Гражданские войны

Кн. I, гл. 36

Текст приводится по изданию: Аппиан Александрийский. Римская история. М., «Ладомир», 2002.
Перевод С. А. Жебелёва под ред. Е. С. Голубцовой, Л. Л. Кофанова.
Комментарии А. С. Балахванцева.
Греч. текст: Appiani Historia Romana. Ed. L. Mendelssohn. Leipzig. Teubner. 1879.
Параграфы расставлены редакцией сайта по изданию: Appiani Historia Romana. Ed. L. Mendelssohn. Lipsiae. Teubner. 1905.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ

36. Таким обра­зом, в нена­ви­сти про­тив Дру­за сошлись в сво­ем настро­е­нии и всад­ни­ки и сена­то­ры, хотя и те и дру­гие отно­си­лись друг к дру­гу враж­деб­но; один лишь народ лико­вал при мыс­ли о выведе­нии коло­ний. Но ита­лий­цы, ради кото­рых Друз глав­ным обра­зом при­ду­мал все это, испу­га­лись зако­на о выведе­нии коло­ний. Они боя­лись, как бы у них немед­лен­но не были отня­ты те обще­ст­вен­ные рим­ские зем­ли, кото­рые не были еще поде­ле­ны и кото­рые одни из них возде­лы­ва­ли, отча­сти захва­тив их насиль­ст­вен­ным путем, отча­сти скрыт­но; при этом ита­лий­цы силь­но бес­по­ко­и­лись и о сво­их соб­ст­вен­ных зем­лях. Этрус­ки и умб­ры88, кото­рые испы­ты­ва­ли те же опа­се­ния, что и ита­лий­цы, и кото­рые, как дума­ли, были при­вле­че­ны кон­су­ла­ми в Рим под пред­ло­гом высту­пить с обви­не­ни­я­ми про­тив Дру­за, а на самом деле — высту­пить с целью убить его, откры­то поно­си­ли зако­но­про­ект и под­жида­ли толь­ко дня, когда он будет обсуж­дать­ся. Друз, обра­тив вни­ма­ние на создав­ше­е­ся напря­жен­ное поло­же­ние, изред­ка выхо­дил из дома, но все вре­мя зани­мал­ся у себя, в сла­бо осве­щен­ном пор­ти­ке. Когда он одна­жды к вече­ру отпус­кал от себя тол­пу наро­да, он вне­зап­но вскрик­нул: «Я ранен», — и с эти­ми сло­ва­ми упал. Он был най­ден прон­зен­ным в бед­ро сапож­ным ножом.

[36] 162οὕτω μὲν δὴ καὶ οἱ ἱπ­πεῖς καὶ ἡ βου­λή, καίπερ ἔχον­τες ἀλλή­λοις διαφό­ρως, ἐς τὸ Δρού­σου μῖ­σος συ­νεφ­ρό­νουν, καὶ μό­νος ὁ δῆ­μος ἔχαι­ρε ταῖς ἀποικίαις. οἱ Ἰτα­λιῶται δ᾽, ὑπὲρ ὧν δὴ καὶ μά­λισ­τα ὁ Δροῦ­σος ταῦτα ἐτέχ­να­ζε, καὶ οἵδε περὶ τῷ νό­μῳ τῆς ἀποικίας ἐδε­δοίκε­σαν, ὡς τῆς δη­μοσίας Ῥω­μαίων γῆς, ἣν ἀνέ­μητον οὖσαν ἔτι οἳ μὲν ἐκ βίας, οἳ δὲ λαν­θά­νον­τες ἐγεώρ­γουν, αὐτί­κα σφῶν ἀφαι­ρεθη­σομέ­νης, καὶ πολ­λὰ καὶ περὶ τῆς ἰδίας ἐνοχ­λη­σόμε­νοι. 163Τυρ­ρη­νοί τε καὶ Ὀμβρι­κοὶ ταὐτὰ δει­μαίνον­τες τοῖς Ἰτα­λιώταις καί, ὡς ἐδό­κει, πρὸς τῶν ὑπά­των ἐς τὴν πό­λιν ἐπαχ­θέν­τες ἔργῳ μὲν ἐς ἀναίρε­σιν Δρού­σου, λό­γῳ δ᾽ ἐς κα­τηγο­ρίαν, τοῦ νό­μου φα­νερῶς κα­τεβόων καὶ τὴν τῆς δο­κιμα­σίας ἡμέ­ραν ἀνέ­μενον. 164ὧν ὁ Δροῦ­σος αἰσθα­νόμε­νός τε καὶ οὐ θα­μινὰ προϊών, ἀλλ᾽ ἔνδον ἐν πε­ριπά­τῳ βραχὺ φῶς ἔχον­τι χρη­ματί­ζων ἀεὶ καὶ περὶ ἑσπέ­ραν τὸ πλῆ­θος ἀπο­πέμ­πων ἐξε­βόη­σεν ἄφνω πεπ­λῆχ­θαι καὶ λέ­γων ἔτι κα­τέπε­σεν. εὑρέ­θη δὲ ἐς τὸν μη­ρὸν αὐτῷ σκυ­τοτό­μου μα­χαίριον ἐμπε­πηγ­μέ­νον.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 88Пле­ме­на, жив­шие к севе­ру от Рима меж­ду Тиррен­ским и Адри­а­ти­че­ским моря­ми.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004306 1364004307 1364004309 1468001037 1468001038 1468001039