Гражданские войны

Кн. I, гл. 7

Текст приводится по изданию: Аппиан Александрийский. Римская история. М., «Ладомир», 2002.
Перевод С. А. Жебелёва под ред. Е. С. Голубцовой, Л. Л. Кофанова.
Комментарии А. С. Балахванцева.
Греч. текст: Appiani Historia Romana. Ed. L. Mendelssohn. Leipzig. Teubner. 1879.
Параграфы расставлены редакцией сайта по изданию: Appiani Historia Romana. Ed. L. Mendelssohn. Lipsiae. Teubner. 1905.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ

7. Рим­ляне, заво­е­вы­вая по частям Ита­лию, полу­ча­ли тем самым в свое рас­по­ря­же­ние часть заво­е­ван­ной зем­ли и осно­вы­ва­ли на ней горо­да или отби­ра­ли горо­да, уже ранее суще­ст­во­вав­шие, для посыл­ки в них коло­ни­стов из сво­ей среды. Эти коло­нии они рас­смат­ри­ва­ли как укреп­лен­ные пунк­ты. В заво­е­ван­ной зем­ле они вся­кий раз выде­лен­ную часть ее тот­час или разде­ля­ли меж­ду посе­лен­ца­ми, или про­да­ва­ли, или сда­ва­ли в арен­ду; невозде­лан­ную же вслед­ст­вие войн часть зем­ли, коли­че­ство кото­рой силь­но воз­рас­та­ло, они не име­ли уже вре­ме­ни рас­пре­де­лять на участ­ки, а от име­ни государ­ства пред­ла­га­ли возде­лы­вать ее всем желаю­щим на усло­ви­ях сда­чи еже­год­но­го уро­жая в таком раз­ме­ре: одну деся­тую часть посе­ва, одну пятую насаж­де­ний. Опре­де­ле­на была так­же пла­та и за паст­би­ща для круп­но­го и мел­ко­го скота. Рим­ляне дела­ли все это с целью уве­ли­че­ния чис­лен­но­сти ита­лий­ско­го пле­ме­ни, на кото­рое они смот­ре­ли как на пле­мя в высо­кой сте­пе­ни трудо­лю­би­вое, чтобы иметь в сво­ей стране союз­ни­ков. Но резуль­тат полу­чил­ся про­ти­во­по­лож­ный. Дело в том, что бога­тые, захва­тив себе боль­шую часть не разде­лен­ной на участ­ки зем­ли, с тече­ни­ем вре­ме­ни при­шли к уве­рен­но­сти, что никто ее нико­гда у них не отни­мет. Рас­по­ло­жен­ные побли­зо­сти от при­над­ле­жав­ших им участ­ков неболь­шие наде­лы бед­ня­ков бога­тые отча­сти ску­па­ли с их согла­сия, отча­сти отни­ма­ли силою. Таким обра­зом бога­тые ста­ли возде­лы­вать обшир­ные про­стран­ства зем­ли на рав­ни­нах вме­сто участ­ков, вхо­див­ших в состав их поме­стий18. При этом бога­тые поль­зо­ва­лись покуп­ны­ми раба­ми как рабо­чей силой в каче­стве зем­ледель­цев и пас­ту­хов, с тем чтобы не отвле­кать зем­ледель­че­ски­ми работа­ми сво­бод­но­рож­ден­ных от несе­ния воен­ной служ­бы. К тому же обла­да­ние раба­ми при­но­си­ло бога­тым боль­шую выго­ду: у сво­бод­ных от воен­ной служ­бы рабов бес­пре­пят­ст­вен­но уве­ли­чи­ва­лось потом­ство19. Все это при­во­ди­ло к чрез­мер­но­му обо­га­ще­нию бога­тых, а вме­сте с тем и уве­ли­че­нию в стране чис­ла рабов. Напро­тив, чис­ло ита­лий­цев умень­ша­лось, они теря­ли энер­гию, так как их угне­та­ли бед­ность, нало­ги, воен­ная служ­ба. Если даже они и быва­ли сво­бод­ны от нее, все же они про­дол­жа­ли оста­вать­ся без­де­я­тель­ны­ми: ведь зем­лею вла­де­ли бога­тые, для зем­ледель­че­ских же работ они поль­зо­ва­лись раба­ми, а не сво­бод­но­рож­ден­ны­ми.

[7] 26Ῥω­μαῖοι τὴν Ἰτα­λίαν πο­λέμῳ κα­τὰ μέ­ρη χει­ρούμε­νοι γῆς μέ­ρος ἐλάμ­βα­νον καὶ πό­λεις ἐνῴ­κιζον ἢ ἐς τὰς πρό­τερον οὔσας κλη­ρούχους ἀπὸ σφῶν κα­τέλε­γον. 27καὶ τά­δε μὲν ἀντὶ φρου­ρίων ἐπε­νόουν, τῆς δὲ γῆς τῆς δο­ρικ­τή­του σφί­σιν ἑκάσ­το­τε γιγ­νο­μένης τὴν μὲν ἐξειρ­γασμέ­νην αὐτί­κα τοῖς οἰκι­ζομέ­νοις ἐπι­διῄρουν ἢ ἐπίπ­ρασκον ἢ ἐξε­μίσ­θουν, τὴν δ᾽ ἀργὸν ἐκ τοῦ πο­λέ­μου τό­τε οὖσαν, ἣ δὴ καὶ μά­λισ­τα ἐπλή­θυεν, οὐκ ἄγον­τές πω σχολὴν διαλα­χεῖν ἐπε­κήρυτ­τον ἐν τοσῷδε τοῖς ἐθέ­λου­σιν ἐκπο­νεῖν ἐπὶ τέ­λει τῶν ἐτη­σίων καρ­πῶν, δε­κάτῃ μὲν τῶν σπει­ρομέ­νων, πέμπτῃ δὲ τῶν φυ­τευομέ­νων. ὥρισ­το δὲ καὶ τοῖς προ­βατεύουσι τέ­λη μει­ζό­νων τε καὶ ἐλατ­τό­νων ζῴων. 28καὶ τά­δε ἔπρατ­τον ἐς πο­λυ­ανδρίαν τοῦ Ἰτα­λικοῦ γέ­νους, φε­ρεπο­νωτά­του σφί­σιν ὀφθέν­τος, ἵνα συμ­μά­χους οἰκείους ἔχοιεν. ἐς δὲ τοὐναν­τίον αὐτοῖς πε­ριῄει. 29οἱ γὰρ πλού­σιοι τῆσ­δε τῆς ἀνε­μήτου γῆς τὴν πολλὴν κα­ταλα­βόν­τες καὶ χρό­νῳ θαρ­ροῦν­τες οὔ τι­να σφᾶς ἔτι ἀφαι­ρήσεσ­θαι τά τε ἀγχοῦ σφί­σιν ὅσα τε ἦν ἄλ­λα βρα­χέα πε­νήτων, τὰ μὲν ὠνού­μενοι πει­θοῖ, τὰ δὲ βίᾳ λαμ­βά­νον­τες, πε­δία μακ­ρὰ ἀντὶ χω­ρίων ἐγεώρ­γουν, ὠνη­τοῖς ἐς αὐτὰ γεωρ­γοῖς καὶ ποιμέ­σι χρώ­μενοι τοῦ μὴ τοὺς ἐλευ­θέρους ἐς τὰς στρα­τείας ἀπὸ τῆς γεωρ­γίας πε­ρισ­πᾶν, φε­ρούσης ἅμα καὶ τῆσ­δε τῆς κτή­σεως αὐτοῖς πολὺ κέρ­δος ἐκ πο­λυ­παι­δίας θε­ραπόν­των ἀκιν­δύ­νως αὐξο­μέ­νων διὰ τὰς ἀστρα­τείας. 30ἀπὸ δὲ τού­των οἱ μὲν δυ­νατοὶ πάμ­παν ἐπλού­τουν, καὶ τὸ τῶν θε­ραπόν­των γέ­νος ἀνὰ τὴν χώ­ραν ἐπλή­θυε, τοὺς δ᾽ Ἰτα­λιώ­τας ὀλι­γό­της καὶ δυ­σανδρία κα­τελάμ­βα­νε, τρυ­χομέ­νους πε­νίᾳ τε καὶ ἐσφο­ραῖς καὶ στρα­τείαις. 31εἰ δὲ καὶ σχο­λάσειαν ἀπὸ τού­των, ἐπὶ ἀργίας διετί­θεν­το, τῆς γῆς ὑπὸ τῶν πλου­σίων ἐχο­μένης [καὶ] γεωρ­γοῖς χρω­μέ­νων θε­ράπου­σιν ἀντὶ ἐλευ­θέρων.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 18Ср.: Плу­тарх. Тибе­рий Гракх. 8.
  • 19Неко­то­рые совре­мен­ные иссле­до­ва­те­ли пола­га­ют, что Аппи­ан, жив­ший во II в. н. э., когда основ­ным источ­ни­ком попол­не­ния чис­ла рабов ста­ло их вос­про­из­вод­ство, допус­ка­ет ана­хро­низм, пере­но­ся явле­ния сво­его вре­ме­ни во II в. до н. э.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004323 1364004404 1364004409 1468001008 1468001009 1468001010