была допол­не­на дета­ля­ми, почерп­ну­ты­ми из атти­до­гра­фов (ср. Plut., Them. 24). Дио­дор же пере­да­ет лишь общее содер­жа­ние того рас­ска­за, кото­рый полу­чил в древ­но­сти столь широ­кое рас­про­стра­не­ние. Неко­то­рые дета­ли, встре­чаю­щи­е­ся у Фукидида и у Плу­тар­ха, Дио­дор опус­ка­ет.
  • 85Отме­тив в соот­вет­ст­вии с име­ю­щей­ся тра­ди­ци­ей, что Феми­стокл вынуж­ден был поки­нуть царя Адме­та, скры­ва­ясь от спар­тан­цев и афи­нян, тре­бу­ю­щих его выда­чи, Дио­дор тем не менее опус­ка­ет подроб­но­сти бег­ства Феми­сток­ла, кото­рые мы встре­ча­ем у Фукидида (I. 138; см. так­же Nep., Them. 8) и Плу­тар­ха (Them. 25). Вме­сте с тем он рас­ска­зы­ва­ет вер­сию о 2-х юно­шах из рода лин­кест­ов, кото­рые помог­ли Феми­сто­клу во вре­мя бег­ства пре­одо­леть вся­кие невзго­ды. По-види­мо­му, эти юно­ши помог­ли Феми­сто­клу добрать­ся до Пид­ны (ср. Thuc., I. 137, 1; Nep., Them. 8; Plut., Them. 25). Прав­да, эта вер­сия не повто­ря­ет­ся ни у Фукидида, ни у Плу­тар­ха, и уста­но­вить ее про­ис­хож­де­ние невоз­мож­но. Подроб­но­сти того, каким обра­зом Феми­стокл достиг Азии, извест­ные нам из про­из­веде­ний Фукидида (I. 137, 2—3) и Плу­тар­ха (Them. 25—26), Дио­дор опус­ка­ет.
  • 86Рас­сказ Дио­до­ра о Лиси­ти­де содер­жит дета­ли, кото­рые поз­во­ля­ют срав­нить его с рас­ска­зом Геро­до­та о Питее (Her., VIII, 27) и Плу­тар­ха — о Нико­гене (Plut., Them. 26). Фукидид (I. 137), не назы­вая име­ни, гово­рит, что некий перс про­вел Феми­сток­ла в глубь мате­ри­ка. Что каса­ет­ся име­ни Лиси­тид, отлич­но­го от тех, кото­рые при­во­дят Геро­дот и Плу­тарх, то нам пред­став­ля­ет­ся вполне пра­виль­ным объ­яс­не­ние М. Ман­де­са (М. Ман­дес, ук. соч., с. 143). Рас­сказ о том, как Феми­стокл был достав­лен к пер­сид­ско­му царю, близ­кий по содер­жа­нию у Дио­до­ра (XI. 56, 7) и у Плу­тар­ха (Them. 26), по-види­мо­му, явля­ет­ся исто­ри­че­ским анек­дотом с бро­дя­чим сюже­том.
  • 87Вопрос о том, какой пер­сид­ский царь при­нял Феми­сток­ла, Ксеркс или Арта­к­серкс, являл­ся спор­ным уже в древ­но­сти (см. Plut., Them. 27; Nep., Them. 9). Фукидид (I. 137, 3) и Харон Ламп­сак­ский (= Plut., Them. 27. 3) сооб­ща­ют, что Феми­стокл был при­нят Арта­к­серк­сом. Эфор (= Diod., XI, 56, 7) и ряд дру­гих авто­ров, кото­рых пере­чис­ля­ет Плу­тарх, утвер­жда­ли, что Феми­стокл при­был к само­му Ксерк­су. Совре­мен­ные иссле­до­ва­те­ли отда­ют пред­по­чте­ние сооб­ще­нию Фукидида (см. H. Bengtson, ук. соч., с. 198).
  • 88Рас­сказ Дио­до­ра о Ман­дане и об успеш­ной защи­те Феми­сток­ла перед судом пер­сид­ской зна­ти не име­ет вари­ан­тов, и поэто­му уста­но­вить его про­ис­хож­де­ние невоз­мож­но.
  • 89Сре­ди даров, полу­чен­ных Феми­сто­к­лом от царя, Дио­дор, в соот­вет­ст­вии с обще­при­ня­тым мне­ни­ем у древ­них авто­ров, назы­ва­ет три горо­да: Маг­не­зию, Ламп­сак и Миунт (ср. Thuc., I. 138, 5; Nep., Them. 10; Plut., Them. 29). Совре­мен­ные иссле­до­ва­ния отме­ча­ют пра­виль­ность это­го сооб­ще­ния древ­них авто­ров (см. С. Я. Лурье, ук. соч., Фем. 29, прим. № 167—169: H. Bengtson, ук. соч., с. 198).
  • 90О памят­ни­ке Феми­сток­ла в Маг­не­зии см. Thuc., I. 138, 5; Nep., Them. 10, Plut., Them. 32. Памят­ник этот изо­бра­жал Феми­сток­ла, сто­я­ще­го с бока­лом в руке, перед ста­ту­ей Арте­ми­ды. Рядом была изо­бра­же­на голо­ва быка (см. С. Я. Лурье, ук. соч., Фемист. 32, прим. № 179).
  • 91О смер­ти Феми­сток­ла в древ­но­сти выска­зы­ва­лись по-раз­но­му. Это нашло отра­же­ние уже у Фукидида (I. 138, 4), кото­рый, утвер­ждая, что он умер от болез­ни, вме­сте с тем не отри­ца­ет слу­ха, соглас­но кото­ро­му, яко­бы Феми­стокл доб­ро­воль­но выпил яд, так как счи­тал невоз­мож­ным выпол­нить дан­ные царю обе­ща­ния (см. так­же Nep., Them. 10). Вер­сия о само­убий­стве Феми­сток­ла была так­же извест­на Ари­сто­фа­ну (см. Всад­ни­ки, 83—84).

    Про­ис­хож­де­ние этой вер­сии, как нам пред­став­ля­ет­ся, пра­виль­но объ­яс­ня­ет С. Я. Лурье (см. ук. соч., Фемист. 21, прим. 174). Во-пер­вых, у гре­ков было суе­вер­ное пред­став­ле­ние о том, что если чело­век сра­зу выпьет чашу бычьей кро­ви, то умрет (см. напр. Пли­ний старш., Естеств. истор., XI. 90).

    Во-вто­рых, гре­ки, видев­шие памят­ник Феми­сток­ла в Маг­не­зии, тол­ко­ва­ли его таким обра­зом, что Феми­стокл соби­ра­ет­ся пить из чаши, напол­нен­ной бычьей кро­вью, хотя в дей­ст­ви­тель­но­сти голо­ва быка сим­во­ли­зи­ро­ва­ла жерт­во­при­но­ше­ние, а чаша — воз­ли­я­ние Арте­ми­де.

    Вер­сия о само­убий­стве Феми­сток­ла полу­чи­ла рас­про­стра­не­ние в IV и после­дую­щие века, пото­му что она была более роман­тич­ной и дава­ла поч­ву для мораль­ных выво­дов. Эту вер­сию мож­но было разу­кра­сить тра­ги­че­ски и рито­ри­че­ски. Следы подоб­ной обра­бот­ки ее мы отчет­ли­во видим у Дио­до­ра, источ­ни­ком кото­ро­го, по-види­мо­му, в дан­ном слу­чае слу­жил Эфор.

  • 92Рас­сказ Дио­до­ра завер­ша­ет­ся энко­ми­ем в честь Феми­сток­ла, кото­рый он так­же, несо­мнен­но, нашел у Эфо­ра (см. Ed. Schwartz, RE, Bd. V: 1, стлб. 681; E. N. Ti­gerstedt, ук. соч., с. 219, прим. 990).
  • [1]В сбор­ни­ке — «лише­но». (Прим. Hal­gar Fen­rirsson).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004404 1364004408 1364004409 1454012000 1454016000 1454017000