Римские древности

Кн. I, гл. 8

Дионисий Галикарнасский. Римские древности. В 3 томах. Т. 1. Перевод с древнегреческого Н. Г. Майоровой (гл. I—IX). Ответственный редактор И. Л. Маяк. М., Издательский дом «Рубежи XXI», 2005.
Греч. текст: Dionysii Halicarnasei Antiquitatum Romanarum quae supersunt, Vol I—IV. Dionysius of Halicarnassus. Karl Jacoby. In Aedibus B. G. Teubneri. Leipzig. 1885.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4
  • 8. Начи­наю же я исто­рию с самых древ­них ска­за­ний, кото­рые сочи­ни­те­ли, писав­шие до меня, оста­ви­ли в небре­же­нии, посколь­ку их труд­но разыс­кать, не при­ло­жив к это­му боль­шо­го ста­ра­ния.
  • (2) А дово­жу я свое повест­во­ва­ние до нача­ла пер­вой Пуни­че­ской вой­ны, кото­рая нача­лась в тре­тий год сто два­дцать вось­мой олим­пи­а­ды20. Я осве­щаю все вой­ны с чуже­зем­ца­ми, кото­рые Рим вел в это вре­мя, и внут­рен­ние сму­ты, вся­кий раз когда они его при­во­ди­ли в вол­не­ние. Я отме­чаю, по каким при­чи­нам они воз­ник­ли и посред­ст­вом каких дел и слов они были пре­кра­ще­ны; я опи­сы­ваю так­же все виды государ­ст­вен­но­го устрой­ства, кото­рые суще­ст­во­ва­ли в горо­де как во вре­мя появ­ле­ния царей, так и после упразд­не­ния цар­ской вла­сти, и каков был порядок при каж­дом из них; и обы­чаи наи­луч­шие, и зако­ны слав­ней­шие я изла­гаю и пока­зы­ваю в целом всю преж­нюю жизнь Горо­да.
  • (3) Вид же сво­е­му тру­ду я при­даю не такой, какой дава­ли исто­ри­че­ским сочи­не­ни­ям те, кто осве­щал толь­ко вой­ны, и не такой, как те, кто опи­сы­вал виды государ­ст­вен­ных устройств, и не такой, как в хро­ни­ках, что сде­ла­ли досто­я­ни­ем пуб­ли­ки исто­ри­ки, зани­мав­ши­е­ся исто­ри­ей Атти­ки. Ведь все их работы про­сты и быст­ро утом­ля­ют чита­те­лей. А мой исто­ри­че­ский труд, будучи соче­та­ни­ем при­е­мов вся­ко­го рода: и ора­тор­ско­го искус­ства, и застав­ля­ю­щих раз­мыш­лять, и про­сто при­ят­ных для чте­ния, — кажет­ся, содер­жит в себе доста­точ­но, чтобы удо­вле­тво­рить запро­сы люби­те­лей поли­ти­ки и тех, кто занят фило­соф­ски­ми вопро­са­ми, а так­же тех, кто поже­ла­ет про­во­дить вре­мя в покое, за чте­ни­ем исто­ри­че­ских сочи­не­ний.
  • (4) Тако­вым будет пред­мет мое­го повест­во­ва­ния и тако­вой вид при­мет моя исто­рия. А соста­вил её я, Дио­ни­сий, сын Алек­сандра, из Гали­кар­насса. И с это­го места я начи­наю.
  • 8. ἄρχο­μαι μὲν οὖν τῆς ἱστο­ρίας ἀπὸ τῶν πα­λαιοτά­των μύ­θων, οὓς πα­ρέλι­πον οἱ πρὸ ἐμοῦ γε­νόμε­νοι συγ­γρα­φεῖς χα­λεποὺς ὄν­τας ἄνευ πραγ­μα­τείας με­γάλης ἐξευ­ρεθῆ­ναι·
  • [2] κα­ταβι­βάζω δὲ τὴν διήγη­σιν ἐπὶ τὴν ἀρχὴν τοῦ πρώ­του Φοινι­κικοῦ πο­λέ­μου τὴν γε­νομέ­νην ἐνι­αυτῷ τρί­τῳ τῆς ὀγδόης καὶ εἰκοσ­τῆς ἐπὶ ταῖς ἑκα­τὸν ὀλυμ­πιά­σιν. ἀφη­γοῦμαι δὲ τούς τε ὀθνείους πο­λέ­μους τῆς πό­λεως ἅπαν­τας, ὅσους ἐν ἐκεί­νοις τοῖς χρό­νοις ἐπο­λέμη­σε, καὶ τὰς ἐμφυ­λίους στά­σεις ὁπό­σας ἐστα­σία­σεν, ἐξ οἵων αἰτιῶν ἐγέ­νον­το καὶ δι’ οἵων τρό­πων τε καὶ λό­γων κα­τελύ­θησαν· πο­λιτειῶν τε ἰδέας διέξει­μι πά­σας ὅσαις ἐχρή­σατο βα­σιλευομέ­νη τε καὶ με­τὰ τὴν κα­τάλυ­σιν τῶν μο­νάρ­χων, καὶ τίς ἦν αὐτῶν ἑκάσ­της ὁ κόσ­μος· ἔθη τε τὰ κρά­τισ­τα καὶ νό­μους τοὺς ἐπι­φα­νεσ­τά­τους διη­γοῦμαι καὶ συλ­λήβδην ὅλον ἀπο­δείκ­νυ­μι τὸν ἀρχαῖον βίον τῆς πό­λεως.
  • [3] σχῆ­μα δὲ ἀπο­δίδω­μι τῇ πραγ­μα­τείᾳ οὔθ᾽ ὁποῖον οἱ τοὺς πο­λέ­μους <μό­νους> ἀναγ­ρά­ψαν­τες ἀπο­δεδώ­κασι ταῖς ἱστο­ρίαις οὔθ᾽ ὁποῖον οἱ τὰς πο­λιτείας αὐτὰς ἐξ̓ ἑαυτῶν διη­γησά­μενοι οὔτε ταῖς χρο­νικαῖς πα­ραπ­λή­σιον, ἃς ἐξέ­δωκαν οἱ τὰς Ἀτθί­δας πραγ­μα­τευσά­μενοι· μο­νοειδεῖς γὰρ ἐκεῖ­ναί τε καὶ ταχὺ προ­σισ­τά­μεναι τοῖς ἀκούου­σιν· ἀλλ᾽ ἐξ ἁπά­σης ἰδέας μικ­τὸν ἐνα­γωνίου τε καὶ θεω­ρητι­κῆς <καὶ ἡδείας>, ἵνα καὶ τοῖς περὶ τοὺς πο­λιτι­κοὺς διατ­ρί­βου­σι λό­γους καὶ τοῖς περὶ τὴν φι­λόσο­φον ἐσπου­δακό­σι θεω­ρίαν καὶ εἴ τι­σιν ἀοχ­λή­του δεή­σει διαγω­γῆς ἐν ἱστο­ρικοῖς ἀναγ­νώσμα­σιν, ἀποχ­ρώντως ἔχου­σα φαίνη­ται.
  • [4] ἡ μὲν οὖν ἱστο­ρία περὶ τοιούτων τε γε­νήσε­ται πραγ­μά­των καὶ τοιούτου τεύξε­ται σχή­μα­τος· ὁ δὲ συν­τά­ξας αὐτὴν Διονύ­σιός εἰμι Ἀλε­ξάνδρου Ἁλι­καρ­να­σεύς· ἄρχο­μαι δ᾽ ἐνθέν­δε.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 20265 г. до. н. э.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004306 1364004307 1364004309 1496001009 1496001010 1496001011