О цезарях

Гл. 16. Марк Аврелий Антонин и Люций Вер

Текст приводится по изданию: Римские историки IV века. — М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 1997 (текст по изданию: Вестник древней истории, 1963, № 4, с. 227—257).
Перевод В. С. Соколова. Комментарии В. С. Высокого.
Перевод соответствует устаревшему посмертному изданию К. Таухница 1892 г. (Lipsiae, ed. C. Tauchnitii).
Редакцией сайта разбивка на параграфы в тексте приведена в соответствие с тойбнеровским изданием Ф. Пихльмайра 1911 г., старая разбивка (по изд. 1892 г.) вынесена на левое поле.
Лат. текст: Sexti Aurelii Victoris Liber de Caesaribus; praecedunt Origo gentis romanae et Liber de viris illustribus urbis Romae, subsequitur Epitome de Caesaribus. Recensuit Fr. Pichlmayr. Ed. stereotypa R. Gruendel. Lipsiae, B. G. Teubner, 1970.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • 16. В самом деле, он ввел в свою семью и в управ­ле­ние Импе­ри­ей Бой­о­ния — он же Авре­лий Анто­нин — уро­жен­ца одно­го с ним горо­да, столь же знат­но­го120, но зна­чи­тель­но его пре­вос­хо­дя­ще­го в обла­сти фило­со­фии и ора­тор­ско­го искус­ства.
  • (2) 2 Все его дея­ния и наме­ре­ния как в мир­ное вре­мя, так и в воен­ное, были боже­ст­вен­ны; одна­ко они были омра­че­ны недо­стой­ным поведе­ни­ем его супру­ги, нуж­дав­шей­ся в сдер­жи­ва­нии; она опу­сти­лась до тако­го недо­стой­но­го поведе­ния, что, про­жи­вая в Кам­па­нии, сади­лась на живо­пис­ном бере­гу, чтобы выби­рать для себя из чис­ла моря­ков, кото­рые обыч­но быва­ют голые, наи­бо­лее под­хо­дя­щих для раз­вра­та.
  • (3) 3 Итак, Авре­лий, как толь­ко тесть его умер близ Лори­ев121 в воз­расте семи­де­ся­ти пяти лет, сей­час же сде­лал сво­им сопра­ви­те­лем бра­та сво­его Люция Вера122.
  • (4) 4 Под его коман­до­ва­ни­ем велась вой­на с пер­са­ми при царе Воло­ге­зе123; сна­ча­ла победив, они (сопра­ви­те­ли) под конец отка­за­лись от три­ум­фа.
  • (5) 5 Через несколь­ко дней после это­го Люций умер. Это дало осно­ва­ние для вымыс­ла, буд­то бы он стал жерт­вой коз­ней сво­его род­ст­вен­ни­ка.
  • (6) Гово­рят, что он (т. е. Марк), недо­воль­ный исхо­дом вой­ны, совер­шил злое дело во вре­мя пира:
  • (7) нама­зав ядом одну сто­ро­ну ножа, он раз­ре­зал им един­ст­вен­ный кусок сви­ной мат­ки; съев лом­тик, он — как обыч­но меж­ду род­ны­ми — дал дру­гой, отрав­лен­ный ядом, сво­е­му бра­ту.
  • (8) 6 Но пове­рить это­му в отно­ше­нии тако­го мужа могут толь­ко люди, сами склон­ные к пре­ступ­ле­нию. 7 К тому же доста­точ­но (точ­но) извест­но, что Люций умер[39] в горо­де Аль­тине в обла­сти Вене­ции;
  • (9) Марк же обла­дал такой муд­ро­стью, мяг­ко­стью, чест­но­стью и так был пре­дан нау­ке, что когда он соби­рал­ся с сыном сво­им Ком­мо­дом, кото­ро­го сде­лал цеза­рем, в поход про­тив мар­ко­ман­нов124, все уче­ные ста­ли его убеж­дать[40], чтобы он не делал это­го и не всту­пал в сра­же­ние, пока не изло­жит все воз­вы­шен­ные тай­ны [рас­кры­тые им] в фило­со­фии[41].
  • (10) 8 Так неиз­вест­ность похо­да в этой войне застав­ля­ла опа­сать­ся за его бла­го­по­лу­чие и за судь­бу его науч­ных трудов; при его прав­ле­нии столь про­цве­та­ли все доб­рые искус­ства, что я готов их при­знать за сла­ву тех вре­мен.
  • (11) 9 Уди­ви­тель­но были разъ­яс­не­ны дву­смыс­лен­но­сти в зако­нах; отме­не­ны были еже­год­ные явки в суд; введе­но было пра­во объ­яв­лять о слу­ша­нии тяжеб или об их отмене в опре­де­лен­ные дни, что очень удоб­но.
  • (12) 10 Всем вооб­ще было дано пра­во рим­ско­го граж­дан­ства125, мно­го горо­дов было вновь осно­ва­но, мно­го коло­ний выведе­но, вос­ста­нов­ле­но, укра­ше­но; преж­де все­го — Кар­фа­ген, силь­но постра­дав­ший от пожа­ров, затем Эфес в Малой Азии и Нико­медия в Вифи­нии, раз­ру­шен­ные зем­ле­тря­се­ни­ем, так же как в наше вре­мя Нико­медия при кон­су­ле Цере­а­ле126.
  • (13) 11 Отпразд­но­ва­ны были три­ум­фы над наро­да­ми, кото­рые при царе Мар­ко­ма­ре засе­ля­ли зем­ли от пан­нон­ско­го горо­да, имя кото­ро­му Кар­нут, до Сред­ней Гал­лии.
  • (14) 12 Итак, на восем­на­дца­том году прав­ле­ния, он, креп­кий не по годам, умер в Вин­до­боне127, вызвав вели­кий плач все­го рода чело­ве­че­ско­го.
  • (15) 13 Сенат и народ, по-раз­но­му отно­сив­ши­е­ся к дру­гим пра­ви­те­лям, ему одно­му соглас­но при­суди­ли хра­мы, жре­цов, памят­ные колон­ны.
  • 16. Nam­que M. Boio­nium, qui Aure­lius An­to­ni­nus ha­be­tur, eodem op­pi­do, pa­ri no­bi­li­ta­te, phi­lo­sophan­di ve­ro elo­quen­tiae­que stu­diis lon­ge praes­tan­tem, in fa­mi­liam at­que im­pe­rium as­ci­vit.
  • [2] Cui­us di­vi­na om­nia do­mi mi­li­tiaeque fac­ta con­sul­ta­que; quae impru­den­tia re­gen­dae co­niu­gis at­ta­mi­na­vit, quae in tan­tum pe­tu­lan­tiae pro­ru­pe­rat, ut in Cam­pa­nia se­dens amoe­na li­to­rum ob­si­de­ret ad le­gen­dos ex nau­ti­cis, quia ple­rum­que nu­di agunt, fla­gi­tiis ap­tio­res.
  • [3] Igi­tur Aure­lius so­ce­ro apud Lo­rios an­no vi­tae post quin­tum et sep­tua­ge­si­mum mor­tuo con­fes­tim frat­rem Lu­cium Ve­rum in so­cie­ta­tem po­ten­tiae ac­ce­pit.
  • [4] Eius duc­tu Per­sae, cum pri­mum su­pe­ra­vis­sent, ad extre­mum tri­um­pho ces­se­re, re­ge Vo­lo­ge­so.
  • [5] Lu­cius pau­cis die­bus mo­ri­tur, hincque ma­te­ries fin­gen­di do­lo con­san­gui­nei cir­cum­ven­tum;
  • [6] quem fe­runt, cum in­vi­dia ges­ta­rum re­rum an­ge­re­tur, frau­dem in­ter coe­nam exer­cuis­se.
  • [7] Nam­que li­ta ve­ne­no cultri par­te vul­vae frus­tum, quod de in­dustria so­lum erat, eo prae­ci­dit con­sumpto­que uno, uti mos est in­ter fa­mi­lia­res, al­te­rum, qua vi­rus con­ti­ge­rat, ger­ma­no por­re­xit.
  • [8] Haec in tan­to vi­ro cre­de­re ni­si ani­mi ad sce­lus pro­ni non queunt, quip­pe cum Lu­cium sa­tis constet Al­ti­ni, Ve­ne­tiae ur­be, mor­bo con­sumptum,
  • [9] tan­tum­que Mar­co sa­pien­tiae le­ni­tu­di­nis in­no­cen­tiae ac lit­te­ra­rum fuis­se, ut is Mar­co­man­nos cum fi­lio Com­mo­do, quem Cae­sa­rem suf­fe­ce­rat, pe­ti­tu­rus phi­lo­sopho­rum tur­ba ob­tes­tan­tium cir­cum­fun­de­re­tur, ne ex­pe­di­tio­ni aut pug­nae se pri­us com­mit­te­ret, quam sec­ta­rum ar­dua ac pe­roc­cul­ta expla­na­vis­set.
  • [10] Ita †in­cer­ta bel­li in eius sa­lu­te doctri­nae stu­diis me­tue­ban­tur; tan­tum­que il­lo im­pe­ran­te flo­rue­re ar­tes bo­nae, ut il­lam glo­riam etiam tem­po­rum pu­tem.
  • [11] Le­gum am­bi­gua mi­re dis­tincta, va­di­mo­nio­rum­que sol­lem­ni re­mo­to de­nun­tian­dae li­tis ope­rien­dae­que ad diem com­mo­de ius intro­duc­tum.
  • [12] Da­ta cunctis pro­mis­cue ci­vi­tas Ro­ma­na, mul­tae­que ur­bes con­di­tae de­duc­tae re­po­si­tae or­na­tae­que, at­que inpri­mis Poe­no­rum Car­tha­go, quam ig­nis foe­de con­sumpse­rat, Asiae­que Ephe­sus ac Bithy­niae Ni­co­me­dia constra­tae ter­rae mo­tu, aeque ac nostra aeta­te Ni­co­me­dia Ce­rea­li con­su­le.
  • [13] Tri­um­phi ac­ti ex na­tio­ni­bus, quae re­gi Mar­co­ma­ro ab us­que ur­be Pan­no­niae, cui Car­nu­to no­men est, ad me­dia Gal­lo­rum pro­ten­de­ban­tur.
  • [14] Ita an­no im­pe­rii oc­ta­vo de­ci­mo­que aevi va­li­dior Ven­do­bo­nae in­te­riit, ma­xi­mo ge­mi­tu mor­ta­lium om­nium.
  • [15] De­ni­que, qui seiuncti in aliis, pat­res ac vul­gus so­li om­nia dec­re­ve­re, templa co­lum­nas sa­cer­do­tes.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 120Марк Авре­лий (26 апре­ля 121 г. — 17 мар­та 180 г.) родил­ся в Риме, и про­ис­хо­дил из сена­тор­ской семьи испан­ско­го про­ис­хож­де­ния.
  • 121Анто­нин Пий умер в Риме.
  • 122Луций Авре­лий Вер (15 декаб­ря 130 г. — фев­раль 169 г.) про­ис­хо­дил из сена­тор­ской фами­лии выход­цев из Этру­рии, и был сыном Элия Вера. В 138 г. был усы­нов­лен Анто­ни­ном Пием. Марк Авре­лий сде­лал Вера 7 мар­та 161 г. сво­им сопра­ви­те­лем. Коман­до­вал кам­па­ни­ей про­тив пар­фян в 163—166 гг., и участ­во­вал в Мар­ко­ман­ской войне 168—169 гг.
  • 123Пар­фян­ский царь Воло­гез III (147/48—192 гг.), с кото­рым вое­вал Луций Вер. Эту кам­па­нию Вер вел через лега­тов, хотя сам нахо­дил­ся на Восто­ке. В резуль­та­те успеш­ных опе­ра­ций рим­ляне захва­ти­ли боль­шую часть Месо­пота­мии с пар­фян­ской сто­ли­цей Кте­си­фо­ном. Одна­ко в 166 г. в рим­ской армии вспых­ну­ла эпиде­мия чумы, а на север­ной гра­ни­це нача­лась вой­на с мар­ко­ма­на­ми. Сопра­ви­те­ли пошли на заклю­че­ние мира: рим­ляне остав­ля­ли себе севе­ро-запад­ную часть Месо­пота­мии и кон­троль над Арме­ни­ей.
  • 124Мар­ко­ма­ны — гер­ман­ское пле­мя, отно­ся­ще­е­ся к све­вам. Мар­ко­ман­ские вой­ны нача­лись в 166—167 гг., когда мар­ко­ма­ны и ква­ды вторг­лись на терри­то­рию импе­рии, что выли­лось в затяж­ную обо­ро­ни­тель­ную вой­ну на дунай­ской гра­ни­це. В 168—172 гг. рим­ские вой­ска под коман­до­ва­ни­ем Мар­ка вытес­ни­ли гер­ман­ские и сар­мат­ские пле­ме­на с терри­то­рии импе­рии. В 172—175 гг. рим­ляне акти­ви­зи­ро­ва­ли насту­па­тель­ные дей­ст­вия, одна­ко смог­ли лишь нена­дол­го уста­но­вить кон­троль над частью терри­то­рии совр. Чехии и вост. Вен­грии. Сво­его сына Ком­мо­да Марк про­воз­гла­сил сопра­ви­те­лем в 176 г. Мар­ко­ман­ские вой­ны про­дол­жа­лись до 180 г. вклю­чи­тель­но.
  • 125Это сведе­ние оши­боч­но: соглас­но боль­шин­ству источ­ни­ков, этот закон был издан Кара­кал­лой в 212 г.
  • 126В 358 г.
  • 127Совр. Вена.
  • ПРИМЕЧАНИЯ РЕДАКЦИИ САЙТА

  • [39]В изда­нии 1892 г.: con­sum­tum, в изда­нии 1911 г.: mor­bo con­sumptum, — «умер от болез­ни».
  • [40]В изда­нии 1892 г.: phi­lo­sop­ho­rum ob­tes­tan­tiu­ni ✻ ✻ ✻ cir­cum­fun­de­re­tur, в изда­нии 1911 г.: phi­lo­sop­ho­rum tur­ba ob­tes­tan­tium cir­cum­fun­de­re­tur, — «он был окру­жён тол­пой фило­со­фов, умо­ляв­ших…».
  • [41]В изда­нии 1892 г.: sec­ta­rum ar­dua et oc­cul­ta, в изда­нии 1911 г.: sec­ta­rum ar­dua ac pe­roc­cul­ta, в обо­их слу­ча­ях пере­вод «вер­ши­ны и тай­ны уче­ний».
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004412 1364004413 1364004421 1466000117 1466000118 1466000119